Priručnik za uporabu Plazma ekran visoke definicije Model. TH-50PF10EK TH-65PF10EK Ilustracija Molimo pročitajte ovaj priručnik za daljnju upotrebu samog uređaja.
Poštovani Panasonicov kupče Dobro došli u Panasonicovu obitelj, zahvaljujemo se na ukazanom povjerenju na kupovini ovog uređaja. Nadamo se da ćete u potpunosti biti zadovoljni sa kupljenim uređajem,te da ćete ga dugo godina koristiti. Prije spajanja u upotrebe,pročitajte ovaj priručnik za sve detalje. Zapišite serijski broj modela. Posjetite Panasonic Web stranicu http://panasonic.net Sadržaj Važne napomene ...................................................... 3 Sigurne upute............................
Važne sigurnosne napomene UPOZORENJE 1) Za sprječavanje štete ili ostalih neželjenih posljedica,ne izlažite ovaj uređaj mlazovima vode ili sličnim stvarima. Ne stavljajte posude sa vodom(vaze,kozmetiku.....) na uređaj. (uključujući i police iznad itd.) Ne postavljajte otvorene izvore plamena,kao što su svijeće na uređaj. 2) Za s p r je č a v a nj e e le k t r i čn o g udara, n e.
Upozorenja Upozorenje Podešavanje Ovaj plasma display radi samo sa ovim isporučenim dodacima,nikada ne mješajte druge proizvode.To može dovesti do mogućih ozljeda. • Zvučnici ...................................................... TY-SP50P8W-K (TH-50PF10EK), TY-SP65P10WK (TH-65PF10EK) • Postolje....................................................... TY-ST07-K (TH-50PF10EK), TY-ST08-K (TH-50PF10EK), TY-ST65-K (TH-65PF10EK) • Prijenosno postolje......................................
Sigurne upute Korištenje Plasma Display-a Plasma Display radi na 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Ne prekrivajte rupe za ventilaciju. • Može doći do pregrijavanja i požara.. Ne postavljajte strane objekte u uređaj. • Ne unašajte metalne ili druge objekte,može doći do leektričnog udara ili slično.. Ne mičite zaštitnu navlaku preko uređaja. • Unutar uređaja je visoki napon,te može doći do ozbiljnog oštećenja uređaja ili možete sebi nanijeti ozljede opasne po zdravlje. Sigurno umetnite kabel za napajanje u utičnicu.
Sigurne upute OPREZ Kada koristite Plasma Display Ne približavajte lice ili ruke blizu rupa za ventilaciju. • Zrak koji izlazi iz tih rupa je dosta vruć. Uvjerite se da ste iskopčali sve kablove kod premještanja Plasma Display. . Čišćenje i održavanje Prednju stranu(ekran)brišite suhom krpicom. • Ako je površina prljava,obrišite ju sa suhom krpicom,izbjegavajući agresivne kemikalije.
Dodaci Isporučeni dodaci Provjerite dali imate sve dodatke Tehnički priručnik Daljinski upravljač EUR646530 Napajanje cord Baterije za daljinski upravljač (2 ⋅ R6 (UM3) Veličina) Jamstveni list Traka Daljinski upravljač Treba dvije R6 baterije. 1. Okrenite upravljač naopako,te umetnite baterije u odgovarajući prostor. 2. Umetnite baterije,pazeći na polaritete baterija(+ i – pol) 3. Vratite zaštitnu plastiku.
Spajanje Kod spajanja zvučnika,spajajte samo isporučene zvučnike,nikada ne koristite druge zvučnike. 1 Koristite samo kablove za spajanje koji su isporučeni sa ovim uređajem,ne koristite druge kablove. Maknite zaštitu sa krajeva vodiča. Zvučnici(dodatni sadržaj) 2 3 1 ZVUČNICI Terminal (L) ZVUČNICI Terminal (R) 2 AC konekcija (stranica 11) – Spajanje kabla 1. Otvorite. 2. Unesite AC kabel,te zatvorite kućište. 3. Pomaknite kućište kako je prikazano.
Konekcije TH-65PF10EK Kod spajanja zvučnika,spajajte samo isporučene zvučnike,nikada ne koristite druge zvučnike. Zvučnici (Opcionalni dodaci) 1 2 terminal (L) Terminal zvučnika (R) 1 2 AC konekcije (stranica13) – AC kabel Zatvaranje Odspojite AC kabel Pritisnite dok kukica ne klikne. 1 Spojite AC kabel Plug the AC cord until it clicks. 2 FiksirajteAC kabel sa klemama koje su spojene na uređaj. Savjet: Uvjerite se da je AC kabel Zaključan na obje strane Otvaranje 2. Izvucite.
Spajanje PC ulazni Terminali-spajanje RAČUNALO AUDIO PC IN V O L RSTANDBY G NAPAJANJ E ON Adapter za koverziju (ako je potrebno) Manje od 10 cm Feritna cijev (Velika) (isporučena) D-sub 15p RGB PC kabel Manje than Ferrite core (Small size) (supplied) Audio Stereo plug Spojite kabel koji odgovara audio izlazu sa računala.
Spajanje SERIAL Terminali-spajanje SERIJSKI terminali se koriste kada se Plasma Display kontrolira računalom. RAČUNALO 6 2 RS-232C Kabel Feritni prsten-Veliki SERIAL 7 8 3 9 1 5 4 PINOVI za RS-232C Instaliranje feritnog prstena Manje od 10 cm D-sub 9p Otvorite Savjet: • Koristite RS-232C kabel za spajanje računala na Plasma Display. • Računala prikazana su samo zbog demonstracije. • Dodatna oprema i kablovi se ne isporučuju sa ovim setom.
Spajanja DVI-D spajanja Ovaj uređaj ima terminal za ekvivalentni DVI-D Terminal Board za PF serije (TY-FB9FDD) i BNC komponentni Video Terminal Board (TY-42TM6A) kao standardnu opremu. PC sa DVI-D video izlazom DVI-D video kabel (Manje od 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Mini-plug (M3) DVI-D ulazni konektor Pin Layouts 24 Pin Br. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 9 8 1 Pogled konektora 10 11 12 Ime signala T.M.D.S. data 2T.M.D.S. data 2+ T.M.D.S. data 2/4 shielded T.M.D.S. data 4T.M.D.S.
Napajanje On / Off Spajanje kabla AC na Plasma Display. Umetnite AC kabel u Plasma Display. (stranica 8) Spojite na glavno napajanje Savjet: Glavni kabel ovisi o zemlji. Napajanje ne mora biti isto kao u vašoj zemlji(na slikama). Pritisnite Napajanje na Plasma Display za paljenje uređaja: Napajanje-On. Indikator Napajanja: Zeleno R STAND BY V O L R - STANDBY G NAPAJANJE ON TH-42PW7 Indikator napajanja Kada je napajanje uključeno put,prikazuje se meni za jezike.
Power On / Off Pritisnite gumb na daljinskom upravljaču za gašenje Plasma Display-a. Indikator napajanja:Crveno Pritisnite gumb na daljinskom upravljaču za paljenje Plasma Display. Indikator napajanja: Zeleno Isključite napajanje Plasma Display-a pritiskom na gumb kada je Plasma Display u standby modeu. upalite uređaj Savjet: Tijekom operacije funkcije „power managmenta“, indikator napajanja postaje narančast u isključenom napajanju.
Osnovni odabiri Odabir ulaznog signala Odaberite ulazni signal, instalacijom željenog Terminal Boarda. Pritisnite za odabir ulaznog signala koji će se reproducirat sa opreme spojene na Plasma zaslon. Ulazni signal se mijenja kako slijedi: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Pritisnite INPUT “1”, “2”, “3” ili “PC” odabir ulaznog modea. Gumb se koristi za direktnu promjenu INPUT modea. Savjet: INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ • Odabir je isto tako moguć pritiskom na INPUT gumb na uređaju.
Osnovne kontrole Glavni uređaj Senzor daljinskog upravljača Prilagodba glasnoće Pojačavanje “+” Stišavanje glasnoće“–” INPUT MENU Glavni prekidač napajanja Indikator napajanja Indikator svijetli. • Power-OFF .... Indikator ne svijetli (Uređaj će trošiti malo napajanja dok je uključen u napajanje.) • Standby ......... Crveno • Power-ON ...... Zeleno • DPMS............. Narančasto (Sa PC ulaznim signalom.
Osnovne kontrole Senzor upravljača R gumb (stranica 19) Pritisnite R gumb za povratak na prijašnji ekran. Standby (ON / OFF) gumb Plasma zaslon se mora uključiti u napajanje i uključiti (stranice 13, 14). Pritisnite ON za paljenje Plazma zaslona Iz Standby modea. Pritisnite OFF za gašenje uređaja. Status gumb Pritisnite “Status” gumb za prikaz trenutnog sistemskog statusa.
Prikaz menija na zaslonu Za prilagodbu menija slike (stranica 25) MENU gumb na uređaju se može pritisnuti. Picture Normalise 1 Pritisnite za odabir. 1/2 Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness INPUT 25 0 0 0 5 MENU -/ VOL +/ ENTER/ Kod svakog pritiska MENU gumba, meni se mijenja. Picture 2/2 Normal Viewing Sound Picture Setup Pos.
Prikaz menija na zaslonu Savjet: Meni koji se ne može podesiti je zasijenjen. [ sa uređaja] 2 Pritisnite za prilagodbu ekrana. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Pritisnite R gumb za povratak. Press to return to next menu screen.
Kontrole rezolucije Plasma display vam omogućuje gledanje slike u raznim rezolucijama,tako i wide screen formata. ASPECT ULAZ Pritisnite nekoliko puta za mijenjanje opcija: 4:3 MENU SURROUND 16 : 9 VOL [uređaj] ULAZ Zoom Panasonic Auto VOL Just N R – ENTER Rezolucija se mijenja svaki put kod pritiska ENTERA. PICTURE [: 4:3 • Ostalo : 16 : 9 MULTI PIP Nije moguća promjena. SOUND SWAP SET UP SELECT PICTURE POS.
Podešavanje pozicije/veličine slike 1 PICTURE POS. /SIZE Pritisnite za prikaz Picture Pos. /Size menija. 2 Pritisnite za odabir H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Clock 3 Pritisnite za promjenu Pos. / Size. Tijekom “AV(S Video)”, “Component” i “DVI” ulaznog signala. 4 Picture Pos.
MULTI PIP MULTI PIP Pritisnite nekoliko puta. Kod svakog pritiska će se slika prikazati na drugačiji način...kako je prikazano dolje. N [Slika i slika] Glavna slika Normalno gledanje MULTI PIP A [Slika izvan slike] Pod slika Glavna slika MULTI PIP B SWAP [Slika u slici] Pod slika Glavna slika MULTI PIP A R Pod slika A B SWAP B SWAP SWAP Pritisnite za promjenu glavne slike i pod slike. B A B [Primjer] Glavna slika je svjetlija SELECT Pritisnite za odabir ulaznog modea.
Napredni PIP 1 Pritisnite za prikaz menija podešavanja. Pritisnite za odabir “OSD Language”. 2 3 Pritisnite i držite dok se Options meni ne prikaže. Pritisntie za odabir Advanced PIP. 4 Options 1/3 Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Pritisnite za prilagodbu menija. Off : Običan, dvoekranski prikaz (stranica 22). On : Napredni PIP mode. 5 Jedan ekran 6 Pritisnite za izlaz iz menija opcija.
Prilagodba slike 1 Pritisnite za prikaz slikovnog menija. 2 Odaberite za odabir opcija. Pritisnite za odabir menija prilagodbe. Odaberite željeni nivo prilagodbe,gledajući u sliku. Picture Normalise 1/2 Pritis. “ ” ili “ ” gumb za promjenu modea.
Podešavanje slike Efekt Opcija Podešavanja Kontrast Manje Više Svjetlost Tamnije Boja Svjetlije Podešavajte opcije gledanja za prostorije sa višim ili manjim osvjetljenjem. Odaberite razinu boje. Manje Više Tint Crvenkasto Zelenkasto Oštrina Odaberite željeni kontrast,ovisno O svjetlosti u prostoriji. Manje Više Podesite razinu crvene/zelene boje. Podesite oštrinu. Savjet: • “Colour” i “Tint” opcije se ne mogu podešavati za“RGB/PC” i “DVI” ulaz signal.
Prilagodbe zvuka 1 2 SOUND Pritisnite za prikaz menija za zvuk Odaberite za prilagodbu svake opcije. Pritisnite za odabir menija prilagodbe. Odaberite željeni nivo glasnoće,slušajući izvedbu. Bass Podešava niže zvukove Sound Normalise Treble Podešava visoke zvukove Balance Prilagođava desni,odnosno lijevi kanal Sound Mode Bass Treble Balance Surround Normal Normal Emitira originalni zvuk. Auto Automatski podešava razinu zvuka.
Prilagodba zvuka SDI zvuk Ovaj meni je prikazan kada je HD-SDI Terminal Board sa zvukom (TY-FB10HD) instaliran na ovom uređaju. SDI Sound Output Left Channel Right Channel Sound Out Level Meter 2/2 Channel 1 Channel 1 Off Off Opcija Detalji Lijevi kanal Kanal 1 – Kanal 16 Odabir lijevog kanala. Desni kanal Kanal 1 – Kanal 16 Odabir desnog kanala Izlaz zvuka On On: Off: Off Omogućavanje audio izlaza. Onemogućavanje audio izlaza. Off 1-8ch 9-16ch Podešavanje prikaza kanala u nivou.
Digitalni Zoom Za prikaz uvećanog dijela određene slike. 1 Prikazuje “Operation Guide”. MOVE Exit Pritisnite za ulaz u Digital Zoom. “Operation Guide” će biti prikazan. 1 Tijekom Digital Zoom, samo sljedeće operacije mogu biti izvršene. [Daljinski upravljač] [Uređaj] ULAZ SURROUND gumb SURROUND ULAZ MENU VOL – ENTER VOL N R MUTE gumb PICTURE MULTI PIP SOUND SWAP SET UP SELECT PICTURE POS.
PRESENT TIME Podešavanje Timer može isključiti/uključiti Plasma Display Prije podešavanja timera,uvjerite se da je PRESENT TIME uključen,te ga podesite. Podesite NAPAJANJE ON Time / NAPAJANJE OFF Time. 1 SET UP Pritisnite za prikaz Setup menija. Pritisnite za odabir Set up TIMER ili PRESENT TIME Setup. 2 Setup 1/2 Signal Component / RGB-in select Pritisnite za prikaz Set up TIMER ekrana ili PRESENT TIME Setup ekrana.
Podešavanje TIMERA Podešavanje TIMERA Prikazuje ekran za podešavanje TIMERA. Pritisnite za odabir NAPAJANJE ON Time / NAPAJANJE 1 Set up TIMER PRESENT TIME 00:00 Pritisnite za NAPAJANJE ON Function NAPAJANJE ON Time / NAPAJANJE 0.00 NAPAJANJE ON Time Off NAPAJANJE OFF OFF Time. Function 0.00 gumb: Naprijed gumb: Natrag • Pritisnite “ ” ili “ ” gumb jednom za promijenu NAPAJANJE ON Time / NAPAJANJE OFF Time 1minuta.
Screensaver Ne prikazujte mirnu sliku,posebno u 4:3 modeu, za duži period vremena. 1 SET UP Pritisnite za prikaz Setup meniaj. Pritisnite za odabir Screensaver. 2 2/2 Setup Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Pritisnite za prikaz Screensaver 3 Selekcija skrola Screensaver PRESENT TIME Pritisnite za odabir Function. Pritisnite za odabir željene funkcije.
Screensaver (Prevencija loše slike ) Podešavanje vremena Screensavera Na kon odabira željenog intervala, određeni Time Setup će postati dostupan za odabir i Operating Time može biti podešen. (Timer ne može biti podešen ako je “Mode” na “On” ili “Off”.
Screensaver Prilagođavanje opcija Ne prikazujte sliku u 4:3 modeu na duže vrijeme, jer to može izazvati pojavu druge,tj. Duple slike na ekranu.Za reduciranje takve pojave uklonite crne rubove sa lijeve i desne strane slike Rubovi 4:3 Display Crni rubovi . Bez slike A Slika izvan slike B 2 slike Prikazivanje Screensaver ekrana. (Pogledajte prošlu stranicu,koraci 1 i 2) 1 Pritisnite za odabir Side panel. Screensaver PRESENT TIME Pritisnite za odabir Off, Low, Mid, High.
Reduciranje potrošnje napajanja • Čuvanje napajanja Kada je funkcija uključena, luminacijski dio plasma displaya se smanjuje,pa se tako čuva energija. • Standby čuvanje: Kada je uređaj postavljen u stand by mode on automatski troši puno manje energije. • Auto napajanje isključeno: Napajnje uređaja se isključuje kada nema nikakvog signala. Kada je ovo podešeno na On, napajanje se gasi 10 minuta nakon nestanka signala.
Podešavanje za MULTI DISPLAY Podešavajući plasma display u grupe 4, 9 ili 16 kao što je prikazano dolje,slike se mogu razvući preko cijelog ekrana. grupa 4 (2 ⋅ 2) grupa 9 (3 ⋅ 3) grupa 16 (4 ⋅ 4) Kako podesiti MULTI DISPLAY 1 2 SET UP Pritisnite za prikaz Setup menu. Pritisnite za odabir MULTI DISPLAY Setup. 2/2 Setup Pritisnite za prikaz “MULTI DISPLAY Setup” menu. 3 Pritisnite za odabir MULTI DISPLAY Setupa. Pritisnite za odabir “On” ili “Off”.
Podešavanje za MULTI DISPLAY Kako prikazati lokacijski broj za Plasma Display 4 Pritisnite za odabir Ratio (drugi korak). MULTI DISPLAY Setup Pritisnite za odabir “2 ⋅ 2”, “3 ⋅ 3”, “4 ⋅ 5 MULTI DISPLAY Setup Ratio Location Pritisnite za odabir Location. Off 2⋅2 A1 MULTI DISPLAY Setup MULTI DISPLAY Setup Ratio Location Pritisnite za odabir potrebnog broja. (A1-D4 : Pogledajte dolje) Off 2⋅2 A1 Potrebni brojevi lokacije (2⋅2) 6 (3⋅3) (4⋅4) R Pritisnite za izlaz iz menija Setup.
MULTI DISPLAY ID funkcija upravljača Možete podesiti ID upravljača kada želite koristiti upravljač na više zaslona. 1 Podesite na 2 Pritisnite gumb na upravljaču. 3 Pritisnite - , za opciju. 4 Pritisnite - , za opciju. na desnoj strani. Savjet: • Brojevi u točkama 2, 3 i 4 se trebaju podesiti brzo. • Prilagodljivi opseg ID je 0 - 99. ID operacija Operacije uređaja i upravljača su iste, osim gumba za glasnoću . ID Poništavanje Pritisn. Gumb na upravljaču.
Podešavanja za Portrait Podijelite ulaznu sliki u 3 dijela, i prikažite ih na plazma zaslonu koji je postavljen vertikalno. Slika će se povećati 3 puta i rotirati za 90-stupnjeva. (Primjer) Savjet: Prilikom uporabe Portrait funkcije, dok je zaslon postavljen vertikalno, “V.Installation” u Options meniju mora biti podešen na“On” Kako podesiti Portrait 1 Pritisnite za prikaz menija podešavanja. Pritisnite za odabir Portrait podešavanja. 2 Set up Pritisnite za prikaz “Portrait Setup” menija.
Podešavanje Portrait 5 Područje pogleda Viewing Area: Podešavanje modea za Portrait funkciju. Location: Set a location of image to be displayed for Portrait function. Pritisnite za odabir Viewing Area ili Location. Pritisnite za odabir funkcije. Portrait Setup Portrait Setup Seam hides video Viewing Area Location AI-synchronization Savjet: • Kada je ulazni signal 16:9, Viewing Area je fiksirano na“16:9”. • Kada je “Viewing Area”“16:9”, rezolucija je “16:9”.
Podešavanje Ulaznih Signala Komponenta / RGB-ulaz odabir Odaberite ulazne signale koje spajate pomoću Optional Terminal Board. (Za detalje pogledajte priručnik.) 1 SET UP Pritisnite za prikaz Setup menija. Pritisnite za odabir “Component / RGB-in select”. Pritisnite za odabir željenog ulaznog signala. 2 Komponenta RGB 1/2 Setup 3 R Pritisnite za izlaz iz menija. Savjet: • Odabir možda neće biti moguć,ovisno o modeu koji odaberete. • U slučaju da je odabran PC ulaz, samo RGB može biti odabrano.
Podešavanje za ulazne signale P-NR / Block NR / Mosquito NR P-NR: Automatsko reduciranje neželjene smetnje na slikama. Block NR: Reduciranje kockastih smetnji kod reprodukcije MPEG filmova. Mosquito NR: Reduciranje smetnji oko titlova na MPEG filmovima. Setup Savjet P-NR se ne može prilagoditi dok je PC signal reproduciran. 1 Pritisnite za odabir P-NR, Block NR ili Mosquito NR.
Podešavanje za Ulazne Signale Colour sistem / Panasonic Auto Odaberite signal iz “Setup” menija tijekom AV(S Video) ulaznog signala. (“Signal [AV]” se prikazuje.) Setup 1/2 Signal Component / RGB-in select Pritisnite za odabir “Colour system” ili “Panasonic Auto”. Ulaz label Napajanje save Standby save Napajanje Off Auto Off Pritisnite za odabir svake funkcije.
Podešavanje Ulaznih Signala Sinkronizacija Odaberite Signal iz “Setup” menija tijekom RGB ulaznog signala. Pritisnite za prilagodbu. 1 Setup 1/2 Signal Component / RGB-in select Ulaz label Napajanje save Standby save Napajanje Off Auto Off RGB PC Off Off management napajanje off Pritisnite ACTION ( ) 2 R Pritisnite za izlaz. [RGB] Signal Sync Cinema reality P-NR H-Freq. V-Freq. Auto Off Off 33.8 kHz 60.
Opcionalna podešavanja 1 Pritisnite za prikaz menija podešavanja. 2 Pritisnite za odabir “OSD Language”. 3 Pritisnite i držite operacijski meni. Pritisnite za odabir menija. 4 Pritisnite za prilagodbu opcija. 5 Options 1/3 Weekly Command Timer 6 Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Pritisnite za izlaz. Opcija Efekt Podešavanje tjednog timera Onscreen display On: Prikaz opcija na zaslonu.
Opcionalna podešavanja Options 1/3 Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Opcija Efekt Off On Off Off Off 0 0 Off Off Off Off Prilagodba Pritis Initial VOL level On gumb za prilagodbu glasnoće kada je uređaj upaljen. Off On Off: Podešavanje normalne glasnoće. On: Prilagodba glasnoće. Savjet: • Kada je “Maximum VOL level”“On”, glasnoća se može prilagoditi između 0 i maksimalnog opsega.
Opcionalna podešavanja Options Opcija Off-timer function Efekt Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off Prilagodbe Normal Standby On U slučaju pogreške napajanja, izvršavaju se određene funkcije. Normal: Napajanje se vraća u prethodno stanje, prije samog nestanka napajanja. Standby:Napajanje se vraća u standby mode. (Indikator napajanja: crveni/narančasti) On: Napajanje se pali.
Opcionalna podešavanja Options Slot power Power On Screen Delay V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Opcija 3/3 Off Off Off Off Slot1 Prilagodbe Efekt Off Auto On Off: Napajanje se ne prenosi preko slot-a. Auto: Napajanje se prenosi preko slota, samo kada je glavno napajanje uključeno. On: Napajanje se prenosi preko slota kada je uređaj upaljen ili u standby stanju. Slot Power Off 1 2 3.... 30 Možete,podesiti timer paljenja uređaja Off: Zaslon se pali istovremeno sa pritiskom na gumb .
Opcionalna podešavanja Tjedni timer naredbe Možete podesiti 7-dnevni timer. Savjet: Prije podešavanja tjednog timera, podesite PRESENT TIME. (stranica 29) 1 Pritisnite za odabir funkcije. Pritisnite za odabir “On”. Options 1/3 Weekly Command Timer Onscreen display Savjet: • Kada je funkcija upaljena, podešeni TIMER (stranica 30) je onemogućen i Interval / Time Designation u Modeu Screensavera (stranica 31) se ne može odabrati. 2 Pritisnite za odabir dana. Pritisnite za odabir programskog broja.
Opcionalna podešavanja Pritisnite za odabir broja naredbe. 5 Pritisnite za prikaz sljedeće/buduće stranice naredbe(1-8) odabranog programa. Pritisnite za prikaz opcija naredbe.
Uvjeti prijema Funkcija vam omogućava postavljanje tvorničkih postavki. 1 SET UP Pritisnite za prikaz Setup menu. 2 Pritisnite za odabir “OSD Language”. 3 Pritisnite i držite dok se SHIPPING menu ne prikaže. Setup 1/2 Signal Component / RGB-in select 4 Pritisnite za odabir “YES”. Ulaz label Napajanje save Standby save Napajanje Off Auto Off SHIPPING RGB PC Off Off management napajanje off YES Pritisnite za potvrdu. 1 Pritisnite MENU gumb dok se ne prikaže Setup menu.
Vodič kroz pogreške Prije zvanja servisera,pogledajte ovaj priručnik. Simptomi Slika Provjerite: Zvuk Snijeg na slici Loš zvuk Provjerite antenu i način njenog spajanja. Normal Picture No Sound Pogledajte razinu glasnoće Provjerite da nije uključena funkcija MUTE Nema slike Nema zvuka TV je podešen na AV mode Nije uključen na napajanje Provjerite da nije u stand by modeu Nema slike Normalan zvuk Nema boje Normalan zvuk Možda ulazni signal ne podržava boje koje ste podesili,probajte ponovno.
DVI-D/COMPONENT/RGB/PC ulazni signali Dostupni ulazni signali za Component / RGB, Mini D-sub 15P, DVI-D (* Mark) Ime signala 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1,125 (1,080) / 60p 1,125 (1,080) / 60i 1,125 (1,080) / 50p 1,125 (1,080) / 50i 1,125 (1,080) / 24sF 1,125 (1,080) / 30p 1,125 (1,080
Lista naredbi za tjedni Timer Br.
Specifikacije TH-50PF10EK TH-65PF10EK 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Napajanje Potrošnja Napajanje Stand-by U radu Plasma zaslon Veličina ekrana (Broj piksela) Uvjeti rada Temperatura Vlaga Dostupni signali Format skeniranja PC signali Terminali spajanja DVI-D IN COMPONENT/RGB IN PC IN SERIAL ZVUČNICI Dostupni dodaci Daljinski upravljač Baterije Fiksatori Dimenzije (W × H × D) 595 W 725 W Čuva 0.8 W, Čuva 0.6 W Čuva 0.7 W, Čuva 0.5 W 0.3 W 0.
Informacije o odlaganju Elektroničkih i elektrotehničkih komponenti na pravilan način(za privatne korisnike) Ovakav simbol na uređajima označava da ovaj proizvod (i svi ostali sa ovim simbolom) ne smiju biti odloženi na mjesta gdje odlažete običan kućni otpad. Ne poštivanje ovog upozorenja može dovesti do ekološkog onečišćenja,ali i potencijalnih opasnosti u vidu požara ili trovanja. Odlaganje ovakvih proizvoda ćete pomoći sprječavanju ovakvih neželjenih posljedica i očuvanja prirodnog okoliša.