EJECT T AUDIO O P ME NU DVD DISPLAY DV D M E N SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH SKIP A-B REPEAT STOP PAUSE PLAY PLAY MODE DVD SURROUND CANCEL 1 2 3 4 5 6 8 9 7 VCR PICTURE 0 C SOUND SET UP ASPECT TV/AV TV/ TEXT F.P.
Gentile cliente Panasonic Benvenuto nella famiglia dei clienti Panasonic. Ci auguriamo che possa godere per molti anni il suo nuovo televisore con schermo a cristalli liquidi e diagonale di 15,2 pollici / lettore DVD. Per ottenere il massimo beneficio dal televisore, prima di effettuare qualsiasi regolazione legga queste istruzioni e le conservi per riferimento futuro.
Avvertenze e precauzioni • Questo televisore è progettato per il funzionamento a 15 V in c.c. • Per prevenire danni che possono provocare folgorazioni o incendio, non esporre questo televisore alla pioggia o a umidità eccessiva. Questo televisore non deve essere esposto a spruzzi o schizzi d'acqua e su di esso non si devono appoggiare oggetti pieni di liquido, come vasi.
Avvertenze e precauzioni AVVERTENZA: I lettori per DVD, CD Video e CD sono apparecchi che utilizzano raggi laser classificati di classe 1. In particolare, questo lettore per DVD, CD Video e dischi CD normali utilizza un raggio laser visibile che potrebbe causare una pericolosa esposizione alle radiazioni, in caso di contatto diretto. Il lettore deve quindi essere utilizzato attenendosi strettamente alle istruzioni fornite in questo manuale.
Prima di passare all’uso di questo apparecchio Accessori in dotazione Prima dell'installazione, controllare gli accessori.
Prima di utilizzare il televisore Posizione del ricevitore Posizionare il ricevitore in un luogo che consente una visualizzazione confortevole. Evitare di posizionarlo in un punto in cui la luce del sole o un'altra fonte luminosa (compresi i riflessi) giungono sullo schermo. L'uso di alcuni tipi di illuminazione fluorescente può ridurre il campo d'azione del trasmettitore del telecomando. Una ventilazione adeguata è essenziale per prevenire guasti ai componenti interni.
Guida rapida introduttiva 1. Scelta del tipo di connessione 1. Collegamento diretto del televisore alla sola antenna Collegare il conduttore dell'antenna alla presa del televisore riservata all'antenna ( ). Uso del copricavo 1. Installazione del fermacavo. TV LCD Cavo coassiale 2. Uso del fermacavo Aprire il fermacavo e farvi passare il cavo dell’antenna. Fermaglio Presa di ingresso dell'antenna Antenna (non in dotazione) Fermacavo Presa dell'antenna Conduttore dell'antenna 3.
Guida rapida introduttiva 2. Collegamento dell'adattatore di rete 1 Collegare il conduttore della rete all'adattatore di rete. 2 Collegare la spina in c.c. dell'adattatore di rete alla presa DC IN. 3 3 Inserire nella presa della rete domestica. 1 • Accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione e l'adattatore di rete inclusi negli accessori. • Non utilizzare nessun adattatore di rete diverso da quello per l'apparecchio specificato.
Comandi di base Comandi del pannello anteriore e telecomando Accensione / Attesa Selezione modo TV/AV (vedere a pag. 10) Controllo del rapporto tra larghezza e altezza immagine (vedere a pag. 27) Aumento ( ), o diminuzione ( ) del volume Aumento ( ) o diminuzione ( ) del numero di canale Agire sui tasti di cui sopra doopo aver selezionato la rispettiva funzione per mezzo del tasto di selezione della funzione (vedere a pag. 11).
Comandi di base Selezione diretta del numero di programma (SELEZIONE CANALE = POSIZIONE) È possibile selezionare direttamente il numero premendo i tasti “numeri 0-9” o premendo i tasti “due cifre” e i tasti “numeri 0-9”. 1 3 Programma numero 8 ....... 8 Programma numero 12...... , 1 , 2 Selezione diretta del numero di programma (SELEZIONE CANALE = DIRETTA) È possibile selezionare direttamente il numero premendo il tasto “C” e i tasti corrispondenti al numero del canale. 2 Canale numero 21......
Comandi di base 4 Tasto di stato Premere per visualizzare la posizione del programma, il nome del programma, il numero del canale, il tempo, la modalità MPX, la modalità ASPECT e la tabella dei programmi. 5 STR 6 STR (memorizzazione) Usato per memorizzare le predisposizioni di sintonizzazione e di altre funzioni.
Utilizzo dei display a schermo È possibile accedere a molte funzioni disponibili in questo televisore tramite il sistema di menu del display su schermo. Per accedere alle funzioni ed eseguire le regolazioni nel modo desiderato, utilizzare il telecomando come indicato sotto. PICTURE SOUND Per aprire i menù principali agire sui tasti PICTURE, SOUND e SET UP.
Menu immagine VCR PICTURE 0 C 1 Premere PICTURE . SOUND 2 Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti SET UP o . TV/AV 3 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare il ASPECT TV/ TEXT F.P. INDEX STR N menù selezionato, agire sui tasti HOLD o . TV/AV In qualunque momento lo si desideri, per tornare a vedere la televisione agire su . STR Per memorizzare una nuova predisposizione, dopo una eventuale variazione, agire su .
Menu immagine COMB FILTER (OFF/ON) Riduce il disturbo del colore. Non visualizzato in modo di ingresso video RGB e in modo di ingresso S-Video, e in mode DVD o CD AI-LCD MODE IMMAGINE Analizza automaticamente l’immagine in ingresso e la elabora per fornire un migliore contrasto e una profondità di campo ottimale.
Menu audio 1 Premere VCR PICTURE 0 C SOUND . 2 Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti SOUND o . SET UP TV/AV 3 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare il menù selezionato, agire sui tasti TV/ TEXT ASPECT F.P. INDEX o . HOLD TV/AV STR Per tornare a guardare la TV, premere in qualsiasi momento. Alcune funzioni sono disponibili solo quando è disattivata la funzione Presenza. Premere per attivare e disattivare il menu.
Menu audio Modo audio Nel corso dell’ascolto di musica o di registrazioni parlate, la qualità del suono può venire migliorata selezionando le modalità Musica o Parlato. Premere o to per selezionare Modo audio. Per sperimentare l’effetto sala da concerto, On l’opzione Presenza. In modalità DVD/CD questa voce non viene visualizzata. Premere o per ON e OFF l’opzione. È anche possibile farlo premendo il tasto Agire su .
Menu funzioni VCR 1 Premere 0 C PICTURE SET UP . 2 Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti SOUND SET UP TV/AV TV/ TEXT F.P. INDEX . 3 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare il menù selezionato, agire sui tasti ASPECT o o . HOLD In qualunque momento lo si desideri, per tornare a vedere la televisione TV/AV STR N agire su . TV/ DVD Televideo Consente di scegliere due modi. (Vedere pagina 30).
Panoramica del Menu sintonia VCR PICTURE 1 Premere 0 C . 2 Spostarsi sul menù di sintonizzazione agendo opportunamente sui tasti SOUND SET UP ASPECT SET UP TV/AV TV/ TEXT F.P. INDEX STR N HOLD o 3 Visualizzare il menù di sintonizzazione agendo su uno dei due tasti 4 Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti . o . o . 5 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare il menù selezionato, agire sui tasti o .
Menu sintonia Selezione canali Utilizzare questa opzione quando si modificano le impostazioni dei canali in ricezione o quando si modifica il display dei canali. Accendere il televisore e selezionare il canale di trasmissione. Seguire i punti indicati qui sotto per visualizzare la schermata Selezione canali. Scelta della voce Selezione canali nel Menu sintonia. SET UP VCR 1 Premere 0 C PICTURE . 2 Spostarsi sul menù di sintonizzazione agendo opportunamente sui SOUND tasti SET UP o .
Menu sintonia Aggiunta o eliminazione di una certa posizione di canale o Rosso Verde Giallo Blu Accertarsi che il cursore si trovi nella colonna Prog. Blu Per aggiungere un canale in una certa posizione premere il tasto verde. Per cancellare quella posizione premere il tasto rosso. TV/AV Per uscire STR M e m o r i z z a Selezione canali Prog.
Menu sintonia Modifica della denominzione della posizione di un certo canale o o o TV/AV STR Selezione canali Spostare il cursore sulla colonna del Nome. Prog. Selezionare la nuova lettera da inserire. Il riquadro sulla parte inferiore dello schermo indica la lettera selezionata. Cambio carattere Scelta Ritorno 1 2 3 4 5 : : : : : Can CH41 CH44 - Nome XYZ ZXY Sicura Per uscire Memorizza Sist Off Off Off Off Off SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVXWYZ+-.
Menu sintonia Impostazione automatica (ATP) La funzione di impostazione automatica risintonizza automaticamente il televisore. Questa funzione è utile se, ad esempio, si cambia casa e si desidera risintonizzare il televisore per ricevere le stazioni locali. VCR PICTURE 1 Premere 0 C SET UP . SOUND 2 Spostarsi sul menù di sintonizzazione agendo opportunamente sui SET UP ASPECT TV/AV TV/ TEXT F.P. INDEX STR N HOLD tasti o .
Menu sintonia Sintonia manuale La sintonia manuale delle posizioni dei programmi è disponibile sia nel menu del display a schermo sia nei comandi del pannello laterale. Accendere il televisore e selezionare il canale di trasmissione. Seguire i punti indicati nella pagina precedente per visualizzare la schermata del Menu sintonia. (Nel menu del display a schermo) È possibile utilizzare questa procedura per posizioni di singoli programmi: SET UP VCR PICTURE 1 Premere il tasto .
Menu sintonia Sintonia fine In condizioni di ricezione normali questa funzione non è richiesta né necessaria. Tuttavia, in zone di scarsa ricezione o con interferenze costanti, una leggera regolazione della sintonia può migliorare la qualità dell’immagine e dell’audio. 1 Premere VCR PICTURE 0 C SET UP . 2 Spostarsi sul menù di sintonizzazione agendo opportunamente sui tasti SOUND o SET UP . TV/AV 3 Visualizzare il menù di sintonizzazione agendo su uno dei due tasti o ASPECT TV/ TEXT F.P.
Menu sintonia Selezione del sistema di colore (diverse nazioni utilizzano sistemi diversi) Se, durante la ricezione di una trasmissione o di un segnale AV, non è possibile ottenere un’immagine nitida con colori corretti. 1 Passare al menù di sintonizzazione. VCR PICTURE 0 C 2 Selezionare la voce del sistema colore agendo opportunamente su SOUND o SET UP . TV/AV 3 Agire opportunamente su o sino ad ottenere un’immagine ottimale. ASPECT TV/ TEXT F.P.
Cor. volume Controlla il guadagno del segnale ricevuto, che può essere diverso da stazione a stazione. Consente di regolare il livello del volume di una singola stazione. Utilizzare questa funzione se il livello di volume varia in modo significativo da stazione a stazione. Regolare il volume di una singola stazione per metterlo alla pari con quello delle altre stazioni significa che si può evitare di regolare il volume ogni volta che si cambia canale. 1 Passare al menù di sintonizzazione.
Comandi ASPECT ASPECT Premere il tasto ASPECT per spostarsi attraverso le quattro opzioni relative al rapporto tra larghezza e altezza immagine: Panasonic Auto, 4:3, Zoom and 16:9. Notes: • Se si lascia l’opzione Aspect impostata su Panasonic Auto, il software del televisore determina il miglior rapporto tra larghezza e altezza immagine per ogni programma visualizzato. Per non disturbare la visualizzazione, mentre si verificano queste regolazioni non viene visualizzata nessuna informazione sul modo.
Comandi ASPECT 4:3 L’opzione 4:3 visualizza un’immagine 4:3 in formato 4:3 standard senza nessun adattamento. Sul lato destro e su quello sinistro dell’immagine vengono visualizzate strisce nere. 4:3 4:3 Zoom l modo Zoom ingrandisce la sezione centrale dell’immagine. Premere il tasto giallo o il tasto blu per spostare l’immagine verticalmente (funzione utile quando ci sono sottotitoli visualizzati sotto l’immagine).
Sintonizzazione del videoregistratore e del ricevitore satellitare Il nuovo televisore viene fornito con la posizione di programma ‘0’ impostata per ricevere un segnale RF dal videoregistratore, sebbene sia preferibile un collegamento Scart, se il videoregistratore è dotato di questa opzione (vedere pagine 6 e 33 per conoscere gli ingressi adatti alla presa Scart di questo televisore).
Operazioni avanzate con il telecomando TELEVIDEO • Le funzioni di Televideo possono variare a seconda delle aziende trasmittenti e sono disponibili solo se il canale selezionato trasmette tali servizi. • Premendo il tasto Picture mentre si sta utilizzando la funzione Televideo, viene visualizzata VCR PICTURE 0 C SOUND la funzione di contrasto con una barra di colore cyan; premere SET UP ASPECT o per modificare le TV/AV TV/ TEXT F.P. INDEX STR N impostazioni come desiderato.
Operazioni avanzate con il telecomando Non è possibile cambiare posizione di programma durante le operazioni di Notizie flash, Aggiornamento o Accesso a una pagina con codice secondario. Rosso Verde Giallo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STR 0 Blu Memorizzazione dell’elenco In modo Elenco (List) è possibile modificare i quattro numeri di pagina (solo posizioni di programma 1-25). Per farlo, premere uno dei quattro tasti colorati e immettere il nuovo numero di pagina.
Operazioni avanzate con il telecomando Blu SET UP Accesso a una pagina con codice secondario Quando le informazioni del Televideo non possono essere contenute in una sola pagina, può essere necessario un certo tempo affinché la funzione di cambio delle pagina secondarie raggiunga la pagina secondaria desiderata. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 È possibile immettere la pagina secondaria desiderata e continuare a visualizzare il programma normale fino a quando viene trovata la pagina secondaria.
Connessioni Come collegare i terminali di ingresso Collegamento del videoregistratore e degli altri apparecchi periferici Collegare al terminale S-VIDEO o VIDEO. Cabo S-VIDEO VIDEO AUDIO oppure Antenna (non in dotazione) cavo tipo SCART a 21 poli (non fornito) Terminale di ingresso dell’antenna Conduttore dell'antenna R Audio OUT L Video OUT S-Video OUT Presa Scart per il televisore Ricevitore satellitare Videoregistratore di tipo S-VHS.
Connections Collegamento dei terminali DVD OUT (uscita del DVD) (TV) S-Video IN L Audio INPUT R Collegamento dei terminali (ottici) di uscita audio Il terminale AUDIO OUT fornisce solo un’uscita a livello fisso. Le impostazioni di menu e i comandi del telecomando non hanno alcun effetto. Cavo digitale ottico (opzionale) Collegarlo senza piegarlo.
Guida al funzionamento del lettore DVD/CD 35
Caratteristiche dei dischi DVD Alta qualità delle immagini • Convertitore video D/A (da digitale ad analogico) a 10 bit Riproduce fedelmente delle immagini di alta qualità. • Una serie di modalità per la qualità delle immagini, sostenuta da elaborazione digitale Il deterioramento del segnale viene mantenuto al minimo grazie all’elaborazione digitale dei dati. Questa caratteristica può essere utilizzata per adeguare la qualità dell’immagine alla riproduzione DVD.
Caratteristiche dei dischi DVD Suono audio digitale proveniente dal connettore di uscita audio digitale Connettore ottico di uscita audio digitale Disco Formato di registrazione del suono Uscita audio digitale dal connettore ottico Dolby Digital Flusso bit Dolby Digital (da 1 a 5,1 canali), o PCM (2 canali) (a 48 kHz, 16 bit)*1 *2 PCM lineare (a 48 o 96 kHz, a 16, 20 o 24 bit) PCM lineare (2 canali) (campionamento a 48 kHz, a 16, 20 o 24 bit) *1 DVD CD Video CD DTS Flusso bit DTS (da 1 a 5,1 canali
Ubicazione dei comandi per il funzionamento DVD A televisore acceso, attiva (ON) o disattiva (OFF) il sistema di lettura dei DVD. Informazioni sull’audio (vedere a pag. 51). Premuto nel corso della riproduzione visualizza informazioni sui dischi e sulle predisposizioni (vedere alle pagg. da 44 a 51). Visualizza il menù per i dischi contenenti più titoli (vedere alle pagg. 41 e 43). EJECT Per la modifica dell’angolazione, quando vengono riprodotte scene riprese da angolazioni multiple (vedere a pag. 47).
Funzioni e comandi del pannello operativo anteriore Adattatore per alimentazione a corrente alternata collegato: spia di colore arancione Apparecchio in posizione di attesa: spia di colore rosso Apparecchio attivato: nessun colore (spia spenta) (vedere a pag. 8) Schermo a cristalli liquidi (da 15,2 pollici in diagonale) Fessura per il disco (caricamento ad inserimento) (vedere a pag. 40) Per la riproduzione di dischi DVD e CD (vedere a pag.
Riproduzione semplice EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH SKIP Prima di passare all’ascolto o alla visione dei dischi DVD, CD Video o CD La lingua di visualizzazione del menù sullo schermo del lettore è stata predisposta in fabbrica sull’Inglese. La lingua del menù può essere modificata a quella “originale”, o ad altre. Vedere in proposito il paragrafo “Selezione della lingua del menù visualizzato su schermo”.
Riproduzione semplice Se il menù continua su un altro schermo ). Dopo il punto 4 di pag. 40 agire su SKIP ( ) Per tornare allo schermo del menù precedente premere il tasto SKIP ( • ( ) I tasti di salto SKIP e talvolta non funzionano. Per il passaggio ad altro schermo vedere anche le indicazioni • contenute sulla busta del disco che si intende riprodurre. Arresto della riproduzione e ritorno allo schermo del menù Agire su uno dei due tasti DVD MENU o TOP MENU.
Riproduzione semplice Salto di capitoli o di brani EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY Nel corso della riproduzione agire sui tasti SKIP ( Sul telecomando DV D ). o Sul pannello di comando del televisore SKIP ME NU SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH SKIP A-B REPEAT STOP PAUSE PLAY PLAY MODE DVD SURROUND CANCEL 1 2 3 4 5 6 8 9 7 VCR PICTURE C Fermo immagine (pausa) 0 Nel corso della riproduzione agire sul tasto PAUSE ( ).
Riproduzione semplice Avanzamento (e retrocessione) fotogramma per fotogramma [DVD e CD Video] 1 Premere il tasto PAUSE. In modalità di fermo immagine agire sui tasti 2 SELECT ( e ). : A ritroso : In avanti Uso della funzione TOP MENU [DVD] Certi dischi di film possono contenere due o tre titoli. Se il disco contiene registrato un menù dei titoli, lo si può visualizzare sullo schermo agendo sul tasto TOP MENU. I dettagli del funzionamento dipendono dal disco utilizzato.
Riproduzione semplice Riproduzione casuale [ CD ] EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH A-B REPEAT STOP Per mezzo del tasto PLAY MODE modalità di arresto agire sul tasto PLAY MODE. 1 InSullo schermo viene visualizzato lo schermo di SUBTITLE SKIP La riproduzione in ordine casuale può essere avviata in due modi diversi. PAUSE PLAY OFF riproduzione casuale dei programmi. di nuovo sul tasto PLAY MODE.
Riproduzione semplice Ripetizione della riproduzione Nel corso della riproduzione premere il tasto REPEAT MODE. Ad ogni successiva pressione di questo tasto, il monitor TV cambia nel modo descritto qui di seguito e l’apparecchio ripete la lettura di un capitolo o di un titolo (nel caso dei DVD) o di un brano (nel caso dei CD).
Modifica della lingua della colonna sonora [ DVD ] EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE Si può modificare la lingua della colonna sonora, passando ad una lingua diversa, sempreché disponibile, da quella inizialmente predisposta (vedere a pag. 53). Questa operazione è possibile solamente con dischi sui quali siano state registrate colonne sonore in più lingue. Ci sono due modi per modificare la lingua della colonna sonora.
Modifica della lingua dei sottotitoli [ DVD ] Si può modificare la lingua dei sottotitoli, passando ad una lingua diversa, sempreché disponibile, da quella inizialmente predisposta (vedere a pag. 53). Questa operazione è possibile solamente con dischi sui quali siano stati registrati sottotitoli in più lingue. Ci sono due modi per modificare la lingua dei sottotitoli. Per mezzo del tasto DISPLAY corso della riproduzione agire sul tasto DVD DISPLAY per 1 Nel visualizzare le informazioni relative al disco.
Informazioni generali sugli schermi “GUI” EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SKIP SLOW/ SEARCH A-B REPEAT STOP PAUSE PLAY Questo lettore dispone di schermi GUI (Graphic User Interface = interfaccia grafica ad uso dell’utente) che forniscono vari tipi di funzioni.
Informazioni generali sugli schermi “GUI” Schermo di informazioni concernenti il disco (per DVD) No. del titolo Modificare il No. del titolo agendo opportunamente sui tasti SELECT ( No. del capitolo Modificare il No.
Informazioni generali sugli schermi “GUI” Schermo di informazioni concernenti il disco (per CD Video e CD) No. del brano Modificare il No. agendo opportunamente sui tasti SELECT ( o ), o per mezzo dei tasti numerici, e premere ENTER.
Tabella informativa per lo schermo dell’interfaccia GUI Schermo di informazioni concernenti il disco 02 12 No. del titolo (DVD) No. del brano (CD e CD Video) Selezionando un numero e premendo [ENTER], la riproduzione di quel titolo o brano ha subito inizio. La selezione può anche essere fatta per mezzo dei tasti numerici. 02 05 No. del capitolo (DVD) Selezionando un numero e premendo [ENTER], la riproduzione di quel capitolo ha subito inizio.
Predisposizioni iniziali Una volte terminate le predisposizioni iniziali, il lettore potrà continuare ad essere utilizzato sempre alle stesse condizioni (specialmente per quanto riguarda i DVD). Le predisposizioni rimangono in memoria, sino a quando non vengono nuovamente modificate, anche se il lettore viene portato in posizione di attesa.
Predisposizioni iniziali Selezione della lingua per i SUBTITLE (Sottotitoli) [DVD] 1 Agire opportunamente sui tasti SELECT ( tasto [ENTER]. SETUP AUTOMATIC ENGLISH ENGLISH: Selezione della lingua FRENCH GERMAN FRENCH ENTER GERMAN 2 OTHER 0 Agire opportunamente sui tasti SELECT ( ) sino a selezionare la voce SUBTITLE, e premere poi il AUTOMATIC: La lingua dei sottotitoli viene selezionata automaticamente in relazione alla lingua predisposta per la colonna sonora (predisposizione di fabbrica).
Predisposizioni iniziali ■ Selezione dei livelli di RATINGS (Restrizione) [DVD] Questa funzione viene utilizzata per impedire la visione di certi DVD ritenuti non adatti ad un certo tipo di uditorio, ad esempio per i bambini. Certi DVD sono già codificati in base a certi specifici livelli di classificazione. Se il livello di classificazione del disco è superiore al livello fissato al momento delle predisposizioni iniziali per l’uso dell’apparecchio, la visione di quel certo DVD risulterà impedita.
Predisposizioni iniziali MENÙ DEL PICTURE (IMMAGINE) ■ Predisposizione delle dimensioni dello schermo TV Predisporre le dimensioni dello schermo (dimensioni convenzionali 4:3, o dimensioni a schermo allargato 16:9) nel caso in cui si faccia uso di un televisore esterno. 1 Selezionare il menù PICTURE agendo opportunamente sui tasti SELECT ( SETUP SETUP PICTURE TV ASPECT 16 : 9 ), e premere poi il tasto [ENTER].
Predisposizioni iniziali MENÙ DEL DISPLAY (VISUALIZZAZIONE) ■ Predisposizione della visualizzazione su schermo 1 2 Selezionare il menù DISPLAY agendo opportunamente sui tasti SELECT ( Agire opportunamente sui tasti SELECT ( o o ), e premere poi il tasto [ENTER]. ) sino a evidenziare ciascuna delle voci desiderate, e premere poi il tasto [ENTER]. Si può modificare la lingua prescelta prer la visualizzazione del menù sullo schermo.
Predisposizioni iniziali ■ Predisposizione dell’AUDIO [DVD] 1 2 Selezionare il menù SOUND agendo opportunamente sui tasti SELECT ( Agire opportunamente sui tasti SELECT ( premere poi il tasto [ENTER]. o Predisposizione per il comando della gamma dinamica La seguente procedura consente di prestabilire la gamma dinamica DVD (differenza fra il volume massimo e quello minimo). • Questa predisposizione è operativa solamente con dischi DVD registrati con il sistema Dolby Digital.
Lista dei codici delle lingue Per ciascuna delle voci “AUDIO”, “SUBTITLE” e/o “MENUS” (vedere alle pagg. 53 e 54) digitare il codice della lingua desiderata.
Aspetto delle immagini sullo schermo TV (rapporto di visualizzazione sullo schermo) Le immagini che compaiono sullo schermo TV dipendono dal tipo di software (disco) utilizzato e dall’apparecchio TV. Tipo di televisore (modalità ASPECT) Tipo di software 4:3 16:9 (modalità “FULL”) 16:9 (modalità “ZOOM”) 16:9 (modalità “AUTO”) Schermo allargato (formato pan & scan) I due lati sinistro e destro vengono tagliati. Intero schermo I due lati superiore ed inferiore vengono tagliati.
Risoluzione dei problemi Se si riscontra un problema nel televisore con schermo a cristalli liquidi, consultare la tabella riportata sotto per determinare i sintomi e poi eseguire il controllo suggerito. Se ciò non risolve il problema, contattare il rivenditore locale Panasonic, citando il numero del modello e il numero di serie (entrambi riportati sul retro del televisore).
Risoluzione dei problemi Per il funzionamento del lettore DVD Sintomi Probabili cause e rimedi Pag. When the playback button is Premendo il tasto di avvio della riproduzione, la riproduzione non si avvia, o si arresta quasi subito. • IPossibile presenza di condensa. Attendere 2 o 3 ore che la condensa evapori. • Nell’apparecchio può essere stato inserito un disco diverso da un DVD, CD Video o CD. Verificare. • Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo. • Disco inserito in modo errato.
Manipolazione dei dischi Precauzioni Tenere i dischi per i bordi, in modo da evitare di sporcarne la superficie con ditate. Ditate, sporco e rigature possono causare slittamenti e distorsioni (Ë ). Non scrivere sul lato etichettato. Non utilizzare spruzzatori con liquidi per pulizia di dischi, benzina, solventi, liquidi per la prevenzione dell’elettricità statica, o qualsiasi altro genere di solvente. Fare attenzione a non lasciar cadere il disco e a non piegarlo.
Specifiche tecniche Alimentazione a corrente alternata da 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo Average use : 52 W in posizione di attesa: 3,0 W apparecchio TV: corrente continua a 15 V, 3,6 A max Schermo a cristalli liquidi da 385 mm pannello a cristalli liquidi di formato 16:9 Dimensioni dello schermo 336 (orizz.) x 189 (vert.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei diritti d’autore che è a sua volta protetta in base a certi brevetti americani ed altri diritti alla proprietà intellettuale, di proprietà della Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti.