Instruzioni per l’uso Schermo al plasma ad alta definizione Numero di modello TH-65PF9EK L’illustrazione mostrata è una immagine. Prima di utilizzare il televisore, leggere queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Gentile cliente Panasonic Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma. Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Informazioni particolari sulla sicurezza AVVERTENZA: 1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi) Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fiamma scoperta, quali candele e simili. 2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore.
Precauzioni relative alla Sicurezza AVVERTENZA Approntamento Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone. (Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Altoparlanti ................................................................... TY-SP65P7W-K • Piedistallo .....................................................
Precauzioni relative alla Sicurezza Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz. Non coprire le fessure di ventilazione. • L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni. Non inserire oggetti estranei nello schermo.
Precauzioni relative alla Sicurezza ATTENZIONE Per un corretto utilizza dello schermo al plasma Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma. • Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto calda. Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Accessori Accessori forniti Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati Istruzioni per l’uso Telecomando EUR7636090R Cavo in CA Fascetta di fissaggio × 2 Pile per il telecomando (2 × formato R6 (UM3)) Pile del telecomando Sono necessarie due pile R6. 1. Tirare il gancio per aprire il coperchio delle pile. 2. Inserire le pile – osservare la polarità corretta ( + e -). 3. Rimettere a posto il coperchio.
Collegamenti Nel collegare gli altoparlanti, accertarsi di usare soltanto gli altoparlanti accessori opzionali. Per i dettagli sull’installazione dell’altoparlante, fare riferimento al manuale d’installazione degli altoparlanti. Altoparlanti (Accessori opzionali) 1 2 Terminale SPEAKERS (altoparlante) (R, destra) Terminale SPEAKERS (altoparlante) (L, sinistra) Cavo di alimentazione a corrente alternata (vedere a pag.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso PC Computer AUDIO PC IN R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU VOL + ENTER Adattatore di conversione (se necessario) RGB mini terminale D-sub a 15 piedini Cavo PC AUDIO Spinotto stereo Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer. Note: • A causa dei limiti di spazio, occasionalmente potrebbe essere difficile collegare il cavo mini D-sub a 15 piedini, con nucleo di ferrite, al Terminale di ingresso del PC.
Collegamenti Come collegare i terminali SERIAL Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer. Computer 1 2 6 SERIAL Cavo RS-232C 3 7 4 8 5 9 Disposizione dei piedini del terminale SERIAL Connettore D-sub a 9 piedini Note: • Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma. • I computer mostrati in figura sono solo a scopo illustrativo.
Collegamenti Collegamento DVI-D PC con uscita video DVI-D Cavo video DVI-D (5 m max.) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Minispina (M3) Disposizione dei piedini del connettore di ingresso DVI-D 24 Piedino No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 9 8 1 Veduta porta di collegamento Piedino No. Nome segnale Dati T.M.D.S. 2Dati T.M.D.S. 2+ Dati T.M.D.S. 2/4 schermati Dati T.M.D.S. 4Dati T.M.D.S. 4+ Sincronizzazione DDC Dati DDC 13 14 15 16 17 18 19 20 Dati T.M.D.S. 1Dati T.M.D.S. 1+ Dati T.M.D.S.
Accensione / Spegnimento Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma. Fissare accuratamente il cavo di alimentazione a corrente alternata allo schermo al plasma per mezzo del fermaglio. (vedere a pag. 8) Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Nota: La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a destra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove l’apparecchio viene usato.
Selezioni iniziali Selezione del segnale di ingresso Selezionare i segnali in ingresso da collegare installando la scheda opzionale di terminali. Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre dall’apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma. I segnali di ingresso cambiano come segue: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Note: • È inoltre possibile selezionare premendo il pulsante INPUT sull’unità.
Controlli di base Sensore del telecomando R - STANDBY G POWER ON Indicatore di alimentazione L’indicatore di alimentazione si accenderá. • Spento ........... L’indicatore è spento (se la spina del cavo di alimentazione è inserita in una presa a muro della rete elettrica, l’unità comunque consuma una seppur minima quantità di energia elettrica.) • Attesa ............ Rossa • Acceso .......... Verde • DPMS ............
Controlli di base Tasto di attesa (ON/OFF) Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 12). Premere ON per accendere il Display al Plasma dalla modalità Standby (Attesa). Premere OFF per spegnere il Display al Plasma dalla modalità Standby (Attesa). Tasti POSITION Tasto ACTION Premere per eseguire le selezioni. Tasto R (vedere a pag. 17) Premere il tasto R per tornare alla schermata del menu precedente.
Visualizzazione di Menu su schermo Per il menu di regolazione “Immagine”. (vedere a pag. 23) Immagine 1 Agire qui per Si può anche utilizzare il tasto MENU presente sull’apparecchio. 1/2 INPUT MENU - VOL + procedere alla selezione. ENTER Normalizzare Normale Normale 25 0 0 0 5 Mode Immagine Contrasto Luminosità Colore Tinta Nitidezza Immagine [dall’apparecchio] 2/2 Normale Off On Temp.
Visualizzazione di Menu su schermo Nota: Il menu che non può essere regolato è ombreggiato. Il menu regolabile cambia secondo il segnale, l’ingresso e l’impostazione del menu. [dall’apparecchio] 2 Premere per accedere alle varie schermate di regolazione. INPUT MENU - VOL + ENTER Premere per ritornare allo schermo del menu successivo. Premere il tasto R per tornare alla schermata del menu precedente.
Comandi ASPECT Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso. Premere ripetutamente per spostarsi fra le opzioni di Aspetto (rapporto tra altezza e larghezza immagini): 4:3 Zoom Panasonic Auto [dall’unità] INPUT MENU - VOL + ENTER 16 : 9 N-Zoom La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ENTER.
Regolazione di Pos./Dimen. 1 Premere per visualizzare il menu della Pos./Dimen. 2 Premere per selezionare “Imp. Auto / Pos. orizzontale / Dimen. orizzontale / Pos. verticale / Dimen. verticale / Freq sincronizzazion / Fase sincronizzazion / 1:1 Modo di Pixel”. 3 Premere per regolare Pos. / Dimen. Con segnale d’ingresso “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” e “HDMI”. 4 Pos. /Dimen. Premere per uscire dalla modalità Regolazione.
Regolazione di Pos./Dimen. Imp. Auto Regola automaticamente Pos. orizzontale/Pos. verticale/Fase sincronizzazion/Freq sincronizzazion e imposta il valore standard di Dimen orizzontale/Dimen. verticale con l’ingresso del segnale RGB. Note: • Se la frequenza di sincronizzazione punti è di 162 MHz o maggiore, Freq sincronizzazion non è possibile. • L’immagine non può essere regolata automaticamente se il bordo è difficile da vedere o è confuso. In tal caso, premere di nuovo Imp.
Varie forme di immagine nell’immagine (MULTI PIP) Premere ripetutamente. Ad ogni successiva pressione di questo tasto, l’immagine principale e l’immagine secondaria vengono visualizzate nelle posizioni relative indicate qui di seguito.
Advanced PIP (PIP Avanzato) 1 Premere per visualizzare il menu di Impostazione. 2 Premere per selezionare “Lingua OSD” 3 Premere e tenere premuto fino a quando apparirà il menu delle Opzioni. Premere per selezionare “Advanced PIP” (PIP Avanzato). 4 Options Premere per regolare il menu. Off: Imposta la modalità normale del display a due schermi (vedere pagina 21). On: Imposta la modalità Advanced PIP (PIP Avanzata). 5 Premere per confermare. 6 Premere per uscire dal menu delle Opzioni.
Regolazioni delle immagini 1 2 Premere per richiamare la schermata Menu “Immagine”. Selezionare per regolare le singole voci. Premere per selezionare il menu di regolazione. Con riferimento all’immagine dietro al menu, selezionare per ottenere il livello desiderato. Nota: Il menu che non può essere regolato è ombreggiato. Il menu regolabile cambia secondo il segnale, l’ingresso e l’impostazione del menu. Immagine 1/2 Premere il tasto “ ” o “ ” per passare da una modalità all’altra.
Regolazioni delle immagini Voce Contrasto Luminosità Colore Tinta Nitidezza Effetto Meno Regolazioni Seleziona la luminosità e densità appropriati all’ambiente. Più Regola per migliorare la visione d’immagini scure quali di paesaggi Più scuro Più chiaro notturni o di capelli neri. Meno Regola leggermente su un colore più chiaro. Più Rossastro Verdastro Meno Più Regola per un bel colore della pelle. Per un immagine nitida.
Regolazione audio 1 2 Premere per richiamare la schermata Menu “Audio”. Selezionare per regolare le singole voci. Premere per selezionare il menu da regolare. Ascoltare il suono e selezionare per ottenere il livello desiderato. Bassi Serve a regolare i suoni bassi. Audio Normale Emette il suono originale. Dinamico Accentua la nitidezza del suono.
Zoom digitale Questa funzione consente di visualizzare un ingrandimento della parte di immagine designata. 1 Visualizzazione della “Guida operativa”. Uscire Premere per attivare lo zoom digitale. La “Guida operativa” compare sul quadrante. 1 Nel zoom digitale, solo i seguenti tasti sono operativi. [Telecomando] [Unità] Tasti POSITION / ACTION INPUT MENU - VOL + ENTER Tasto VOL Tasto VOL Tasto MUTE Tasto SURROUND Tasto OFF TIMER 2 Selezione della zona di immagine che si vuole ingrandire.
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma. Prima di impostare il timer, controllare l’esattezza dell’ora attuale e regolarla se necessario. Quindi, attivare o disattivare il timer. 1 Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. 2 Premere per selezionare la funzione di Impostazione TIMER o di Impostazione ora attuale. Premere per visualizzare la schermata di impostazione del timer o la schermata di impostazione dell’ora attuale.
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER Impostazione TIMER Visualizzare la schermata di impostazione del timer. 1 Premere per selezionare l’ora di accensione o di spegnimento. Impostazione TIMER Ora attuale 99:99 Off Accensione Premere per predisporre 0:00 Ora di accensione l’ora di accensione o di spegnimento.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo. Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo. 1 2 Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento. Premere per selezionare Salvaschermo. Approntamento 2/2 Salvaschermo MULTI DISPLAY Impostazione TIMER Impostazione ora attuale Premere per visualizzare la schermata Salvaschermo.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Impostazione del tempo per Salvaschermo Dopo aver selezionato Assegnazione del tempo del tempo o Intervallo, diventa disponibile per la selezione l’impostazione temporale relativa ed è possibile impostare il Tempo di funzionamento. (Non è possibile impostare il tempo quando “Modalitá” è “On” (attivato) o “Off” (disattivato).
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Regolazione del pannello laterale Non visualizzare un’immagine in modalità 4:3 per un lungo periodo, poiché ciò può causare il permanere di immagini residue sui pannelli laterali in entrambi i lati del campo di visualizzazione. Per ridurre il rischio di queste immagini residue, illuminare i pannelli laterali. pannello laterale Schermo di rapporto 4:3 immagini residue Questa funzione opera anche nella zona dove non vengono visualizzate immagini.
Riduzione del consumo • Risparmio energia: Attivando questa funzione, il livello luminoso dello schermo al plasma viene eliminato, contribuendo così alla riduzione del consumo di energia. • Consumo in stand-by: Attivando questa funzione, il consumo di energia del microcomputer viene ulteriormente ridotto nel corso della posizione di attesa (vedere alle pag. 12, 14-15), contribuendo così alla riduzione del consumo di energia dell’apparecchio.
Impostazione MULTIDISPLAY Sincronizzando gli schermi al plasma in gruppi come, per esempio, mostrato sotto, si può visualizzare attraverso tutti gli schermi una immagine ingrandita. Per questa modalità operativa, è necessario impostare ogni schermo al plasma con un numero di schermo, per determinarne la posizione. (Esempio) gruppo di 4 (2 × 2) gruppo di 9 (3 × 3) gruppo di 16 (4 × 4) (vedere a pagina 34 per maggiori sincronizzazioni di schermi.
Impostazione MULTIDISPLAY Come impostare il numero di posizione dello schermo per ogni schermo al plasma 4 Premere per selezionare Scala orizzontale. Premere per selezionare “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. 5 Premere per selezionare Scala verticale. Premere per selezionare “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. 6 Premere per selezionare Giunzione nascondi video. Premere per selezionare “Off”, “On”. 7 Premere per selezionare la posizione. Premere per selezionare il numero richiesto di posizionamento.
Impostazione MULTIDISPLAY Impostazione video nascondi giunzioni Per nascondere i giunti tra le TV. Per mostrare i giunti tra le TV. Riferimento Esempio Adatto alla visualizzazione di immagini in movimento. Adatto alla visualizzazione di immagini fisse. On Off Passo 6, pagina 34 Funzione ID del Telecomando È possibile impostare l’ID del telecomando quando si intende usare il telecomando su un televisore particolare tra tanti diversi. 1 Spostare 2 Premere il pulsante 3 4 su sul lato destro.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Selezione ingresso componente/RGB Selezionare conformemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso Componente/ RGB. Segnali Y, PB, PR “Componente” Segnali R, G, B, HD, VD “RGB” 1 2 Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. Premere per selezionare “Selezione ingresso componente/RGB”. Premere per selezionare il segnale di ingresso desiderato.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sistema colore / Panasonic Auto Selezionare la voce “Segnale” dal menu “Approntamento” durante l’ingresso del segnale AV (S VIDEO). (Appare il menu “Segnale [AV]”.) Approntamento 1/2 Segnale Selezione ingresso componente/RGB RGB PC Nome segn. ingresso Risparmio energia Off Consumo in stand-by Off Gestione alimentaz. Off Auto spegnimento Off Lingua OSD Italiano Premere per selezionare “Sistema colore” o “Panasonic Auto”.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sinc Selezionare la voce “Segnale” dal menu “Approntamento” durante l’ingresso del segnale RGB. 1 Premere per regolare. Approntamento 1/2 Segnale Selezione ingresso componente/RGB RGB PC Nome segn. ingresso Risparmio energia Off Consumo in stand-by Off Gestione alimentaz. Off Auto spegnimento Off Lingua OSD Italiano Premere il tasto ACTION ( ) 2 [ RGB ] Segnale Premere per uscire dalla modalità Regolazione.
Regolazione delle opzioni 1 Premere per visualizzare il menu di Impostazione. 2 Premere per selezionare “Lingua OSD”. 3 Premere e tenere premuto fino a quando apparirà il menu delle Options (Opzioni). Premere per selezionare il menu preferito. 4 Premere per regolare il menu. 5 Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Premere per confermare. 6 Premere per uscire dal menu delle Opzioni.
Regolazione delle opzioni Options Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Voce Effetto Off On Off On Advanced PIP per regolare il volume massimo. Off On Off: Imposta il volume massimo automatico. On: Imposta il volume massimo preferito.
Regolazione delle opzioni 2/3 Options Off Off Button lock Remocon User level ID select Remote ID Serial ID Voce Effetto Regolazioni MENU On: ENTER/ Blocca tutti i pulsanti sulla facciata di fondo dell’apparecchio principale. Off User1 User2 User3 Off: È possibile utilizzare tutti i pulsanti sul telecomando. User1: È possibile soltanto utilizzare i pulsanti , , , , , User2: È possibile utilizzare soltanto i pulsanti , , sul telecomando. User3: Blocca tutti i pulsanti sul telecomando.
Condizione di spedizione Questa funzione consente di resettare l’apparecchio all’impostazione di fabbrica. 1 Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. 2 Premere per selezionare “Lingua OSD”. 3 Premere e tenere premuto fino alla comparsa del menu SHIPPING. 4 Premere per selezionare “YES”. Approntamento 1/2 Segnale Selezione ingresso componente/RGB RGB Nome segn. ingresso PC Risparmio energia Off Consumo in stand-by Off Gestione alimentaz.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza tecnica, individuare i sintomi e verificarli secondo la tabella riportata di seguito. Sintomi Immagine Verifica Suono Interferenza Suono disturbato Immagine normale Assenza di suono Assenza di immagini Assenza di suono Assenza di immagini Suono normale Assenza di colore Suono normale Non è possibile eseguire alcuna operazione dal telecomando. A volte si sente uno scricchiolio provenire dall’apparecchio.
Segnali d’ingresso DVI-D/COMPONENT/RGB/PC Segnali d’ingresso applicabili per Component/RGB, Mini D-sub 15P (Component/RGB), DVI-D (contrassegno *) Component/RGB/Mini Orizzontale: Verticale: Nome del segnale D-sub 15P DVI-D frequenza (kHz) frequenza (Hz) (Component/RGB) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 626 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (72
Specifiche tecniche TH-65PF9EK 220 - 240 V in c.a., 50/60 Hz Alimentazione Consumo elettrico Utilizzo normale Consumo in modalità Attesa Apparecchio spento a Pannello schermo al plasma-16:9 Dimensioni dello schermo 725 W Risparmio dell’energia disattivato 1,2 W, Risparmio dell’energia attivato 1,0 W 0,3 W Metodo drive di tipo AC 65 pollici, formato di visualizzazione 16:9 1.434 mm (L) × 807 mm (A) × 1.646 mm (diagonale) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (A)) [5.760 × 1.080 punti] (Nr.
Memo 46
Memo 47
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.