Betjeningsvejledning Højdefinitions-plasmaskærm Modelnummer TH-65PF9EK Den viste illustration er et billede. Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde! Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. over apparatet). Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der fi ndes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Højttalere.............................................................. TY-SP65P7W-K • Hylde .......................................................
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning Fjernbetjening EUR7636090R Netledning Fastgøringsbånd × 2 Batterier til fjernbetjening (2 × R6 (UM3)-størrelse) Batterier til fjernbetjeningen Kræver to R6 batterier. 1. Træk i og hold krogen, og åbn derefter batteridækslet. 2. Sæt batterierne i – vær opmærksom på den rigtige polaritet (+ og -). 3. Sæt dækslet tilbage på plads.
Tilslutninger Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse. Højttalere (ekstratilbehør) 1 2 1 Højttalerbøsninger (venstre) Højttalerbøsninger (højre) Tilslutning af netledning (se side 12) 2 – Fastgøringsbånd til netledning Luk 1 Slut netledningen til plasma- skærmen. 2 Fastgør den venstre klemme. 3 Fastgør den højre klemme. 1 3 Tryk, indtil krogen klikker. 2 Åbn 2.
Tilslutninger Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne Computer AUDIO PC IN R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU VOL + ENTER Adapter (om nødvendigt) RGB mini D-sub 15p PC-kabel Audio Stereo jack-stik Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren. Bemærk: • På grund af den begrænsede plads kan du undertiden få problemer med at slutte mini D-sub 15P-kablet med ferritkerne til pc'ens indgangsterminal.
Tilslutninger Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer. Computer 1 2 6 SERIAL RS-232C Lige kabel 3 7 4 8 5 9 Stikben-layout til SERIAL-terminal D-sub 9p Bemærk: • Anvend RS-232C-kablet til at tilslutte en computer til plasmaskærmen. • Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel. • Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
Tilslutninger DVI-D tilslutning Computer med DVI-D videoudgang DVI-D videokabel (inden for 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Ministik (M3) Layout for DVI-D indgangsstikben 24 Stikben nr. 1 17 2 16 3 9 4 8 5 1 6 Illustration af tilslutningsport 7 Stikben nr. Signalnavn T.M.D.S. data 2T.M.D.S. data 2+ T.M.D.S. data 2/4 afskærmet T.M.D.S. data 4T.M.D.S. data 4+ DDC ur DDC data 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 T.M.D.S. data 1T.M.D.S. data 1+ T.M.D.S. data 1/3 afskærmet T.M.D.S.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Fastgør netledningen omhyggeligt til plasmaskærmen ved hjælp af klemmen. (se side 8) Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. INPUT MENU VOL + ENTER Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for apparatet.
Oprindelige indstillinger Valg af inputsignal Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort. Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen. Indgangssignalerne ændres som følger: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Bemærk: • Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden. • Indgangssignalbøsningen bliver ikke valgt, hvis terminalkortet ikke er installeret i den pågældende SLOT (holder).
Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssensor R - STANDBY G POWER ON Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby.......... Rødt • Tændt ............ Grøn • DPMS .............
Grundlæggende betjeningsfunktioner Standby-knap (TÆND/SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 12). Tryk på ON for at aktivere plasmavisningen fra standby-tilstanden. Tryk på OFF for at deaktivere plasmavisningen, så den går over til standby-tilstanden. R-knap (se side 17) POSITION-knapper Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm.
Skærmmenu vejledningen Til justeringsmenuen “Picture” (se side 23) Picture Man kan også trykke på MENUknappen på apparatet. 1/2 INPUT Normalise MENU - VOL + 1 Tryk for at vælge. ENTER Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness 25 0 0 0 5 Hver gang der trykkes på MENUknappen skifte menuskærmen. Picture 2/2 Normal Viewing Sound INPUT - VOL + MENU ENTER Picture Setup Pos.
Skærmmenu vejledningen Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. 2 Tryk for at få adgang til hver justeringsmenu. [fra apparatet] INPUT MENU - VOL + ENTER Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående Tryk her for at gå til den næste menuskærm. menuskærm.
ASPECT-kontrol Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreenbiografformat. Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne: 4:3 Zoom Panasonic Auto [fra apparatet] INPUT MENU - VOL + 16 : 9 Just ENTER Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTERknappen. [Under MULTI PIP-handlinger] • Billede og billede, Billede i billede : • Andre : 4:3 16 : 9 Aspektskift er ikke mulig.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) 1 Tryk for at vise menuen Pos. /Size (position/størrelse). 2 Tryk for at vise “Auto Setup / H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Dot Clock / Clock Phase / 1:1 Pixel Mode” skærmen. 3 Tryk for at justere Pos. / Size. Under “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” og “HDMI” indgangssignal. Pos. /Size Normalise Auto Setup 4 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) Auto Setup Indstiller automatisk H-Pos / V-Pos / Clock Phase / Dot Clock og indstiller H-Size / V-Size standardværdien, når RGB-signalet indgår. Hinweise: • Hvis punkt-ur-frekvensen er 162 MHz eller højere, kan Dot Clock ikke udføres. • Hvis billedet er uklart eller udvisket i kanten, kan det ikke justeres automatisk. Tryk i dette tilfælde på Auto Setup igen, når du har ændret billedet til et tydeligere billede.
MULTI PIP Tryk flere gange. Hver gang der trykkes på knappen vil hovedbilledet og subbilledet blive vist som illustreret herunder. [Billede og billede] Hovedbillede Normal Visning [Billede uden for billede] Subbillede MULTI PIP Hovedbillede MULTI PIP A B B A [Billede i billede] Hovedbillede Subbillede MULTI PIP A SWAP Tryk for at bytte rundt på hovedbillede og subbillede. Subbillede A B SWAP B B SWAP B A A [Eksempel] Tryk her for at vælge inputtilstand.
Advanced PIP (avanceret PIP) 1 Tryk for at vise menuen SET UP. 2 Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog) 3 Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises. Tryk for at vælge Advanced PIP (avanceret PIP). 4 Options Tryk for at indstille menuen. Off (fra): Indstilling til den normale visningstilstand med to skærme (se side 21). On (til): Indstilling af tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP). 5 Tryk for at bekræfte.
Billedjusteringer 1 2 Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”. Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes. Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Picture Normalise 1/2 Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Billedjusteringer Menupunkt Effekt Contrast (kontrast) Mindre Mere Brightness (lysstyrke) Mørkere Lysere Colour (farvemætning) Mindre Mere Rødlig Grønlig Mindre Mere Tint (tone) Sharpness (skarphed) Bemærk: • Indstillingerne for “Colour” og “Tint” kan ikke justeres for “RGB/PC” og “Digital” indgangssignaler. • Du kan ændre niveauet for hver funktion (Contrast, Brightness, Colour, Tint en Sharpness) for hver billedindstilling.
Lydjustering 1 2 Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen. Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden. Bass Justerer baslyden. Sound Normalise Mid Indstil normallyden Treble Justerer diskanten. Balance Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal. Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Audio Out (PIP) Main Surround Vælg On eller Off. Sub Udsender den oprindelige og original lyd.
Digital Zoom Dette viser en forstørrelse af den specifi cerede del af det viste billede. 1 Vis “Operation Guide”. Tryk for at åbne Digital Zoom “Operation Guide” vises. Exit 1 Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes. [Fjernbetjening] [Apparatet] POSITION / ACTION -knapper INPUT MENU - VOL + ENTER VOL knap VOL knap MUTE knap SURROUND knap OFF TIMER knap 2 Vælg den del af billedet, der skal forstørres. Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen. Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Set up TIMER (Timerindstilling) Vis Set up TIMER skærmen. 1 Tryk for at vælge. POWER ON Time/POWER OFF Time. Set up TIMER PRESENT TIME 99:99 Off POWER ON Function Tryk for at indstille 0:00 POWER ON Time POWER ON Time/POWER OFF Time. Off POWER OFF Function knappen: Frem POWER OFF Time 0:00 knappen: Tilbage Bemærk: • Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter POWER ON Time/POWER OFF Time i 1 minuts intervaller.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling. Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm. 1 Tryk for at vise Setup menuskærmen. 2 Tryk for at vælge Screensaver. Setup 2/2 Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Tryk her for at vise Screensaver skærmen. 3 Valg af Negativ/Rulning Screensaver PRESENT TIME Tryk for at vælge Function.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) Indstilling af pauseskærmtider Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) Indstilling af sidepanel sidepanel Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et efterbillede dannes på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet. Belys sidepanelerne for at reducere risikoen for et sådant efterbillede. 4:3 skærmvisning efterbillede Denne funktion kan måske anvendes med området uden billede. område uden billede Billede udenfor billede Billede og billede Vis Screensaver skærmen.
Reducerer strømforbrug • Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres. • Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 12, 14-15), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres. • Power management: Apparatets strømforsyning sættes til On eller Off, afhængigt af om der er et signal under PC indgangsindstilling.
Opsætning til multi-skærmdisplay Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle skærmene. For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering. (Eksempel) Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3) Gruppe på 16 (4 × 4) (se side 34 angående flere displayvisninger.) Bemærk: Følgende signaler er ikke anvendelige med denne menu.
Opsætning til multi-skærmdisplay Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm 4 Tryk for at vælge Horizontal Scale. Tryk for at vælge “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. 5 Tryk for at vælge Vertical Scale. Tryk for at vælge “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. 6 Tryk for at vælge Seam hides video. Tryk for at vælge “Off”, “On”. 7 Tryk for at vælge Location. Tryk for at vælge påkrævede opstillingsnummer. (A1 – D4: Se følgende illustration.
Opsætning til multi-skærmdisplay Søm skjuler videoindstilling Skjul skillelinjer mellem fjernsyn. Vis skillelinjer mellem fjernsyn. Reference Eksempel Egnet til visning af film. Egnet til visning af stillbilleder. On Off Trin 6, side 34 Funktion til fjernbetjenings-id Du kan indstille fjernbetjeningens-id'et, når du ønsker at bruge fjernbetjeningen til et blandt flere fjernsyn. 1 Skif 2 Tryk på knappen 3 4 til på højre side af fjernbetjeningen. på fjernbetjeningen.
Setup-menu for indgangssignaler Component / RGB-in select Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne. Y, PB, PR-signaler “Component” R, G, B, HD, VD-signaler “RGB” 1 2 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “Component / RGB-in select”. Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal. Component RGB 3 Setup Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Setup-menu for indgangssignaler Colour system / Panasonic Auto Vælg Signal fra menuen “Setup” under AV(S Video) indgangssignal. (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.) Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Tryk for at vælge “Colour system” eller “Panasonic Auto”. RGB PC Off Off Off Off English (UK) Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language Tryk for at vælge hver funktion.
Setup-menu for indgangssignaler Sync Vælg Signal fra menuen “Setup” under input af RGB signal. 1 Tryk for at indstille. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language RGB PC Off Off Off Off English (UK) Tryk på knappen ACTION ( ) 2 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. [ RGB ] Signal Sync Cinema reality P-NR Auto Off Off H-Freq. 33.8 kHz V-Freq. Hz 60.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 1 Tryk for at vise menuen SET UP (opsætning). 2 Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). 3 Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises. 4 Tryk for at vælge din foretrukne menu. 5 Tryk for at indstille menuen. Options Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Tryk for at bekræfte.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 1/3 Options Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Menupunkt Initial VOL level Maximum VOL level Effekt Off Off Enable On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Off Justeringer On Tryk på knappen for at indstille lydstyrken, når tv'et er tændt. Off On Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke. On (til): Indstiller din foretrukne lydstyrke.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 2/3 Options Button lock Remocon User level ID select Remote ID Serial ID Menupunkt Effekt Off Justeringer MENU On (til): ENTER/ Låser alle kapperne nederst på hovedapparatet. Remocon User level Off User1 User2 User3 Off (fra): Du kan bruge alle knapperne på fjernbetjeningen. User1 Du kan kun bruge knapperne , , , , , User2 Du kan kun bruge knapperne , , på fjernbetjeningen. User3 Låser alle knapperne på fjernbetjeningen.
Leveringstilstand Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk her for at vælge “OSD Language”. 3 Tryk her, og hold inde, indtil SHIPPING-skærmen vises. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select 4 Tryk her for at vælge “YES”. Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language SHIPPING Tryk her for at bekræfte. [fra apparatet] 1 Tryk på knappen MENU, indtil menuen Setup vises..
Fejlfinding Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. Symptomer Skærmbillede Check Lyd Forstyrrelser Støj Normalt billede Ingen lyd Intet billede Ingen lyd Intet billede Normal lyd Ingen farver Normal lyd Der kan ikke udføres handlinger med fjernbetjeningen. Der høres undertiden en knagende lyd fra apparatet. Toppen eller bunden af billedet skæres af, når jeg bruger zoomfunktionen.
DVI-D/COMPONENT/RGB/PC-indgangssignaler Anvendelige indgangssignaler til Component/RGB, Mini D-dub 15P, DVI-D (* mærke) Component / RGB / Horisontal Vertikal Signalnavn frekvens (kHz) frekvens (Hz) Mini D-sub 15P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 626 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.
Specifikationer TH-65PF9EK 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler 725 W Gem deaktiveret 1,2 W, Gem aktiveret 1,0W 0,3 W Drevmetode : Vekselstrømstype 65-inch, 16:9 aspektforhold 1.434 mm (B) × 807 mm (H) × 1.646 mm (diagonalt) 2.073.600 (1.920 (B) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.
Memo 46
Memo 47
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger.