Bedienungsanleitung Hochauflösendes Plasmadisplay Modell-Nr. TH-42PF11EK TH-50PF11EK TH-58PF11EK TH-65PF11EK Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Lieber Panasonic-Kunde Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG 1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen. (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät) Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt werden. 2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden.
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Aufstellung Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht. (Das gesamte folgende Zubehör wird von Panasonic Corporation hergestellt.) • Lautsprecher ............................................................
Sicherheitsmaßnahmen Die Be - und Entlüftungsöffnungen dürfen unter keinen Umständen durch Gegenstände jeglicher Art zugedeckt werden. Für ausreichende Belüftung; Bei Verwendung des Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite und Rückseite mindestens 7 cm betragen, und es muss ein freier Abstand zwischen der Unterkante des Displays und dem Fußboden eingehalten werden.
Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT Verwendung des Plasmadisplays Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays halten. • Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können. Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Bedienungsanleitung Fernbedienung EUR7636090R Batterien für die Fernbedienung (Grösse R6 (UM3) x 2) Haltebänder × 1 Netzkabel Fernbedienungsbatterien Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig. 1. Den Haken ziehen und festhalten, 2. Die Batterien einlegen – dabei dann den Batteriefachdeckel öffnen. auf korrekte Polarität achten (+ und –). 3. Den Batteriefachdeckel wieder anbringen.
Anschlüsse Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher verwendet werden. Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher. Lautsprecher (Sonderzubehör) 1 2 Lautsprecher Buchsen (R) Lautsprecher Buchsen (L) 1 2 Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 12) – Befestigung des Netzkabels Abtrennen des Netzkabels Schließen 1 Schließen Sie das 1 Netzkabel an die Displayeinheit an.
Anschlüsse Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen (Buchse) Computer AUDIO PC IN TH-42PS9 Adapterstecker (falls notwendig) Mini D-Sub, 15polig RGB PC-Kabel Audio (Stecker) Stereostecker Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt. Hinweise: • Aus Platzgründen können gelegentlich beim Anschluss eines Mini D-Sub 15P-Kabels mit Ferritkern an eine PCEingangsbuchse Probleme auftreten.
Anschlüsse Anschluss an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. (Stecker) Computer 1 2 6 3 7 4 8 5 9 SERIAL RS-232C Gerades Kabel (Buchse) Stiftanordnung für die SERIAL-Buchse D-Sub, 9polig Hinweise: • Zum Anschluss des Computers an das Plasmadisplay ein gerades RS-232C-Kabel verwenden. • Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
Anschlüsse DVI-D-Anschluss Dieses Gerät ist standardmäßig mit Terminal-Boards ausgestattet, die mit dem DVI-D-Anschlusskarte (TY-FB11DD) und dem BNC-Component-Video-Terminal-Board (TY-42TM6A) baugleich sind. PC mit DVI-DVideoausgang DVI-D-Videokabel (innerhalb von 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Ministecker (M3) Stiftanordnung des DVI-DEingangsanschlusses 24 Klemme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 9 8 1 Ansicht der Anschlusstafel Signalbezeichnung Klemme Signalbezeichnung 13 T.M.D.S. Daten 214 T.M.
Ein- und Ausschalten Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen. Den Netzkabelstecker am Plasmadisplay mit der Klemme befestigen. (siehe Seite 8) Anschluss des Steckers an eine Steckdose Hinweise: • Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden. • Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen.
Ein- und Ausschalten Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes Die folgende Bildschirmanzeige erscheint, wenn das Plasmadisplay zum ersten Mal eingeschaltet wird. Wählen Sie die gewünschten Optionen mit den Tasten der Fernbedienung. Die Tasten am Plasmadisplay sind zu diesem Zeitpunkt noch funktionsunfähig. OSD Sprache English (UK) Deutsch Français OSD Sprache Italiano 1 Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken. 2 Einstellen.
Anfangsauswahlen Auswahl des Eingangssignals Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird. Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Drücken Sie die Eingangsmodus-Wahltaste INPUT „1“, „2“, „3“ oder „PC“ zur Wahl des INPUT-Modus.
Grundbedienungselemente Hauptgerät Fernbedienungs-Sensor Lautstärke-Einstellung Lautstärkepegel Hoch “+” Niedrig“–” Wenn das Menü angezeigt wird: “+”: Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken “–”:Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken (siehe Seite 21) INPUT MENU Haupt-Ein / Ausschalttaste Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet. • Ausgeschaltet .. Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.) • Bereitschaft ....
Grundbedienungselemente Fernbedienung Status-Taste Drücken Sie die Status-Taste, um den gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen. 1 Eingangsbezeichnung 2 Betriebsart ASPECT (siehe Seite 17) 3 Ausschalttimer Die Anzeige leuchtet nur, wenn der Abschalt-Timer eingeschaltet ist. 4 Uhrzeitanzeige (siehe Seite 44) R-Taste (siehe Seite 21) Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken.
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch der Funktion für Wahl des Bildseitenverhältnisses zum Schrumpfen oder Ausdehnen des Bilds bei Einsatz des Plasmadisplays an einem öffentlichen Ort zu gewerblichen Zwecken oder im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung eine Verletzung der Urheberrechte darstellen kann.
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Zwei Bilder, beispielsweise ein Videobild und das Monitorbild eines Personalcomputers, können gleichzeitig in einer Zwei-Bild-Anzeige angezeigt werden. (Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. Dieser Bedienungsvorgang kann nicht mit den Tasten am Hauptgerät ausgeführt werden.) MULTI PIP-Einstellungen Stellen Sie die Funktionen und den Modus für Zwei-Bild-Anzeige im Eintrag „MULTI PIP-Einstellungen“ des Menüs „Installation“ ein.
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Transparenz-Funktion und Einfügefunktion: Zwei Funktionen stehen für „Mix-PIP“ zur Verfügung: Transparenz-Funktion und Einfügefunktion. Stellen Sie diese Funktionen in der Option „Transparenz“ bzw. „Überlagerung“ unter „MULTI PIP-Einstellungen“ ein (siehe Seite 34). Transparenz-Funktion: Einfügefunktion: Daten, z. B. Text, werden transparent über dem Das Unterbild wird in transparente und nichttransparente Hintergrundbild angezeigt.
Digitaler Zoom Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt. 1 Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf. Abbruch Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken. Die Bedienungsanleitung wird angezeigt. 1 Wenn “Digitaler Zoom” aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm Fernbedienung Sie die 1 Rufen Menü-Anzeige auf. Mehrmals betätigen. Zur Wahl drücken. (Beispiel: “Bild”-Menü) 2 Wählen Sie eine Option. Bild Hauptgerät MENU Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. Normale Wiedergabe Bild Ton Lage/Grösse Installation Wählen. Wählen. 1/2 Drücken. Normalisieren Normal Normal Bild Funktion Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe 3 25 0 0 0 5 (Beispiel: “Bild”-Menü) Einstellen.
Lage / Grösse anpassen 1 2 3 Drücken Sie diese Taste, um das Menü “Lage/Grösse” aufzurufen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Bei einem Eingangssignal vom Typ “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” und “HDMI”. Lage/Grösse Normalisieren Normal Auto Einr. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse 1:1 Pixel Darstellung 0 0 0 0 Aus Bei einem Eingangssignal vom Typ “Component”, “RGB” und “PC”.
Lage / Grösse anpassen 1:1 Pixel Darstellung Stellt die Display-Anzeigegröße ein, wenn ein Signal vom Typ 1125i, 1125p oder 1250i eingegeben wird. Hinweise: • Wählen Sie “Ein”, wenn Sie ein Eingangssignal mit einer Auflösung von 1920 × 1080 Bildpunkten wiedergeben möchten. • Geeignetes Eingangssignal; 1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p, 1250 (1080) / 50i • Wählen Sie “Aus”, wenn ein Flimmern um das Bild herum erscheint.
Bild-Einstellungen 1 Zur Anzeige des “Bild”-Menüs drücken. 2 Select to adjust each item. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. Hinweis: Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab. Bild Die “ ” oder “ ”-Taste drücken, um zwischen den Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Bild-Einstellungen Gegenstand Effekt Kontrast Weniger Helligkeit Farbe NTSCFarbton Bildschärfe Einstellungen Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Mehr Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Dunkler Heller Weniger Mehr Einstellung auf eine hellere Farbe. Rötlich Grünlich Einstellung für eine bessere Hautfarbe. Weniger Mehr Wiedergabe eines scharfen Bildes.
Toneinstellungen 1 1/2 Ton Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. Normalisieren Normal 2 Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. 3 Ton-Funktion Bass Mitten Höhen Balance Raumklang Audio Ausgang (PIP) Normal 0 0 0 0 Aus Hauptbild Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Gegenstand Ton-Funktion Einzelheiten Normal: Wiedergabe des Originaltons.
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. 1 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. 2 Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. 1 Zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoner drücken. 2 Diese Taste zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) Reduzierung von Einbrennen Diese Funktionen dienen dazu, bei eingeschaltetem Gerät das Auftreten eines Nachbilds auf dem Bildschirm zu verhindern. Wobbling: Die Anzeigeposition des Bilds wird automatisch geringfügig verschoben (nicht sichtbar), um das Auftreten eines Nachbilds mit schärferen Bildkonturen zu verhindern. Ein1: Die Anzeigeposition des Bilds wird alle 30 Sekunden verschoben.
Energieeinsparung • Power save modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert und die Stromaufnahme verringert. • Stand by modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 12, 15, 16) und somit die Stromaufnahme des Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.
Ändern der Eingangssignalquellen Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden. Wählen Sie das Eingangssignal, dessen Bezeichnung geändert werden soll, bevor Sie die Eingangssigalquelle ändern. (siehe Seite 14, 16) Installation 1/2 Signal Bildschirmschoner Component/RGB in Wählen Zur Wahl von “Signalquelle” drücken. Signalquelle Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache Zum Ändern von “Signalquelle” drücken.
Einstellung für MULTIDISPLAY Wenn mehrere Plasmadisplays wie in den unten abgebildeten Beispielen angeordnet werden, kann ein vergrößertes Bild auf allen Bildschirmen gemeinsam angezeigt werden. Für diese Betriebsart muss jedes Plasmadisplay mit einer Displaynummer eingestellt werden, um den Aufstellungsort zu bestimmen.
Einstellung für MULTIDISPLAY Gegenstand Einzelheiten „Aus“ oder „Ein“ wählen. Stellen Sie alle Displays auf die gleiche Die Helligkeit hängt von der an jedem Helligkeit ein. Display vorgenommenen Einstellung ab. AI-Synchronisation Aus Ein Hinweis: Bei Einstellung von „AI-Synchronisation“ auf „Ein“ stehen die folgenden Menüs nicht zur Verfügung, und ihre Einstellungen sind fest auf die Standardwerte eingestellt.
MULTI PIP-Einstellungen Stellen Sie die Zwei-Bild-Anzeigefunktion ein, die durch Drücken von werden soll. 1 aktiviert Installation MULTI DISPLAY MULTI PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Zur Wahl von „MULTI PIP-Einstellungen“ drücken. 2 2/2 MULTI PIP-Einstellungen Zur Anzeige des Menüs „MULTI PIP-Einstellungen“ drücken. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
Einstellung für Porträt Das Eingangsbild kann in drei Teile aufgeteilt werden, die jeweils auf einem vertikal aufgestellten Plasmabildschirm angezeigt werden. Das Bild wird mit dreifacher Vergrößerung um 90 Grad gedreht. (Beispiele) Hinweis: Bei Verwendung der Hochformat-Funktion und vertikaler Anordnung der Plasmadisplays muss die Option „DisplayAusrichtung“ im Menü „Installation“ auf „Hochformat“ eingestellt werden (siehe Seite 31).
Einstellung für Porträt 5 Betrachtungsfläche / Position Betrachtungsfläche: Zur Einstellung des Modus der Bildaufteilung für die Funktion „Porträt“. Position: Zur Einstellung der Position des Bilds, das mit Hilfe der Funktion Porträt-Einstellungen „Porträt“ angezeigt werden soll. Aus Porträt-Einstellungen Diese Taste zur Wahl von „Betrachtungsfläche“ Aus Naht verdeckt Video oder „Position“ drücken. 16 : 9 Betrachtungsfläche Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken.
Einstellung der Eingangssignale Wahl von Component/RGB IN Signalen Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y, PB, PR-Signale “Component” RGB-Signale “RGB” 1 2 3 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von “Component/RGB in Wählen” drücken. Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken.
Einstellung der Eingangssignale Signal-Menü Hinweis: Das Setup-Menü „Signal“ zeigt für jedes Eingangssignal eine unterschiedliche Einstellungsbedingung an. 1 2 3 Installation Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Betätigen Sie die Taste zur Wahl von „Signal“. Signal Bildschirmschoner Component/RGB in Wählen Drücken Sie die Taste, um das Signal-Menü aufzurufen.
Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Panasonic Auto “Signal” im “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Panasonic Auto” drücken. Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken.
Einstellung der Eingangssignale Rauschminderung Diese Funktion ermöglicht eine gleichzeitige Einstellung der drei Rauschunterdrückungsfunktionen (NR). P-NR, Mosquito-NR, MPEG NR Rauschminderung Aus Drücken zur Wahl von „Rauschminderung“. Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min“, „Mittel“, „Max“ oder „Erweitert“ drücken. Erweiterte Einstellungen Diese Funktion ermöglicht eine separate Einstellung der drei NR-Funktionen. 1 Drücken zur Wahl von „Erweitert“. Zur Wahl von „Erweiterte Einstellungen” drücken.
Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal “Signal” im “Installation”-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen. Drücken zur Wahl von „Sync-Signal“. [ RGB ] Signal Diese Tasten zum Einstellen drücken. Sync Cinema reality XGA-Modus Auto Aus 1024 × 768 Einstellung des RGB-Sync-Signals: Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese Einstellung gilt nur das RGB-Eingangssignal). Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch gewählt.
Optionsanpassung 1 Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Setup-Menüs. 2 Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache. 3 Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Options (Optionsmenü) aufzurufen. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des gewünschten Menüs. 4 5 Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
Optionsanpassung Gegenstand INPUT lock Einstellungen Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Sperrt die Operation des Eingangswechsels. Hinweise: • Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite. 14) • Wenn die Anschlussplatte installiert ist, kann das Signal angezeigt werden. • Wenn diese Option auf “Off” gesetzt ist, kann der Eingangswechsel verwendet werden. • Wenn im Doppelbild-Angezeigemodus ein anderer Wert als “Off” festgelegt ist, wird der Wert im Einzelbild-Anzeigemodus als Werteingang festgelegt.
Optionsanpassung Gegenstand Einstellungen Studio W/B Off: Alle vorgenommenen Einstellungen werden aufgehoben. On: Stellen Sie den Weißabgleich für ein TV-Studio ein. Hinweis: Diese Einstellung ist nur dann gültig, wenn „Warm“ als „Farbton“ im Menü „Bild“ eingestellt wurde. Studio Gain Erhöht den Kontrast, um eine schärfere Anzeige zu erhalten, wenn ein Teil des Bild zu hell und daher nicht sichtbar ist. Off: Die Funktion „Studio Gain“ (Studio-Verstärkung) ist gesperrt.
Optionsanpassung Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer) Ein 7-Tage-Timer kann anhand der Einstellung von Uhrzeit und Befehl vorprogrammiert werden. Hinweis: Achten Sie vor der Einstellung der Option Weekly Command Timer darauf, die Option Uhrzeit des Menüs „UhrzeitEinstellung“ einzustellen. (siehe Seite 27) 1 Diese Taste zur Wahl von Function drücken. Options Diese Taste zur Wahl von „On“ drücken.
Optionsanpassung 6 Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Command No. Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer. Befehleinstellanzeige Weekly Command Timer Program 02 10:30 Time Command 7 Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Time / Command. 1 Command No IMS:SL1 Weekly Command Timer Program 1 Drücken Sie diese Taste zur Einstellung jedes Eintrags. 02 Command No Time: Dient zur Einstellung der Uhrzeit, zu der ein 10:30 Time IMS:SL1 Command Befehlsprogramm ausgeführt werden soll.
Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Bild Prüfungen Ton Bildstörungen Tonstörungen Normales Bild Kein Ton Kein Bild Kein Ton Kein Bild Normaler Ton Keine Farbe Normaler Ton Es können keine Bedienungsvorgänge mit der Fernbedienung durchgeführt werden. Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.
Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten BildseitenverhältnisBetriebsart Werkseitige All Aspect: Voreinstellung On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Aspekt – Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden. Das Bild wird am linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten.
Geeignete Eingangssignale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Signal Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.
Befehlsliste für Weekly Command Timer Nr.
Technische Daten Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay Bildschirmgröße (Anzahl Pixel) Betriebsbedingungen Temperature Feuchtigkeit Nutzbare Signale Farbsystem Abtastformat PC-Signale Anschlussbuchsen DVI-D IN COMPONENT/RGB IN PC IN SERIAL LAUTSPRECHER Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Batterien Halteband Abmessungen (B × H × T) Masse (Gewicht) nur Hauptgerät mit Lautsprechern TH-42PF11EK TH-50PF11EK 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 410 W
Technische Daten Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay Bildschirmgröße (Anzahl Pixel) Betriebsbedingungen Temperature Feuchtigkeit Nutzbare Signale Farbsystem Abtastformat PC-Signale Anschlussbuchsen DVI-D IN COMPONENT/RGB IN PC IN SERIAL LAUTSPRECHER Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Batterien Halteband Abmessungen (B × H × T) Masse (Gewicht) nur Hauptgerät mit Lautsprechern TH-58PF11EK TH-65PF11EK 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 625
Memo 53
Memo 54
Memo 55
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.