EJECT T AUDIO O P ME NU DVD DISPLAY DV D M E N SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH SKIP A-B REPEAT STOP PAUSE PLAY PLAY MODE DVD SURROUND CANCEL 1 2 3 4 5 6 8 9 7 VCR PICTURE 0 C SOUND SET UP ASPECT TV/AV TV/ TEXT F.P.
Cher client de Panasonic Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau combiné téléviseur DCL de 15,2 po (diagonale)/Lecteur de DVD. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin.
Avertissements et précautions • Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur courant continu de 15 V. • Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie, n’exposez jamais ce téléviseur à la pluie ou à une source d’humidité excessive. En particulier, ne l’éclaboussez pas et ne placez pas de récipient plein, par exemple un vase sur son sommet. • ATTENTION : HAUTE TENSION !!! Ne retirez jamais le capot arrière pour ne pas laisser sans protection les pièces sous tension.
Avertissements et précautions ATTENTION: Les lecteurs de DVD, de Video CD et de CD sont des appareils à laser de la classe 1. Ce lecteur de DVD, Video CD et CD fait appel à un faisceau laser visible auquel il peut être dangereux d'être exposé. Veillez à utiliser ce lecteur de DVD, Video CD et CD conformément aux instructions.
Préparatifs Accessoires fournis Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation. • Mode d’emploi • Télécommande (EUR7619010) • Piles pour la télécommande (2 x format LR6) EJECT T AUDIO O P ME NU DVD DISPLAY DV D M E NU SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SKIP SLOW/ SEARCH A-B REPEAT STOP PAUSE PLAY PLAY MODE 1 2 3 CANCEL 4 5 6 8 9 PICTURE C DVD SURROUND 7 VCR 0 SOUND SET UP ASPECT TV/AV TV/ TEXT F.P.
Préparatifs Choix de l’emplacement du téléviseur Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil.
Guide de prise en main rapide 1. Choix du type de raccordement 1. Connexion direct et unique du téléviseur à une antenne Utilisation du cache de câble 1. Pose du serre-câble Raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne du téléviseur ( ). TV LCD Câble coaxial 2. Utilisation du serre-câble Ouvrez le serre-câble et engagez le câble d'antenne. Prise d’entrée d’antenne Ergot 3. Reliez le câble d'antenne à la borne d'entrée radiofréquence. 4.
Guide de prise en main rapide 2. Branchement de l’adaptateur secteur 1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le cordon de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN. 3 3 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. 1 • Veillez à n’utiliser que le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis avec le téléviseur. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un autre appareil que ce téléviseur.
Commandes principales Commandes panneau avant et télécommande TV Marche / Veille / Arrêt Sélection TV/AV (voir page 10) Commande d’aspect (de format d’image) (voir page 27) Volume plus fort ( ), moins fort ( )/Numéro de programme suivant ( ), précédent ( ) Appuyez tout d'abord sur la touche de fonction (reportez-vous à la page 11). Si le téléviseur est en veille et si vous appuyez sur une de ces touches, il se met en marche. Pour l'utilisation du l ecteur de DVD/CD.
Commandes principales Sélection directe d’un numéro de programme (par son numéro d’ordre dans les programmes) Vous pouvez demander directement un numéro de programme en appuyant sur les touches numériques 0 à 9 ou en appuyant d’abord sur la touche pour taper un nombre à deux chiffres. 1 3 Programme Numéro 8 ....... 8 Programme Numéro 12......
Commandes principales 4 Touche de rappel Appuyez sur cette touche pour afficher la position de programme, le nom de la station, le numéro du canal, l'heure, le mode MPX, le mode ASPECT et la table des programmes. 5 STR 6 STR STR Utilisez cette touche pour mettre en mémoire les réglages d'accord et d'autre fonction.
Utilisation des menus De nombreuses fonctionnalités de ce téléviseur sont accessibles par l’intermédiaire du système de menus qui s’affichent à l’écran (On Screen Display ou OSD). Utilisez la télécommande comme indiqué ci-après pour accéder à ces fonctions et les paramétrer à votre convenance. PICTURE EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE ENTER SOUND Les touches PICTURE, SOUND et SET UP permettent d'ouvrir les menus principaux.
Menu Image VCR PICTURE 0 C 1 Appuyez sur la touche PICTURE . SOUND 2 Passez à l'option de menu en utilisant les touches SET UP et . TV/AV 3 Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les ASPECT TV/ TEXT F.P. INDEX STR N touches HOLD ou . TV/AV À n'importe quel moment, appuyez sur la touche de télévision.
Menu Image Filtre en peigne Cette fonction réduit les interférences affectant la couleur. Elle n’est pas affichée lorsqu’un signal RVB ou S-vidéo arrive en entrée. Normal Oui Oui Dynamique Image IA Cette fonction effectue une analyse et un traitement automatiques de l’image en temps réel, afin d’optimiser son contraste et sa profondeur de champ.
Menu Son 1 Appuyez sur la touche VCR PICTURE 0 C SOUND . 2 Passez à l'option de menu en utilisant les touches et . SOUND SET UP 3 Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les TV/AV touches TV/ TEXT ASPECT F.P. STR INDEX ou . HOLD TV/AV À n'importe quel moment, appuyez sur la touche images de télévision. N pour regarder les Certains possibilités ne sont disponibles que si Ambiance n'est pas en service.
Menu Son Mode La qualité des sons peut être améliorée selon que vous écoutez de la musique ou de la parole en choisissant Musique ou Parole. Appuyez sur ou pour sélectionner le mode voulu. Musique Ambience Appuyez sur les touches et Pour alterner entre OUI (fonction activée) et NON (fonction désactivée). permet aussi d’alterner entre les deux réglages. Appuyez sur la touche pour passer de la mise en service à la mise hors service.
Menu Configuration VCR PICTURE 1 Appuyez sur la touche 0 C . 2 Passez à l'option de menu en utilisant les touches SOUND SET UP TV/AV 3 TV/ TEXT F.P. INDEX et . Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les touches ASPECT SET UP ou . HOLD TV/AV STR À n'importe quel moment, appuyez sur la touche images de télévision. N pour regarder les TV/ DVD Télétexte Vous permet de choisir 2 modes d’affichage des pages de télétexte.
Menu Réglage VCR PICTURE 1 Appuyez sur la touche 0 C . 2 Passez à l'option du menu Réglage en utilisant les touches SOUND SET UP ASPECT SET UP TV/AV TV/ TEXT F.P. INDEX STR N HOLD 3 Accédez au menu Réglage en utilisant les touches 4 Passez à l'option de menu en utilisant les touches 5 et ou . . et . Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les touches ou . TV/AV À n'importe quel moment, appuyez sur la touche images de télévision.
Menu Réglage Programme sélection Utilisez cette option pour modifier le paramétrage des stations programmées. Allumez le téléviseur et sélectionnez une chaîne. Procédez comme indiqué ci-après pour afficher l’écran “Programme sélection”. Sélection de l’option Programme sélection du menu Réglage. VCR 1 Appuyez sur la touche 0 C PICTURE SET UP . 2 Passez à l'option du menu Réglage en utilisant les touches SOUND SET UP . TV/AV 3 Accédez menu Réglage en utilisant les touches TV/ TEXT ASPECT F.P.
Menu Réglage Ajout ou suppression d'un canal de programme Changer programme Sélectionner Revenir et Assurez-vous que le curseur est dans la colonne Prog. Rouge Vert Jaune Bleue Rouge Vert Jaune Bleue Appuyez sur la touche verte pour ajouter un canal de programme dans la position de programme. Appuyez sur la touche rouge pour supprimer un canal de programme. TV/AV Programme selection Prog. 1 2 3 4 5 Ch.
Menu Réglage Modification du nom d'un canal de programme Changer caractire Sélectionner Revenir TV/AV et et et Passez à la colonne Nom. Choisissez le nouveau caractère. La boîte qui se trouve à la partie inférieure de l'écran indique le caractère présentement sélectionné. Programme selection Prog. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom CH41 CH44 - XYZ ZXY Sortir STR Mémo Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVXWYZ+-.
Menu Réglage Recherche automatique Cette fonction détecte toutes stations TV reçues et les mémorise. À tout moment, elle vous permet de refaire l’accord de votre récepteur de télévision. Elle est pratique notamment en cas de déménagement, pour recaler la réception sur les canaux reçus. SET UP 1 Appuyez sur la touche VCR 0 C PICTURE . SOUND SET UP TV/AV TV/ TEXT ASPECT F.P.
Menu Réglage Réglage manuel L’accord manuel sur chaque station est également possible, depuis le système de menus ou par les commandes situées sur le côté du téléviseur. Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception TV. Procédez comme indiqué en page précédente pour afficher le menu Réglage. (Par le système de menus) Il est possible d’opérer un réglage manuel de chaque programme: SET UP VCR PICTURE 1 Appuyez sur la touche . 2 Passez à l'option du menu Réglage en utilisant les touches 0 C et .
Menu Réglage Réglage fin Dans des conditions de réception normale des ondes de télévision, cette fonctionnalité est superflue. En revanche, dans les zones où la réception n’est pas optimale, un léger changement d’accord peut améliorer la qualité de l’image et du son reçus. SET UP VCR 1 Appuyez sur la touche 0 C PICTURE 2 Passez à l'option du menu Réglage en utilisant les touches SOUND SET UP ASPECT . TV/AV TV/ TEXT F.P.
Menu Réglage Système couleur (différent selon les pays) Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette comportant des couleurs normales en réception de station TV ou de signal AV, c’est probablement que le système couleur sélectionné n’est pas le bon; vous devez le rectifier. 1 Passez au menu d'accord. VCR PICTURE 0 C 2 Sélectionnez le système Couleur en utilisant les touches SOUND SET UP ASPECT TV/AV TV/ TEXT F.P.
Correction volume Ce réglage vous permet de modifier le gain du signal reçu, qui peut varier d’une station à l’autre. Vous pouvez ainsi ajuster individuellement le volume sonore de base de chaque station. Servez-vous de cette fonction si le volume varie de façon importante d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume chaque fois que vous sélectionnez une des stations dont le gain est plus élevé que celui des autres. VCR 0 C PICTURE 1 Passez au menu d'accord.
Formats d’image ASPECT Appuyez sur la touche ASPECT pour sélectionner successivement les quatre options de format d’image: Panasonic Auto, 4:3, Zoom et 16:9. Remarques: • Si vous conservez le réglage Panasonic Auto pour cette option, le logiciel du téléviseur détermine automatiquement le meilleur format pour chaque programme regardé. Pour ne pas nuire à votre spectacle, aucune information de mode n’est affichée lors des changements de format.
Formats d’image 4:3 En mode 4:3, une image de format 4:3 s’affiche normalement sans aucune déformation. Des bandes noires sont visibles de part et d’autre de l’image. 4:3 4:3 Zoom En mode Zoom, la partie centrale de l’image est agrandie. Appuyez sur les touches jaune ou bleue pour déplacer l’image verticalement à l’écran (utile notamment lorsque des soustitres sont rejetés “sous” l’écran par le mode Zoom).
Réglage du magnétoscope et du terminal satellite Sur votre nouveau téléviseur, le programme “0” est réservé à la réception d’un signal RF (signal radiofréquence par câble d’antenne) depuis votre magnétoscope, mais un raccordement par câble Péritel est préférable si votre magnétoscope dispose de connecteurs Péritel (voir en pages 6 et 32 pour plus de précisions sur les liaisons Péritel).
Fonctions avancées de la télécommande Télétexte · Les fonctions de Télétexte varient selon les réseaux et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet du Télétexte. · Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Image (PICTURE) fait apparaître un VCR PICTURE 0 C SOUND réglage de contraste avec barre de couleur cyan ; appuyez sur les touches SET UP ASPECT et pour TV/AV TV/ TEXT F.P. INDEX STR N modifier ce réglage.
Fonctions avancées de la télécommande Il n’est pas possible de changer de programme TV lorsque vous consultez les Actualités, la Mise à jour ou une Sous-page. Rouge Vert Jaune Bleue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STR 0 Blocage d’une page Appuyez sur HOLD pour bloquer la page de télétexte affichée lorsque vous consultez une séquence de plusieurs pages. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir en mode mise à jour automatique.
Fonctions avancées de la télécommande Bleue SET UP Accès à des sous-pages Lorsque les informations transmises par Télétexte dépassent une page, il peut falloir un certain temps pour que le sous-pages correspondantes se chargent et pour que vous obteniez la sous-page souhaitée. Il est possible de taper le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 numéro de la sous-page et de continuer à regarder la télévision jusqu’à ce qu’elle soit chargée. Sélectionnez la page voulue à l’aide des touches 0 à 9.
Raccordements Raccordement des entrées Raccordez vote magnétoscope et d’autres périphériques au téléviseur.
Raccordements Raccordement des bornes DVD OUT (TV) S-Video IN L Audio INPUT R Raccordement des bornes de sortie DVD Audio (Optical) La sortie AUDIO OUT est dotée d’un niveau de gain fixe. (Les réglages par menu et action sur les commandes de volume de la télécommande n’ont aucun effet sur ce niveau.) Câble optique pour signaux numériques (option) Reliez le câble sans le courber.
Mode d’emploi du lecteur de DVD/CD 35
Caractéristiques des DVD offertes par ce produit Qualité d’image élevée • Convertisseur vidéo numérique-analogique 10 bits Synonyme de reproduction fidèle des images. • Un ensemble de modes de qualité d’image grâce au traitement numérique Pour réduire au minimum les conséquences des détériorations du signal, un traitement numérique de l’image est mis en œuvre. Ce traitement peut servir également à ajuster la qualité d’image lors de la lecture de DVD.
Caractéristiques des DVD offertes par ce produit Les avantages d’une sortie audio numérique Connecteur de sortie audio numérique par câble optique Disque DVD CD Vidéo CD Format audio Connecteur de sortie audio numérique par câble optique Dolby Digital Flux Dolby Digital (1–5.1 canaux) ou MIC (2 canaux) (48 kHz/16 bits)*1 *2 MIC linéaire (48/96 kHz 16/20/24 bits) MIC linéaire (2 canaux) (Numérisation 48 kHz/16,20,24 bits uniquement) ou pas de sortie*1 dts Dts (1–5.
Emplacement des commandes de lecture des DVD Allume et éteint l’appareil lorsqu’il a été mis sous tension. Utilisée en cours de lecture, cette touche permet d’obtenir des informations sur le disque et les réglages. (Voir pages 44 à 51.) Information audio (Voir page 51.) Affiche le menu des disques sur lesquels plusieurs titres sont enregistrés. (Voir pages 41 et 51.) EJECT P O DVD DISPLAY Répète les images (Voir page 45.
Fonctions du panneau de commande du téléviseur Raccordement de l'adaptateur secteur: Orange Veille: Rouge Sous tension: Rien (témoin éteint) (Reportez-vous à la page 8.) Fente d’introduction des disques (chargement par introduction) (Voir page 40.) Écran à cristaux liquides (DCL) de 15,2 pouces (diagonale) Lance la lecture du DVD/CD (Voir page 40.) Suspend ou interrompt la lecture du DVD/CD (Voir page 42.) Arrête la lecture du disque (Voir page 41.
Lecture des disques EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SKIP SLOW/ SEARCH A-B REPEAT STOP Choix de la langue d’affichage des menus Par défaut, la langue utilisée pour les affichages de votre lecteur est l’anglais. Vous pouvez néanmoins choisir le français ou l’espagnol comme langue d’affichage. Pour plus d’informations, consultez la section “Sélection de la langue des menus”, en page 56.
Lecture des disques Si le menu se poursuit sur plusieurs écrans ). À la suite de l’étape 4 de la page 40, appuyez sur la touche SKIP ( • Pour revenir à l’écran de menu précédent, appuyez sur l’autre touche SKIP ( ) • Les touches SKIP ( , ) peuvent ne pas toujours jouer leur rôle. Reportez-vous à la notice qui accompagne le disque. Arrêt de la lecture et retour à l’écran de menu Appuyez sur DVD MENU ou sur TOP MENU. • Ces touches peuvent être inopérantes avec le disque concerné.
Lecture des disques Passage à un autre chapitre ou à une autre piste EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME Appuyez sur les touches SKIP( NU Sur la télécommande SUBTITLE , ) en cours de lecture. Sur le téléviseur SKIP ENTER ANGLE DVD SET UP Arrière RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH SKIP A-B REPEAT STOP PAUSE PLAY CANCEL 1 2 3 4 5 6 8 9 7 Arrière Avant Pour information : • Un chapitre (DVD) ou une piste (CD et CD Vidéo) est sauté à chaque appui sur une de ces touches.
Lecture des disques Avance (ou Retour) image par image [DVD/CD Vidéo] 1 Appuyez sur la touche PAUSE. sur les touches de navigation ( 2 enAppuyez mode Arrêt sur image. , ) : Arrière : Avant • La séquence avance (ou recule) d’une image à chaque appui sur une touche de navigation ( , ) . Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY. • Remarque : • Avec les CD Vidéo, le retour image par image n’est pas possible. Pour information : • L’appui sur PAUSE réactive aussi l’avance image par image.
Lecture des disques Lecture en ordre aléatoire [ CD ] Il existe deux façons d’activer la lecture en ordre aléatoire. EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE Utilisation de la touche PLAY MODE sur la touche PLAY MODE en mode Arrêt. 1 Appuyez L’écran de lecture aléatoire s’affiche sur le OFF téléviseur. ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH SKIP de nouveau sur la touche PLAY 2 Appuyez MODE ; l’icône passe de “OFF” (hors fonction) ON à “ON” (en fonction).
Lecture des disques Lecture répétitive Appuyez sur la touche REPEAT MODE en cours de lecture. À chaque appui successif sur cette touche, le téléviseur affiche les icônes illustrées ci-dessous et la lecture d’un chapitre, d’un titre (DVD) ou d’une piste (CD/CD Vidéo) est répétée indéfiniment.
Changement de langue en bande-son [ DVD ] Vous avez la possibilité, si cette fonctionnalité est prévue sur le disque, de choisir une autre langue en bande-son que la langue par défaut. (Voir page 53.) Notez bien que cette opération n’est possible que sur les disques disposant de plusieurs bandes-son de langues différentes. Il existe deux manières de choisir la langue de la piste sonore.
Changement de langue des sous-titres [ DVD ] Vous avez la possibilité, si cette fonctionnalité est prévue sur le disque, de choisir une autre langue de sous-titres que la langue par défaut. (Voir page 53.) Notez bien que cette opération n’est possible que sur les disques disposant de plusieurs séries de sous-titres dans des langues différentes. Il existe deux manières de choisir la langue de la piste sonore.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE ENTER ANGLE DVD SET UP RETURN REPEATMODE SLOW/ SEARCH SKIP A-B REPEAT STOP PAUSE PLAY Ce lecteur dispose de plusieurs écrans d’interface utilisateur graphique qui offrent diverses fonctions. Lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, une “bannière” s’affiche à l’écran.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Interface graphique d’information sur le disque [DVD] No de titre Changez le numéro de titre sélectionné à l’aide des touches de navigation ( Changez le numéro de chapitre sélectionné à l’aide des touches de navigation ( No de chapitre Durée de lecture écoulée (heures: minutes: secondes) Codes de langue de bande-son LPCM Attributs audio Digital 1 2 0 16b 20b 24b 96k ou 48k 1ch–3/2.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Interface graphique d’information sur le disque [CD/CD Vidéo] No de piste Changez le numéro de piste sélectionné à l’aide des touches de navigation ( Durée de lecture écoulée (minutes: secondes) Lecture aléatoire (Voir page 44.) , ) ou des touches numériques, puis appuyez sur Plusieurs durées peuvent être visualisées via les touches ( , ) .
Tableau de référence des icônes de l’interface Barre d’information sur le disque 02 12 No de titre (DVD) No de piste (CD, CD Vidéo) Lorsque vous sélectionnez un numéro et appuyez sur [ENTER] la lecture du titre ou de la piste débute. (Sélection aussi possible via les touches numériques) 02 05 No de chapitre (DVD) Lorsque vous sélectionnez un numéro et appuyez sur [ENTER] la lecture du chapitre débute.
Réglages initiaux Une fois les réglages initiaux effectués, le lecteur peut être utilisé systématiquement avec les mêmes réglages (surtout pour les DVD). Ces réglages restent mémorisés jusqu’à ce qu’ils soient modifiés, même après passage en mode Veille de l’appareil. Marche à suivre générique EJECT T AUDIO P O NU ME DVD DISPLAY DV D ME NU SUBTITLE 1 2 Appuyez sur la touche DVD SETUP pour afficher le menu tandis que l'appareil est à l'arrêt.
Réglages initiaux ■ Choix de la langue des sous-titres [DVD] 1 Appuyez sur les touches de navigation ( SETUP , SOUS-TITRES AUTOMATIQUE ANGLAIS FRANÇAIS ENTER ) pour sélectionner SOUS-TITRES, puis appuyez sur la touche ENTER. AUTOMATIQUE : La langue des sous-titres est automatiquement sélectionnée en fonction de la langue de la bande-son sélectionnée. (Réglage d’usine) • Si la langue choisie pour la bande-son est effectivement utilisée en lecture, les sous-titres n’apparaissent pas.
Réglages initiaux ■ Activation du contrôle parental [DVD] Cette option permet d’empêcher la lecture de certains DVD qui ne conviennent pas à certains publics, notamment les enfants. Certains DVD contiennent un code de classification de leur contenu. Si ce code de classification est plus élevé que le code choisi par vous, la lecture du disque est impossible. • 1 Appuyez sur les touches de navigation ( touche ENTER.
Réglages initiaux MENU IMAGE ■ Choix du rapport d’image (Format) Sélectionnez le rapport d’image, taille d’écran conventionnelle (4:3) ou d’écran large (16:9), lors du raccordement de votre téléviseur. 1 Appuyez sur les touches de navigation ( , ) pour sélectionner le menu IMAGE, puis appuyez sur la touche ENTER.
Réglages initiaux MENU AFFICHAGE ■ Choix des affichages d’écran 1 2 Appuyez sur les touches de navigation ( , Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner chaque option, puis appuyez sur la touche ENTER. , ) pour sélectionner AFFICHAGE. Vous pouvez changer la langue utilisée pour les menus affichés sur l’écran.
Réglages initiaux ■ Choix du signal son en sortie [DVD] 1 2 Appuyez sur les touches de navigation ( , Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner chaque option, puis appuyez sur la touche ENTER. , ) pour sélectionner le sous-menu AUDIO. Page précédente SETUP Réglage de la dynamique Cette option permet de sélectionner la dynamique du DVD (du niveau de volume le plus bas au plus haut). • Ce réglage n’opère que sur les DVD enregistrés en Dolby Digital.
Liste des codes de langue Utilisez ces codes numériques pour définir les réglages initiaux de langue pour la bande-son, les sous-titres et les menus.
Format des images sur votre téléviseur (rapports d’aspect) Le format des images affichées dépend du type de programme visionné et du téléviseur. Type de téléviseur (mode Écran) Type de programme 4:3 16:9 (mode “PLEIN ÉCRAN”) 16:9 (mode “ZOOM”) 16:9 (mode “AUTO”) Écran large (type Pan & Scan) Les bords droit et gauche sont coupés. Plein écran Les bords supérieur et inférieur sont coupés. Plein écran Format télévision (4:3) Plein écran Image élargie Les bords supérieur et inférieur sont coupés.
Dépannage Si vous rencontrez un problème dans l’utilisation de votre téléviseur à cristaux liquides, consultez le tableau ci-dessous pour y retrouver le symptôme remarqué, puis faites la vérification suggérée. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur Panasonic, en indiquant le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur (qui sont inscrits tous deux à l’arrière de l’appareil).
Dépannage Lecteur de DVD Symptômes Cause probable et solution Lorsqu’on appuie sur la touche PLAY, la lecture ne se lance pas ou alors elle s’arrête rapidement • Y a-t-il de la condensation sur l’appareil ? (Dans ce cas, laissez-le sécher 2 ou 3 heures.) • Avez-vous introduit un disque d’un autre type qu’un DVD, un CD Audio ou un CD Vidéo ? • Si le disque est sale, nettoyez-le. • Veillez à introduire le disque correctement, c’est-à-dire côté étiquette vers l’avant du téléviseur.
Manipulation des disques Précautions de manipulation Tenez le disque par ses bords pour ne pas laisser de traces de doigts sur sa surface. Les traces de doigts, la poussière et les éraflures entraînent des sauts de lecture et de la distorsion. ( ) N’écrivez rien sur les disques, même du côté étiquette. N’appliquez pas d’aérosol, de térébenthine, de liquide antistatique, ni aucun autre solvant sur les disques. Prenez garde de ne pas faire tomber les disques et de ne pas les plier.
Caractéristiques techniques Alimentation Consommation 100 - 240 V, 50/60 Hz Usage moyen: 52 W En veille: 3,0 W Téléviseur: 15 V CC, 3,6 A maximum Écran à cristaux liquides 385 mm Panneau à cristaux liquides au format 16/9 Taille de l'écran 336 (L) x 189 (H) mm Aérien UHF/VHF Systèmes de télévision / Bandes de fréquences PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE) VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1-S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyp
Ce produit dispose d’une technologie de protection contre la copie couverte par des brevets américains et des droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de cette technologie de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision Corporation et elle est réservée à un usage familial et à d’autres usages pareillement limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation.