Betjeningsvejledning Højdefinitions-plasmaskærm Modelnummer TH-50PF10EK TH-65PF10EK Den viste illustration er et billede. Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde! Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. over apparatet). Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Højttalere..................................................... TY-SP50P8W-K (TH-50PF10EK), TY-SP65P10WK (TH-65PF10EK) • Hylde ......................
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning Fjernbetjening EUR7636090R Batterier til fjernbetjening (2 × R6 (UM3)-størrelse) Netledning Fastgøringsbånd × 2 Batterier til fjernbetjeningen Kræver to R6 batterier. 1. Træk i og hold krogen, og åbn derefter batteridækslet. 2. Sæt batterierne i – vær opmærksom på den rigtige polaritet (+ og -). 3. Sæt dækslet tilbage på plads.
Tilslutninger TH-50PF10EK Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse. Højttalere (ekstratilbehør) 1 2 Højttalerterminal (venstre) Højttalerterminal (højre) 1 2 Tilslutning af netledning (se side 13) – Fastgøringsbånd til netledning Træk netledningen ud Træk netledningen ud ved at trykke på de to knapper. Sæt netledningen i displayenheden.
Tilslutninger TH-65PF10EK Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse. Højttalere (ekstratilbehør) 1 2 Højttalerterminal (venstre) Højttalerterminal (højre) 2 Tilslutning af netledning (se side 13) – Fastgøringsbånd til netledning Luk Træk netledningen ud Tryk, indtil krogen klikker.
Tilslutninger Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne Computer AUDIO PC IN TH-42PS9 Adapter (om nødvendigt) RGB Mini D-sub 15p PC-kabel Audio Stereo jack-stik Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren. Bemærk: • På grund af den begrænsede plads kan du undertiden få problemer med at slutte mini D-sub 15P-kablet med ferritkerne til pc'ens indgangsterminal.
Tilslutninger Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer. Computer 1 2 6 SERIAL RS-232C Lige kabel 3 7 4 8 5 9 Stikben-layout til SERIAL-terminal D-sub 9p Bemærk: • Anvend RS-232C-kablet til at tilslutte en computer til plasmaskærmen. • Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel. • Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
Tilslutninger DVI-D tilslutning Dette apparat er udstyret med terminalkort, som svarer til DVI-D-terminalkort til PF-serien (TY-FB9FDD) og BNC komponent-videoterminalkort (TY-42TM6A) som standardudstyr. Computer med DVI-D videoudgang DVI-D videokabel (inden for 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Ministik (M3) Layout for DVI-D indgangsstikben 24 Stikben nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 9 8 1 Illustration af tilslutningsport Stikben nr. Signalnavn T.M.D.S. data 2T.M.D.S. data 2+ T.M.D.S.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Fastgør netledningen omhyggeligt til plasmaskærmen ved hjælp af klemmen. (se side 8, 9) TH-50PF10EK TH-65PF10EK Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen. Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. • Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.
Tænd og sluk for strømmen Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen. Statuslampe: Rød (standby) Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen. Statuslampe: Grøn Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på når plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling. -kontakten på apparatet, Bemærk: Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.
Oprindelige indstillinger Valg af inputsignal Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort. Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen. Indgangssignalerne ændres som følger: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Tryk på INPUT “1”, “2”, “3” eller “PC” indgangsvælgerknappen for at vælge INPUT-indstillingen. Denne knap bruges til at skifte direkte til tilstanden INPUT.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparat Fjernbetjeningssensor Lydstyrkeregulering Lydstyrke Op “+” Ned “–” Når menuskærmen er vist: “+”: Tryk for at flytte markøren op “–”: Tryk for at flytte markøren ned (se side 18) INPUT MENU Hovedafbryder Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby.......... Rødt • Tændt ............ Grøn • DPMS .............
Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender R-knap (se side 19) Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm. Standby-knap (TÆND / SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 13, 14). Tryk på ON for at aktivere plasmavisningen fra standby-tilstanden. Tryk på OFF for at deaktivere plasmavisningen, så den går over til standby-tilstanden.
Skærmmenu vejledningen Til justeringsmenuen “Picture” (se side 25) Picture Normalise Man kan også trykke på MENUknappen på apparatet. 1 Tryk for at vælge. 1/2 Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness INPUT 25 0 0 0 5 MENU -/ VOL +/ ENTER/ Hver gang der trykkes på MENUknappen skifte menuskærmen. Picture 2/2 Normal Viewing Sound Picture Setup Pos.
Skærmmenu vejledningen Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. 2 Tryk for at få [ fra apparatet ] adgang til hver justeringsmenu. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående Tryk her for at gå til den næste menuskærm. menuskærm.
ASPECT-kontrol Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreenbiografformat. Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne: 4:3 Zoom Panasonic Auto Bemærk: Når du vælger en indgangsåbning, hvor BNC dobbelt video terminalkort (TY-FB9BD) monteres, kan Panasonic Auto ikke vælges. Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTERknappen.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) 1 Tryk for at vise menuen Pos. /Size (position/størrelse). 2 Tryk for at vise “Auto Setup / H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Dot Clock / Clock Phase / 1:1 Pixel Mode” skærmen. 3 Tryk for at justere Pos. / Size. Under “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” og “HDMI” indgangssignal. Pos. /Size Normalise Auto Setup 4 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Bemærk: • Ikke-justerbare menupunkter er nedtonet.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) Auto Setup Indstiller automatisk H-Pos / V-Pos / Clock Phase / Dot Clock og indstiller H-Size / V-Size standardværdien, når RGB-signalet indgår. Hinweise: • Hvis punkt-ur-frekvensen er 162 MHz eller højere, kan Dot Clock ikke udføres. • Hvis billedet er uklart eller udvisket i kanten, kan det ikke justeres automatisk. Tryk i dette tilfælde på Auto Setup igen, når du har ændret billedet til et tydeligere billede.
MULTI PIP Tryk flere gange. Hver gang der trykkes på knappen vil hovedbilledet og subbilledet blive vist som illustreret herunder. [Billede og billede] Hovedbillede Normal Visning MULTI PIP Hovedbillede B B A Hovedbillede Subbillede MULTI PIP A SWAP Tryk for at bytte rundt på hovedbillede og subbillede. Subbillede MULTI PIP A [Billede i billede] [Billede uden for billede] Subbillede A B SWAP B B SWAP B A A [Eksempel] Tryk her for at vælge inputtilstand.
Advanced PIP (avanceret PIP) 1 Tryk for at vise menuen SET UP. 2 Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). 3 Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises. Tryk for at vælge Advanced PIP (avanceret PIP). 4 Options 1/3 Weekly Command Timer Tryk for at indstille menuen. Off (fra): Indstilling til den normale visningstilstand med to skærme (se side 23). On (til): Indstilling af tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP).
Billedjusteringer 1 2 Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”. Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes. Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Picture Normalise 1/2 Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Billedjusteringer Menupunkt Effekt Contrast (kontrast) Mindre Mere Brightness (lysstyrke) Mørkere Lysere Colour (farvemætning) Mindre Mere Rødlig Grønlig Mindre Mere Hue (tone) Sharpness (skarphed) Bemærk: • Indstillingerne for “Colour” og “Hue” kan ikke justeres for “RGB/PC” og “Digital” indgangssignaler. • Du kan ændre niveauet for hver funktion (Contrast, Brightness, Colour, Hue en Sharpness) for hver billedindstilling.
Lydjustering 1 2 Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen. Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden. Bass Justerer baslyden 1/2 Sound Normalise Mid Indstil normallyden Treble Justerer diskanten Balance Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Audio Out (PIP) Main Surround Vælg On eller Off Sub Udsender den oprindelige og original lyd.
Lydjustering SDI Sound Output (SDI-lydudgang) Denne menu vises, når HD-SDI-terminalkort med lyd (TY-FB10HD) er installeret i apparatet. SDI Sound Output Left Channel Right Channel Sound Out Level Meter 2/2 Channel 1 Channel 1 Off Off Menupunkt Detaljer Left Channel Channel 1 til Channel 16 (Venstre kanal) Vælger venstre lydkanal. Right Channel Channel 1 til Channel 16 (Højre kanal) Vælger højre lydkanal. Sound Out (Lyd ud) On On: Off: Off Muliggør lydudgang. Deaktiverer lydudgang.
Digital Zoom Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede. 1 Vis betjeningsguiden. Tryk for at åbne Digital Zoom. Betjeningsguiden kommer frem. Exit 1 Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes. [Fjernbetjening] [Apparatet] POSITION / ACTION -knapper INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ VOL knap VOL knap MUTE knap SURROUND knap OFF TIMER knap 2 Vælg den del af billedet, der skal forstørres. Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen. Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Tryk for at vise skærmen Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Set up TIMER (Timerindstilling) Vis Set up TIMER skærmen. 1 Tryk for at vælge. POWER ON Time / POWER OFF Time. Set up TIMER PRESENT TIME 99:99 Off POWER ON Function Tryk for at indstille 0:00 POWER ON Time POWER ON Time / POWER OFF Time. Off POWER OFF Function knappen: Frem POWER OFF Time 0:00 knappen: Tilbage Bemærk: • Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i 1 minuts intervaller.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling. Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm. 1 Tryk for at vise Setup menuskærmen. 2 Tryk for at vælge Screensaver. Setup 2/2 Screensaver MULTI DISPLAY Setup Portrait Setup Setup TIMER PRESENT TIME Setup Tryk her for at vise Screensaver skærmen. 3 Valg af Negativ / Rulning Screensaver PRESENT TIME Tryk for at vælge Function.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Indstilling af pauseskærmtider Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Indstilling af sidepanel sidepanel Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et efterbillede forbliver på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet. Belys sidepanelerne for at mindske forekomsten af et sådant efterbillede. 4:3 skærmvisning billedbibeholdelse Denne funktion kan måske anvendes med området uden billede. område uden billede Billede udenfor billede Billede og billede Vis Screensaver skærmen.
Reducerer strømforbrug • Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres. • Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 13, 16-17), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres. • Power management: Apparatets strømforsyning sættes til On eller Off, afhængigt af om der er et signal under PC indgangsindstilling.
Opsætning til multi-skærmdisplay Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle skærmene. For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering. (Eksempel) Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3) Gruppe på 16 (4 × 4) Gruppe på 25 (5 × 5) (se side 37 angående flere displayvisninger.) Sådan opsættes multi-skærmdisplay 1 2 Tryk for at vises Setup menuskærmen.
Opsætning til multi-skærmdisplay Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm 4 Tryk for at vælge Horizontal Scale. MULTI DISPLAY Setup Tryk for at vælge “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”. 5 Tryk for at vælge Vertical Scale. MULTI DISPLAY Setup Tryk for at vælge Seam hides video. MULTI DISPLAY Setup Off ×2 ×2 Off A1 Off MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location AI-synchronization Tryk for at vælge “Off”, “On”.
Opsætning til multi-skærmdisplay 8 AI-synchronization (AI-synkronisering) Regulerer display-lysstyrken, når MULTI DISPLAY anvendes. Tryk for at vælge "AI-synchronization.". Tryk for at vælge “On”, “Off”. Lysstyrken afhænger af indstillingen af hvert enkelt display. Udjævner lysstyrken for alle displayene.
Opsætning for Portrait (Portræt) Deler et indgangsbillede i 3 dele, og viser et af dem i en plasmaskærm, som er lodret indstillet. Billedet vil blive forstørret 3 gange og drejet 90 grader. (Eksempel) Bemærk: Når Portrait (Portræt) funktionen anvendes med display indstillet lodret, skal “V.Installation” i Options menu (Indstillinger) sættes til “On”(se side 48). Sådan opsættes Portrait (Portræt) 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Sådan opsættes Portrait (Portræt) 5 Viewing Area / Location (Visningsområde / Lokalitet) Viewing Area: Indstiller en billeddelingsindstilling for Portrait (Portræt) funktionen. Location: Indstil en lokalitet, hvor billedet skal vises for Portrait (Portræt) funktionen. Tryk for at vælge "Viewing Area", "Location.". Tryk for at vælge hver funktion.
Setup-menu for indgangssignaler Component / RGB-in select Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne. Y, PB, PR-signaler “Component” R, G, B, HD, VD-signaler “RGB” 1 2 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “Component / RGB-in select”. Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal. Component RGB 3 Setup Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Setup-menu for indgangssignaler P-NR / Block NR / Mosquito NR P-NR: Reducerer automatisk uønsket billedtøj. Block NR: Reducerer blokstøj, når der afspilles MPEG-videoer. Mosquito NR: Reducerer mosquito-støj omkring undertekster på MPEG-videoer. Bemærk: P-NR kan ikke justeres, mens et PC signal anvendes. 1 Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Tryk for at vælge "P-NR", "Block NR", "Mosquito NR.".
Setup-menu for indgangssignaler Colour system / Panasonic Auto Vælg Signal fra menuen “Setup” under AV(S Video) indgangssignal. (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.) Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Tryk for at vælge “Colour system” eller “Panasonic Auto”. Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language Tryk for at vælge hver funktion.
Setup-menu for indgangssignaler Sync Vælg Signal fra menuen “Setup” under input af RGB signal. 1 Tryk for at indstille. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language RGB PC Off Off Off Off English (UK) Tryk på knappen ACTION ( ) 2 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 1 Tryk for at vise menuen SET UP (opsætning). 2 Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). 3 Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises. 4 Tryk for at vælge din foretrukne menu. 5 Tryk for at indstille menuen. Options 1/3 Weekly Command Timer 6 Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger).
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Options 1/3 Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Menupunkt Effekt Off Maximum VOL level Off On On INPUT lock Off Off Off 0 0 Off Off Off Off Justeringer Tryk på knappen Initial VOL level On for at indstille lydstyrken, når der er tændt for apparatet. Off On Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Options Menupunkt Off-timer function Effekt Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off Justeringer Normal Standby On Indstiller apparatets strømindstilling, når der har været en strømafbrydelse, eller efter at der har været slukket for apparatet og tændt for det igen. Normal: Apparatet indstilles til samme tilstand som inden strømafbrydelsen.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 3/3 Options Slot power Power On Screen Delay V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Menupunkt Effekt Off Off Off Off Slot1 Justeringer Slot Power Off Auto On Off (fra): Der sendes ikke strøm til åbningen. Auto: Der sendes kun strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen. On (til): Der sendes strøm til åbningen, når hovedstrømmen er tændt eller på standby.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer) Du kan indstille 7-dages timerprogrammering ved at indstille tid og kommando. Bemærk: Inden du indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer), skal du indstille PRESENT TIME Setup. (se side 30) 1 Tryk for at vælge Function. Tryk for at vælge “On”.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Tryk for at vælge et kommandonummer. 5 Tryk for at vise de foregående / næste kommandosider (1-8) i det valgte program. Tryk for at vise kommandoindstillingsskærmen.
Leveringstilstand Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk her for at vælge “OSD Language”. 3 Tryk her, og hold inde, indtil SHIPPING-skærmen vises. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select 4 Tryk her for at vælge “YES”. Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language SHIPPING RGB PC Off Off Off Off English (UK) YES Tryk her for at bekræfte.
Fejlfinding Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. Symptomer Skærmbillede Check Lyd Forstyrrelser Støj Normalt billede Ingen lyd Intet billede Ingen lyd Intet billede Normal lyd Elektriske apparater Biler / motorcykler Lysstofrør Lydstyrke (Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.
DVI-D/COMPONENT/RGB/PC-indgangssignaler Anvendelige indgangssignaler til Component/RGB, Mini D-dub 15P, DVI-D (* mærke) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Signalnavn Horisontal frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.
Kommandoliste for Weekly Command Timer Nr.
Specifikationer TH-65PF10EK TH-50PF10EK Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler Skærmstørrelse (Antal pixel) Driftsbetingelser Temperatur Fugtighed Anvendelige signaler Scanningsformat PC-signaler Tilslutningsbøsninger DVI-D IN COMPONENT/RGB IN PC IN SERIAL SPEAKERS Tilbehør (følger med) Fjernbetjening Batterier Fastgøringsbånd Dimensioner (B × H × D) Masse (Vægt) hovedenhed alene med højttalere 220 - 240 V AC, 50/60 Hz 595 W 725 W Gem deaktive
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger.