Betjeningsvejledning Højdefinitions plasmaskærm Modelnummer TH-85PF12E Den viste illustration er et billede. Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde! Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. over apparatet). Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.) • Hylde ......................................................... TY-ST85P12 • Gulvstativ ..................................................
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning Ferritkerne × 2 CD-ROM (Betjeningsvejledning) Fjernbetjening EUR7636090R Batterier til fjernbetjening (R6 (UM3)størrelse × 2) Klemme × 1 Støjreduceringsfilter Brug ferritkernerne og støjreduceringsfilteret til at Brug klemmen ved tilslutning af LANoverholde EMC-standarden (se side 59). kabel (se side 59).
Tilslutninger Tilslutning med AUDIO OUT-terminaler R L AUDIO OUT Stereofonisk lydkode Lydudstyr line in Tilslutning af netledning (se side 12) – Fastgøringsbånd til netledning Luk Åbn Sæt netledningen i displayenheden. Sæt netledningen i, indtil den klikker på plads. Fastgør nedledningen med clamper. Bemærk: Sørg for, at netledningen er låst på både venstre og højre side. Træk netledningen ud Tryk, indtil krogen klikker. Træk netledningen ud ved at trykke på de to knapper. 2. Træk af. 1.
Tilslutninger Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne (Hun) Computer AUDIO PC IN Adapter (om nødvendigt) RGB mini D-sub 15p PC-kabel Audio (Han) Stereo jack-stik Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren. Bemærk: • Med hensyn til de typiske PC-indgangssignaler, som er beskrevet i listen med anvendelige signaler (se side 63), er indstillingsværdier som f.eks. for standardbilledpositionerne og -størrelserne allerede gemt i dette apparat.
Tilslutninger Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer. Bemærk: Hvis du vil benytte seriel kontrol til dette apparat, skal du sørge for at indstille “Control I/F Select” i menuen “Network Setup” til “RS-232C”.(se side 53) (Han) Computer 1 2 6 3 7 4 8 5 9 SERIAL RS-232C Lige kabel Stikben-layout til SERIAL-terminal (Hun) D-sub 9p Bemærk: • Anvend det lige kabel RS-232C til at slutte computeren til plasmaskærmen.
Tilslutninger DVI-D tilslutning Dette apparat er udstyret med terminalkort, som svarer til DVI-D-terminalkort (TY-FB11DD) som standardudstyr. Computer med DVI-D videoudgang DVI-D videokabel (inden for 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Ministik (M3) Layout for DVI-D indgangsstikben 24 Stikben nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 9 8 1 Illustration af tilslutningsport Signalnavn Stikben nr. Signalnavn 13 T.M.D.S. data 214 T.M.D.S. data 2+ +5 V DC 15 T.M.D.S.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Fastgør netledningen omhyggeligt til plasmaskærmen ved hjælp af klemmen. (se side 8) Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. • Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.
Tænd og sluk for strømmen Når der tændes for apparatet for første gang Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang. Vælg posterne med fjernbetjeningen. OSD Language Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes. English (UK) OSD Language (skærmmenusprog) 1 Deutsch Français Vælg sproget. Italiano Español 2 ENGLISH (US) Indstil. Select Set PRESENT TIME Setup (Indstilling af KLOKKESLÆT) 1 Vælg “DAY” eller “PRESENT TIME”. 2 Indstil “DAY” eller “PRESENT TIME”.
Valg af inputsignal Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort. Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen. Indgangssignalerne ændres som følger: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Tryk på INPUT “1”, “2”, “3” eller “PC” indgangsvælgerknappen for at vælge INPUT-indstillingen. Denne knap bruges til at skifte direkte til tilstanden INPUT. Disse knapper kan kun vise den åbning, som er monteret.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparatet Overflade på højre side ENTER/ + / VOL - Fjernbetjeningssensor Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby ......... Rødt Orange (når “Slot power” er indstillet til “On”.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender R-knap (se side 21) Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm. Standby-knap (TÆND / SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 12). Tryk på ON for at aktivere plasmavisningen fra standby-tilstanden. Tryk på OFF for at deaktivere plasmavisningen, så den går over til standby-tilstanden.
ASPECT-kontrol Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat. Bemærk: Vær opmærksom på, at hvis du anbringer skærmen på et offentligt sted i kommercielt øjemed eller til offentlig fremvisning og derefter anvender funktionen til valg af formatindstillinger til at mindske eller udvide billedet, kan du overtræde ophavsretten i loven om ophavsret.
MULTI PIP Det er muligt at vise to billeder, som f.eks. et videobillede og et computerbillede, på et billede med to skærme. (Anvend fjernbetjeningen til denne operation. Den kan ikke udføres med knapperne på hovedapparatet). MULTI PIP-opsætning Indstil funktionerne og indstillingen for billede med to skærme i menuen “MULTI PIP Setup” i “Setup”. (se side 45) Valg af visningtilstanden Skærmen skifter ved hvert tryk på denne knap.
MULTI PIP Transparent-funktionen og indsættelsesfunktionen: Der er to funktioner til rådighed for “Blend PIP”: transparent-funktionen og indsættelsesfunktionen. Indstil disse funktioner med “Transparency” eller “Insert” i “MULTI PIP Setup” (se side 45) Transparent-funktion: Indsættelsesfunktion: Data såsom tekst vises transparent på baggrundsbilledet. Underskærmbilledet er opdelt i transparente og ikke-transparente dele og kun de ikke-transparente dele indsættes og vises på baggrundsbilledet.
Digital Zoom Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede. 1 Vis betjeningsguiden. Exit Tryk for at åbne Digital Zoom. Betjeningsguiden kommer frem. 1 Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes. [Fjernbetjening] POSITION / ACTION -knapper [Apparatet] Overfl ade på højre side ENTER/ + VOL knap - MUTE knap VOL knap / MENU SURROUND knap OFF TIMER knap 2 / VOL INPUT Vælg den del af billedet, der skal forstørres.
Skærmmenuer vejledningen Fjernbetjeningssender 1 Vis menuskærmen. MENU Tryk for at vælge. (Eksempel: Billedmenu) 2 Vælg menupunktet. Vælg. Picture Normalise Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Colour Management Advanced settings Enhed Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup Sound (Lyd) Pos. /Size ENTER/ + Normal - Tryk. / VOL 25 0 0 0 5 Tryk flere gange. Vælg.
Skærmmenuer vejledningen Oversigt Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Pos.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) 1 Tryk for at vise menuen Pos. /Size (position/størrelse). 2 Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. 3 Under “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” og “HDMI” indgangssignal. Pos. /Size Normalise Auto Setup Normal H-Pos H-Size V-Pos V-Size 1:1 Pixel Mode Tryk for at indstille menuen. 0 0 0 0 Off Under “Component”, “RGB” og “PC” indgangssignal. Pos. /Size 4 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) Bemærk: • Hvis dot clock-frekvensen er 162 MHz eller højere, kan Dot Clock og Clock Phase ikke udføres. • Når der indføres RGB-signal, kan Dot Clock og Clock Phase ikke udføres. • Auto Setup fungerer muligvis ikke, når der modtages et beskåret eller mørkt billede. Skift i så fald til et lyst billede, hvor kanter og andre genstande vises tydeligt, og forsøg at udføre automatisk opsætning igen.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) 1:1 Pixel Mode Indstil skærmstørrelsen, når 1125i, 1125p eller 1250i signal indgår. Bemærk: • Vælg On, hvis du vil genafspille 1920 × 1080 indgangssignal. • Anvendeligt indgangssignal; 1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p · 1250 (1080) / 50i • Vælg Off, hvis der er flimren omkring billedet. • H-Size og V-Size kan ikke justeres, når On er valgt.
Billedjusteringer 1 Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”. 2 Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes. Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Picture Normalise Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Billedjusteringer Effekt Menupunkt Justeringer Contrast (kontrast) Mindre Mere Brightness (lysstyrke) Mørkere Lysere Colour (farvemætning) Mindre Mere Rødlig Grønlig Mindre Mere Hue (tone) Sharpness (skarphed) Vælger den passende lysstyrke og kontrast for værelset. Justerer så det bliver lettere at se mørke billeder, såsom natscener eller sort hår. Justerer til en anelse lysere farve. Justerer til en pæn hudfarvetone. Giver et skarpt billede.
Billedprofiler Der kan gemmes op til 8 kombinationer af billedjusteringsværdier (i menuen Picture (billedmenu) og Advanced settings (avancerede indstillinger)) i skærm-menuen som profiler og de kan aktiveres efter behov. Dette er en bekvem måde at at opnå de foretrukne billedindstillinger på.
Billedprofiler Lagring af profiler Følg disse trin for at gemme billedjusteringsværdierne som profiler. Bemærk: Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke gemmes. 1 Vælg billedkvaliteten i menuen Picture (billedmenu) og Advanced settings (avancerede indstillinger) (se side 26, 27) 2 Vælg “Memory save” i menuen Picture (billedmenu). 1 vælg Memory save Memory load Memory edit 3 5 2 åbn Indtast et navn til profilen.
Billedprofiler Indlæsning af profiler Indlæs profiler og tildel billedjusteringsværdierne til skærmen som følger. Bemærk: • Indlæste profiler gemmes i hukommelsen i overensstemmelse med den valgte indgangsterminal (SLOT1, 2, 3 eller PC IN). (se side 14) • Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke indlæses. 1 2 Vælg “Memory load” på menuen Picture (billedmenu). 1 vælg Memory save Memory load Memory edit Vælg den profil, der skal indlæses. 1 vælg Memory load 1. [ ] 2.
Billedprofiler Låsning af profiler Du kan låse gemte profiler for at begrænse operationer, når profilerne indlæses. Du kan også indstille kodeord. Bemærk: • Når låsen er indstillet i “Extended life settings”, kan profilen ikke låses. • Hvis profilen er låst, begrænses menubetjeningerne af “Extended life settings” (se side 38) Vis menuskærmen. (se side 54) 1 2 Vælg “Ok”.
Billedprofiler <Ændring af kodeord> 1 2 Følg trin 1–4 i den tidligere procedure . 3 Indtast et nyt 4-cifret kodeord. 4 Vælg “Ok”. Vælg “Change password”. 1 vælg Memory lock MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Lock1 2 åbn Off Off Off isf Mode Ok Off Change password Bemærk: Skriv det nye kodeord ned, så du ikke glemmer det. 5 Afslut menuen. Skifter til “Picture Mode” indstilling display.
Lydjustering 1 Normalise 2 Normal Bass Mid Treble Balance Surround Audio Out (PIP) Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden. 3 1/2 Sound Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen. 0 0 0 0 Off Main Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Menupunkt Detaljer Justerer baslyden. Indstil normallyden. Justerer diskanten. Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen. Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup. Tryk for at vise skærmen Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling. Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm. 1 Tryk for at vise Setup menuskærmen. Tryk for at vælge Screensaver. 2 Tryk her for at vise Screensaver skærmen.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Indstilling af pauseskærmtider Efter at have valgt Time Designation, Interval eller Standby After SCR Saver, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.) Tryk for at vælge Start Time / Finish Time (når Time Designation er valgt). Tryk for at vælge Periodic Time / Operating Time (når Interval er valgt).
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen Extended life settings Følgende indstillinger konfigureres for at reducere billedbibeholdelse: Setup 1/2 Extended life settings Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language Indstil til den anbefalede værdi Indstil individuelt Indstil til fabriksindstillingerne Express settings Custom settings Reset Signal Screensaver Extended life settings Component/RGB-in select RGB PC Off Off Off Off English (UK) Extended life settings Reco
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen NANODRIFT Saver Flytter skærmens visningsposition en smule for at reducere billedbibeholdelsen på skærmpanelet. Off: NANODRIFT Saver er ikke aktiveret. Min–Max: NANODRIFT Saver er aktiveret. Skærmens visningsposition flyttes med angivne tidsintervaller. Du kan indstille skærmens flytningsområde. Funktionen kan medføre, at en del af skærmen ser ud til at mangle.
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen Custom settings Vælg den individuelle menu til “reduktion af billedbibeholdelse”. 1 Vælg “Custom settings”. Extended life settings Express settings Custom settings Reset 1 vælg 2 åbn at indstille hver menu til den anbefalede indstilling: 2 For Vælg “Recommended Settings”.
Reducerer strømforbrug • Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres. • Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 12, 15, 16), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres. • Power management: Når denne funktion er sat til On, fungerer den under de følgende forhold for automatisk at tænde eller slukke for apparatet.
Brugertilpasning af inputangivelse Denne funktion kan anvendes til at ændre den betegnelse, hvormed inputsignaler angives. Vælg det inputsignal, hvis inputangivelse, du vil ændre, inden du brugertilpasser inputangivelserne (se side 14, 16). Tryk for at vælge Input label. Setup 1/2 Signal Screensaver Extended life settings Component/RGB-in select Tryk for at ændre Input label angivelsen.
Display orientation (Skærmretning) Indstiller ventilatorkontrollen og displayudseendet for skærmmenuen for lodret installation. 1 2 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge Display orientation. Tryk for at vælge “Landscape” eller “Portrait”. 3 MULTI DISPLAY Setup MULTI PIP Setup Portrait Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Network Setup Display orientation 2/2 Landscape Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Opsætning til multi-skærmdisplay Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle skærmene. For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering. (Eksempel) Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3) Gruppe på 16 (4 × 4) Gruppe på 25 (5 × 5) Sådan opsættes multi-skærmdisplay 1 Tryk for at vises Setup menuskærmen. Setup Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Opsætning til multi-skærmdisplay Menupunkt Detaljer Vælg “On” eller “Off”. Lysstyrken afhænger af indstillingen af hvert enkelt display. Udjævner lysstyrken for alle displayene. Off On AI-Synchronization Bemærk: Hvis AI-synchronization sættes til On, vil de følgende menuer ikke være til rådighed, og disse indstillinger vil være fastsatte til de indledende værdier. Menu Picture: Colour, Hue, Input level (Advanced settings) 4 Tryk for at lukke Setup.
MULTI PIP-opsætning Indstil funktionen for visning af to billeder, som aktiveres, når der trykkes på 1 . Setup Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. MULTI DISPLAY Setup MULTI PIP Setup Portrait Setup Set up TIMER Tryk for at vælge “MULTI PIP Setup”. 2 Tryk for at vise “MULTI PIP Setup” skærmmenuen. 3 2/2 Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Tryk for at indstille menuen.
Opsætning for Portrait (Portræt) Deler et indgangsbillede i 3 dele, og viser et af dem i en plasmaskærm, som er lodret indstillet. Billedet vil blive forstørret 3 gange og drejet 90 grader. (Eksempel) Bemærk: Når portræt-funktionen anvendes med displayet vertikalt, skal “Display orientation” i menuen “Setup” sættes til “Portrait” (se side 42). Sådan opsættes Portrait (Portræt) 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Opsætning for Portrait (Portræt) 5 Viewing Area / Location (Visningsområde / Lokalitet) Viewing Area: Indstiller en billeddelingsindstilling for Portrait (Portræt) funktionen. Location: Indstil en lokalitet, hvor billedet skal vises for Portrait (Portræt) funktionen. Tryk for at vælge "Viewing Area", "Location.". Portrait Setup Tryk for at vælge hver funktion.
Setup-menu for indgangssignaler Component / RGB-in select Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne. Y, PB, PR-signaler “Component” RGB-signaler “RGB” 1 2 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “Component / RGB-in select”. Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal. Component RGB 3 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Setup-menu for indgangssignaler Menuen Signal Bemærk: Indstillingsmenuen “Signal” viser en anden indstillingstilstand for hvert indgangssignal. 1 2 Setup Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Signal Screensaver Extended life settings Component/RGB-in select Tryk for at vælge “Signal”. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Tryk på knappen ACTION ( ) Tryk for at indstille menuen.
Setup-menu for indgangssignaler Colour system / Panasonic Auto Vælg Signal fra menuen “Setup” under AV(S Video) indgangssignal. (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.) Tryk for at vælge “Colour system” eller “Panasonic Auto (4:3)”. Tryk for at vælge hver funktion.
Setup-menu for indgangssignaler Noise reduction Indstiller de følgende tre støjreduktionsfunktioner sammen. P-NR, Mosquito NR, Block NR ( Tryk for at vælge “Noise reduction”. ) Noise reduction Off Tryk for at vælge “Off”, “Min”, “Mid”, “Max”, “Advanced” . Advanced NR Indstiller de tre støjreduktionsfunktioner separat. 1 Tryk for at komme ind i menuen “Advanced NR”. 2 Noise reduction Tryk for at vælge “Advanced”. Tryk for at vælge “P-NR”, “Mosquito NR”, "Block NR”.
Setup-menu for indgangssignaler Sync Vælg Signal fra menuen “Setup” under input af RGB signal. Tryk for at vælge “Sync”. [ RGB ] Signal Tryk for at indstille. Sync Cinema reality XGA Mode Auto Off Auto Indstilling af RGB-synkroniseringsindstillingen: Bekræft, at indgangssignalet er sat til RGB input (denne indstilling er kun gyldig for input af RGB signal). Auto: H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk.
Network Setup Foretag de forskellige indstillinger for at bruge netværksfunktionen. Setup MULTI DISPLAY Setup MULTI PIP Setup Portrait Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Network Setup Display orientation 2/2 Indstillingerne for DHCP, IP address, Subnet mask og Gateway 1 Angiv DHCP. Når “Off” er valgt, kan IP address og andre indstillinger angives manuelt. Landscape 2 Vælg elementet, og tryk på 3 Skriv en adresse. IP address 192.168. I 0.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Options 1 Tryk for at vise menuen SET UP (opsætning). Weekly Command Timer Memory lock Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). 2 Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Tryk i mindst 3 sekunder. Tryk for at vælge “Options”. 3 Options Shipping Tryk for at vælge din foretrukne menu. Tryk for at indstille menuen.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer INPUT lock PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Off Låser muligheden for at skifte indgangstype. Bemærk: • Kun det indstillede signal vises (se side 14). • Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret. • Indgangskontakten kan bruges, når denne er indstillet til “Off”. • Hvis indstillingen i visningstilstanden med to skærme ikke er “Off”, vil værdien blive gemt og bruges som input i visningstilstanden med én skærm.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer Studio W/B Off (fra): Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret. On (til): Indstiller farvetemperaturen for “tv studio”. Bemærk: Kun gyldig, når “Warm” er indstillet som “White balance” i menuen “Picture”. Studio Gain Gør kontrasten skarpere, så billedet fremtræder tydeligere, når en del af det er for lyst til at man kan se det. Off (fra):Deaktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning).
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer) Du kan indstille 7-dages timerprogrammering ved at indstille tid og kommando. Bemærk: Inden du indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer), skal du indstille PRESENT TIME Setup. (se side 34) 1 Tryk for at vælge Function. Options Tryk for at vælge “On”.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 6 Tryk for at vælge Command No. Tryk for at vælge et kommandonummer. Kommandoindstillingsskærm Weekly Command Timer Program 1 Command No 02 Time Command 7 Tryk for at vælge Time / Command. 10:30 IMS:SL1 Weekly Command Timer Program 1 Tryk for at vælge hver post. 02 Command No Time: Indstil det tidspunkt, hvor et kommandoprogram skal 10:30 Time IMS:SL1 Command eksekveres. Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time” med 1 minut.
Brug af netværksfunktion Apparatet har en netværksfunktion til at kontrollere den netværksforbundne skærm fra din computer. Bemærk: Hvis du vil bruge netværksfunktionen, skal du angive hver enkelt “Network Setup”-indstilling og sikre dig, at “Control I/F Select” er indstillet til “LAN”.
Brug af netværksfunktion PJLink™-protokollen Apparatets netværksfunktion overholder PJLink™ klasse 1, og du kan udføre følgende handlinger fra din computer vha. PJLink™-protokollen. • Skærmkonfiguration • Forespørgsel om skærmstatus Understøttede kommandoer Kommandoer til kontrol af apparatet vha. PJLink™-protokollen er vist i tabellen nedenfor.
Fejlfinding Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. Symptomer Skærmbillede Kontrol Lyd Forstyrrelser Støj Elektriske apparater Biler / motorcykler Lysstofrør Normalt billede Ingen lyd Lydstyrke (Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.
Liste over formatindstillinger Formatindstilling All Aspect: Fabriksindstilling On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Just – Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9 formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så billedforvrængningen minimeres. De venstre og højre kanter på billederne afskæres. Visningen af områderne omkring de venstre og højre kanter på skærmen forlænges en smule.
Anvendelige indgangssignaler 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Signalnavn Horisontal frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.
Kommandoliste for Weekly Command Timer Nr.
Specifikationer TH-85PF12E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler 1.100 W Gem deaktiveret 1,2 W, Gem aktiveret 0,7 W 0,4 W Drevmetode : Vekselstrømstype 85-inch, 16:9 aspektforhold 1.889 mm (B) × 1.062 mm (H) × 2.167 mm (diagonalt) 2.073.600 (1.920 (W) ×1.080 (H)) [5.760 × 1.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.