POWER SAP LIGHT TV DBS VCR DVD RCVR PECTA AS AUX BB E RE MU E LL CA T CBL A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH OK VOL MENU VOL EXIT CH 1 2 4 3 5 7 6 8 9 R-TUNE PROG 0 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE FREEZE TV/VCR PIP SPLIT MOVE Manual de instrucciones SWAP Televisor digital con pantalla de plasma de alta definición Número de sistema TH-42XVS30U Número de sistema TH-50XVS30U Número de modelo Número de modelo • TH-42
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Cumpla con todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el aparato solamente con un paño seco. 7) No tape las aberturas de ventilación. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor de Plasma. Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones.
Índice Instrucciones de seguridad importantes ..................... 3 Aviso de seguridad importante .................................... 6 Precauciones para su seguridad .................................. 7 Limpieza y mantenimiento ............................................ 8 Instalación ...................................................................... 9 Ubicación del receptor .................................................. 9 Equipo externo opcional ...............................................
Aviso de seguridad importante DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta. • No coloque objetos encima de la televisor de plasma. Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica.
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal (incluido) .................................................. TY-ST42XVS30 (TH-42XVS30) TY-ST50XVS30 (TH-50XVS30) Sistema de altavoz ....................................
Instalación Ubicación del receptor Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla. La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto.
Accesorios Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Unidad de pantalla de plasma (TH-42XVS30UP / TH-50XVS30UP) • Pantalla de plasma TH-42XVS30 / TH-50XVS30 • Manual de instrucciones • Transmisor del mando a distancia EUR7627Z40 POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL PECT AS BBE RE MU E LL CA T AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH OK VOL MENU CH 1 2 4 VOL EXIT 3 5 6 7 8 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC 9 SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE
Conexiones Nota: Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma y del receptor de medios digitales cuando conecte o desconecte el cable de la pantalla-receptor. Display connectionConexion de Pantalla Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Para conocer detalles de la instalación y conexión del altavoz, consulte el Manual de instalación del altavoz.
Conexiones Conexión a la pantalla A Cable In ANTENNA B SERVICE ONLY DIGITAL AUDIO OUT CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO 2 L Y 1 AUDIO L PB S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L L AUDIO DEDICATED DISPLAY OUT R R R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT DEDICATED DISPLAY OUT Notas: • Instale el receptor de medios digitales separado 40 cm como mínimo de la pantalla de plasma para evitar interferencias.
Conexiones Notas: • Ciertos sistemas de televisión por cable neutralizan algunos canales para reducir la interferencia o tener canales de alta calidad (codificados). En estos casos, para que la recepción sea apropiada, será necesario disponer de un decodificador de televisión por cable. Consulte con su compañía de televisión por cable para conocer los requerimientos de compatibilidad.
Conexiones Conexión de TV digital - “Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD Este televisor es capaz de mostrar imágenes de DTV en formato 480i, 1080i y 480p cuando se conecta a un receptor de DTV-decodificador (STB). Este televisor utiliza también un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imagen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persianas) que va relacionado con las imágenes de TV entrelazadas.
Conexiones Conexiones de un amplificador Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital∗ externo y un amplificador multicanal deben ser conectados al conector DIGITAL AUDIO OUT de su TV. El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital.
Conexiones Conexión HDMI HDMI∗1 (interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal HDMI soporta información de video y audio. Al terminal de entrada HDMI∗1, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B∗2 como, por ejemplo, un decodificador o un reproductor DVD con terminales de salida HDMI o DVI.
Conexiones Conexión a un PC DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD INPUT 3 MENU Ordenador OK TV/VIDEO VOLUME PC CHANNEL S VIDEO VIDEO INPUT 3 S VIDEO VIDEO Enchufe estéreo L-AUDIO-R PC L-AUDIO-R D-sub 15 patillas Audio Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora RGB Cable PC Adaptador de conversuión si fuera necesario (adquirido localmente) Notas: • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploració
Conexiones Conexión de CableCARDTM CableCARD le permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición mediante la antena de cable. Consulte a su concesionario en lo que se refiere a la disponibilidad de CableCARDTM. Procedimiento 1. Conecte la antena de televisión por cable a ANTENNA (A). 2. Inserte el CableCARDTM (con su lado frontal hacia abajo) dentro de la ranura CableCARDTM en la parte trasera del Receptor. 3. Encienda el televisor (vea la página 19). 4.
Encendido / apagado de la alimentación Conecte el enchufe del cable de CA a la pantalla de plasma. Fije el enchufe del cable de CA en la unidad del sintonizador. Fije firmemente el enchufe del cable de CA en la pantalla de plasma con la abrazadera. (Vea la página 11) DISPLAY OUT Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor de alimentación de la pantalla de plasma para encenderla: Encendido.
Ubicación de los controles Ranura de SD CARD Ranura de PC CARD DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD INPUT 3 MENU OK TV/VIDEO VOLUME PC CHANNEL S VIDEO VIDEO L-AUDIO10-R El botón POWER PC CARD SD CARD Botón PC CARD EJECT MENU Muestra el menú principal o retrocede un paso en los menús (vea las páginas 24, 57). MENU OK TV/VIDEO OK Selecciona el menú y la entrada de submenú. VOLUME CHANNEL Selectores de canales LIGHT POWER Enciende o apaga el televisor.
Ubicación de los controles SAP • Canal digital Selecciona la pista de audio (si está disponible). Audio Track 1 of 1 (English) • Canal analógico Cambia entre los diferentes modos de audio. Ej.: Estereo SPA Mono LIGHT Enciende los botones del control remoto. El botón seleccionado parpadea cuando está encendida esta luz. A -ANTENNA - B Cambia a entrada de antena de RF (A o B). MUTE Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento.
Ajuste Inicial Para su conveniencia, el menú Ajuste Inicial se mostrará en la pantalla cuando se encienda el televisor por primera vez. Si lo necesita, siga los menús y los procedimientos mostrados en la pantalla para programar las funciones. También puede hacer ajustes en el menú Setup (vea las páginas 36-38). POWER SAP Sel. de Entrada LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO PECT AS CH BBE RE E CH Ajuste Inicial Sel.
Para ver programas de TV CableCARDTM Para disfrutar de programas de TV por cable, inserte primero la CableCARD™ (con su lado delantero hacia abajo) en la ranura de CableCARD™ de la parte posterior del receptor (vea la página 18). POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL Nota: Si sólo ve programas de TV de emisoras terrestres no necesitará insertar la CableCARD™. AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO 1 RE E CH 2 OK VOL MENU POWER Presione para encender el televisor.
Navegación por menús 1 Presione para visualizar el menú principal.
Navegación por menús [Canal / Programación] CH VOL OK VOL Presione para seleccionar el menú. Presione para introducir el campo de submenú. CH Prosiga con los ajustes. [Bloqueo] Codigo Introduzca la contraseña y repita el paso 2. Introduzca el Codigo ---- Prosiga con los ajustes. Para volver a la pantalla anterior MENU Presione para volver. Para salir de los menús EXIT Presione para volver a la imagen normal.
Navegación por menús Picture (Imagen) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Picture (imagen)”. (Consulte la página 24) Imagen Modo Vívido Color 31 Tinte 31 Brillo 31 Contraste 63 Nitidez 50 Normal Si Otros Ajustes Modo Le permite elegir los modos de imagen preestablecidos más apropiados para el programa que usted está viendo. Esta función también afecta al ajuste Temp Color (vea la página 27). Presione para seleccionar Modo.
Navegación por menús Temp Color / Admi. Colores / Reduc de Ruido / 3D Y/C Filtro Presione para seleccionar el submenú. CH VOL OK VOL Presione para ajustar o activar el submenú. CH Elemento Temp Color Admi. Colores Reduc de Ruido 3D Y/C Filtro Explicaciones Seleccione los colores Normal, Rojo o Azul según sus preferencias personales. Corrección de color Encendido Permite el ajuste de colores vivos de forma automática. Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve.
Navegación por menús Audio Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Audio”. (Consulte la página 24) Audio Bajos 7 7 Altos Balance 31 Normal Si Otros Ajustes Bajos / Altos / Balance / Normal Presione para seleccionar el submenú. CH VOL OK Presione para ajustar o activar el submenú. VOL CH Elemento Explicaciones Bajos Aumenta o disminuye la respuesta de los graves. Altos Aumenta o disminuye la respuesta de los agudos.
Navegación por menús BBE VIVA 3D / BBE BBE VIVA 3D BBE VIVA 3D provee una imagen precisa natural 3D con sonido hi-fi. La claridad del sonido es mejorada por BBE mientras el ancho, profundidad y altura de la imagen del sonido 3D BBE. BBE VIVA 3D es compatible con toda la programación de TV incluyendo noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así como también juegos electronicos. BBE VIVA 3D mejora el efecto del sonido envolvente, mientras mantiene la claridad del dialogo.
Navegación por menús Channel (Canal) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Channel (Canal)”. (Consulte la página 24) Presione para seleccionar el menú. CH VOL OK Presione para visualizar el submenú. VOL CH Favoritos Le permite crear una lista de canales favoritos desde Antenna (A) (Antena A) o Antenna (B) (Antena B). Modo de navegacion Presione para seleccionar Modo de navegacion. CH VOL OK VOL Presione para seleccionar Favoritos o Todos los Canales.
Navegación por menús Titulado Para introducir etiquetas manuales y prefijadas en las emisoras deseadas. También para introducir etiquetas de entrada en las entradas de video. Prefijado Titulado Para introducir números de canales para emisoras de TV populares. Presione para seleccionar Prefijado. 1 Prefijado OK Antena (A) FOX NBC PBS CH VOL Entrada de RF Titulos Manuales ABC Ponga Titulo CBS CNN VOL Presione para introducir el campo de submenús.
Navegación por menús Titulos Manuales Para introducir números y subtítulos manualmente. Titulado 1 CH VOL OK Presione para seleccionar Titulos Manuales. Prefijado Presione para introducir el campo de submenús. Titulos Manuales Canal Ponga Titulo Titulps Entrada de RF Antena (A) A: 2 VOL CH 2 Presione para seleccionar Entrada de RF. CH VOL OK Presione para seleccionar Antena (A) o Antena (B) . VOL Presione para introducir su elección. CH Presione para seleccionar Canal.
Navegación por menús Ponga Titulo Para etiquetar las conexiones de entrada de video para la visualización en pantalla. Titulado 1 CH VOL OK Presione para seleccionar Ponga Titulo. Prefijado Presione para introducir el campo de submenús. Titulos Manuales Componente 2 Ponga Titulo HDMI Video 1 VOL Componente 1 BRINCAR Video 2 CH Video 3 PC 2 Presione para seleccionar la entrada de video. CH VOL OK VOL CH Presione para seleccionar la etiqueta de video prefijada.
Navegación por menús Cronometro Ponga el Cronometro para encender y apagar el televisor a las horas seleccionadas y en el día seleccionado. Presione para seleccionar Cronometro. Cronometro Presione para introducir el submenú de Cronometro. Cronometro Apagado CH VOL OK VOL Reloj Aj. de Dia No 5 : 21 AM DOM CH Dia Cronometro Presione para seleccionar Dia. CH VOL OK Presione para seleccionar el ajuste del día apropiado.
Navegación por menús Apagado Presione para seleccionar Apagado. Apagado CH VOL OK Cronometro VOL CH Presione para seleccionar la hora para dormir (No, 30, 60 o 90). • Para apagar el temporizador, seleccione No. • Para confirmar el tiempo restante, presione el botón RECALL (vea la página 21). No Cronometro Reloj Aj. de Dia 5 : 21 AM DOM Para volver a la pantalla anterior MENU Presione para volver. Para activar el temporizador Seleccione el canal y apague el televisor.
Navegación por menús Setup (Programación) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Setup (Programación)”. (Consulte la página 24) Presione para seleccionar el menú. CH VOL OK Presione para visualizar el submenú. VOL CH Programar Canal Sel. de Entrada Le permite especificar el modo de antena (Cable Solamente, Cable/Antena o Antena Solamente). 1 Presione para seleccionar Sel. de Entrada. CH Presione para introducir el campo de submenús. Programar Canal Sel.
Navegación por menús Auto Escaneo Explora automáticamente todos los canales disponibles Antena (A) Analogo, Antena (A) Analogo & Digital, Antena (B) Analogo y Antena (B) Analogo & Digital. 1 Presione para seleccionar Auto Escaneo. Programar Canal CH VOL OK VOL Presione para introducir el campo de submenús. Sel. de Entrada Escanear Todo Auto Escaneo Antena (A) Analogo Prog.
Navegación por menús Medidor de señal (Para canales digitales solamente) Muestra la intensidad de la señal del canal digital ATSC en Antena (A) o Antena (B). 1 Presione para seleccionar Medidor de señal. CH VOL OK Presione para introducir el campo de submenús. Programar Canal Sel. de Entrada Auto Escaneo Entrada de RF Canal Antena (B) B: 26-3 VOL Prog. Manual CH Medidor de señal Lengua Fuerza de Señal : 96% Pico 2 CH VOL OK : 96% Presione para seleccionar el Canal deseado.
Navegación por menús Subtitulos El televisor tiene incorporado un decodificador capaz de proveer información visual correspondiente al sonido. El programa deberá tener Closed Captioning (Subtítulos ocultos) (CC) para que el televisor pueda mostrarlo. Modo CC Subtitulos Activa Subtítulos ocultos cuando se presiona el botón MUTE. Modo CC Programacion Apagado Analogo 1 Presione para seleccionar Modo CC. CH VOL OK Digital Presione para introducir el campo de submenús.
Navegación por menús Digital El menú Subtítulos cerrados digitales le permite configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales. 1 Presione para seleccionar Digital. CH VOL OK Presione para introducir el campo de submenús. VOL Subtitulos Modo CC Servicio Analogo Letra Digital Principal Tamaño Automatico Automatico Estilo Automatico Colores CH Restaurar 2 Sample CC Text [Servicio / Letra / Tamaño / Estilo] Presione para seleccionar el submenú.
Navegación por menús Other Adj. (Otro ajuste) 1 Presione para seleccionar Other Adj. (Otro ajuste). CH VOL OK Presione para visualizar el submenú. VOL CH Presione para seleccionar el submenú. 2 CH VOL OK Presione para seleccionar o activar el submenú. VOL Otros Ajustes Area Lateral Alto Salva Energia Si Salto Entrada Si CH Area Lateral (Alto, No, Baio, Medio) Mostrar una imagen en el modo 4:3 durante mucho tiempo puede crear una imagen secundaria.
Navegación por menús Lock (Bloqueo) Pulse la tecla MENU para activar el menú principal y seleccione “Lock (Bloqueo)”. (Consulte la página 24) Nuevo Codigo / Introduzca el Codigo Ponga una contraseña de 4 dígitos para entrar en el menú Lock (Bloqueo). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Codigo Nuevo Codigo ---- Introduzca el Codigo ---- Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Después de introducir la contraseña por primera vez, “Nuevo Código” cambiará a “Introduzca el Código”.
Navegación por menús Channel Lock (Bloqueo de Canal) Entrada de RF Seleccione Antena (A) o Antena (B). Presione para seleccionar Entrada de RF. 1 Bloqueo de Canal Entrada de RF Antena (A) Canal CH VOL OK A: 2 El maximo es 4 canales bloqueadas. VOL CH 2 CH VOL OK Presione para seleccionar la opción. VOL Presione para introducir su elección. CH Canal Seleccione hasta cuatro (4) canales para bloquearlos. Estos canales se bloquearán independientemente de la clasificación del programa.
Navegación por menús GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU NR G PG PG-13 R NC-17 X CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones o las restricciones no son aplicables. PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños. SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES.
Navegación por menús GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ E Exenta - La programación exenta. General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, o el contenido de la misma es mínimo o se muestra apropiadamente. 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos. La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años.
Photo Viewer Photo Viewer le permite mostrar imágenes JPEG grabadas mediante una cámara digital en una tarjeta SD o en otro tipo de tarjeta de memoria cuando ésta se introduce en la ranura correcta. Introducción y extracción de una tarjeta DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD INPUT 3 MENU OK TV/VIDEO VOLUME PC CHANNEL S VIDEO VIDEO L-AUDIO10-R Ranura de tarjeta SD Introduzca la tarjeta. ARD SD C Lado de la etiqueta hacia arriba Retire la tarjeta.
Photo Viewer Carpetas y archivos • Photo Viewer sólo puede mostrar imágenes fijas grabadas mediante una cámara digital en archivos JPEG estándar del formato DCF∗ y EXIF. ∗DCF (Norma de diseño para sistema de archivos de cámaras) Norma unificada establecida por la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y de la Electrónica del Japón (JEITA). • Las tarjetas de memoria deberán estar formateadas con FAT12 o FAT16 para poder ver su contenido en un televisor.
Photo Viewer Modo de imagen miniatura La pantalla de imagen miniatura es la pantalla de entrada inicial desde el menú principal. • Cuando se introduzcan las tarjetas SD y PCMCIA, el televisor reproducirá la tarjeta SD. Para reproducir una tarjeta PCMCIA, seleccione “PC” en “Tarjeta” (vea la página 50) después de introducir la tarjeta PCMCIA. 1 Introduzca la tarjeta en la ranura apropiada (vea la página 46). O POWER Presione para mostrar una pantalla de imagen miniatura.
Photo Viewer Ajustes de Menú Este menú le permite personalizar funciones del Ajustes de Menú de Photo Viewer. En el modo de imagen miniatura o en el modo de visión de una sola imagen (vea la página 48) 1 Presione para mostrar la pantalla Ajustes de Menú. 2 Presione para seleccionar el submenú. CH VOL OK Presione para ajustar o activar el submenú.
Photo Viewer Rotar Para acceder al menú, consulte la página 49. Le permite girar la imagen (vea la página 48). Presione para seleccionar Rotar. CH VOL OK Presione para seleccionar Izquierda o Derecha. VOL CH Presione para activar la opción. Zoom Para acceder al menú, consulte la página 49. (En el modo de visión de una sola imagen) Le permite seleccionar el aumento de la visión de una sola imagen. Presione para seleccionar Zoom. 1 CH VOL OK Presione para seleccionar a Justo, x2 o x4.
Photo Viewer Localización de fallas del Photo Viewer Síntoma Causa y remedio Página 47 No puede leer el contenido de la tarjeta. • Formato incompatible. Debe ser formateado con FAT 12 o FAT 16. • La extensión no es “JPG”. El Photo Viewer solo puede mostrar archivos JPEG con el estándar EXIF. • Las carpetas no cuentan con el estándar DCF. 47 47 La tarjeta no puede ser removida. Presione la tarjeta hasta que quede insertada completamente y luego remuevala. 46 Calidad de imagen pobre.
Operación de imagen en imagen (PIP) Este televisor incluye una función de Picture in Picture (imagen en imagen) (PIP) gracias al empleo de dos sintonizadores. Esto le permite ver dos (2) emisiones en vivo al mismo tiempo sin tener que utilizar una fuente de vídeo externa como, por ejemplo, una videograbadora, un decodificador de televisión por cable, etc. PIP 1 Presione para mostrar el cuadro PIP.
Operación de imagen en imagen (PIP) Para congelar la imagen Cuadro PIP FREEZE TV/VCR • Presione de nuevo para cancelar Inmovilizar. Imagen principal Mientras no se muestra el cuadro PIP FREEZE TV/VCR • Seleccione IDI o Split [vea la página 27, Inmovilizar] cuando congele la imagen principal. Notas: • Inmovilizar se cancela después de 3 minutos. • Sólo MOVE (vea más abajo) se activa mientras está congelada la imagen principal. Para seleccionar el modo de entrada del cuadro PIP.
Operación SPLIT Esta función le permite ver dos canales diferentes uno al lado del otro empleando, o sin emplear, una fuente de vídeo externa. SPLIT 1 Presione para mostrar el cuadro SPLIT . POWER Imagen principal SAP Cuadro SPLIT (Aparece la pantalla seleccionada previamente.) LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL A -ANTENNA - B TV/VIDEO PECT AS BBE CH OK VOL MENU Notas: • El audio sólo procede de la imagen principal.
Operación SPLIT Para congelar la imagen Cuadro SPLIT FREEZE TV/VCR •Presione de nuevo para cancelar Inmovilizar. Imagen principal Mientras no se muestra el cuadro SPLIT FREEZE TV/VCR • Seleccione IDI o Split (vea la página 27, Inmovilizar) cuando congele la imagen principal. Nota: • Inmovilizar se cancela después de 3 minutos. Para seleccionar el modo de entrada del cuadro SPLIT. TV/VIDEO CH10 CH # Componente 1 Video 3 Componente 2 Video 2 HDMI Video 1 El modo de entrada cambia en el cuadro SPLIT.
Controles de ASPECTO Los controles de aspecto le permiten elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. PECT AS Presione para cambiar el modo de aspecto. POWER SAP Nota: Los modos de aspecto disponibles dependen de la señal recibida.
PC Menu Preparación: • Conecte un PC al televisor (vea la página 17). • Seleccione el modo de entrada PC (vea la página 20). POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL PC Menu Imagen Pos. /Tamaõ Imagen Sonido Señal MENU 1 Presione para visualizar el PC Menu. Presione para seleccionar el submenú. 2 Presione para visualizar el submenú. CH AUX VOL OK VOL A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH 3 BBE RE E Presione para seleccionar el submenú secundario.
PC Menu Pos. /Tamaño Imagen (Para acceder al menú, consulte la página 57.) Nota: Si se recibe una señal “Cue” (Localización progresiva) o “Rew” (Localización regresiva) desde una videocasetera o reproductor DVD, la posición de la imagen podrá desplazarse hacia arriba o hacia abajo a pesar de los ajustes de Pos. /Tamaño Imagen. Normalizar Pos. /Tamaño Imagen Normalizar Normal Pos.
Operación del equipo periférico Programación del código de control remoto Puede controlar los componentes de otros fabricantes utilizando el control remoto de este televisor. Preparación: Conecte el enchufe del componente externo a un tomacorrientes. Asegúrese de que el componente esté apagado. • • 1 POWER CH + POWER VOL OK SAP CH VOL Mantenga presionado POWER y OK juntos durante un mínimo de 5 segundos. Los botones de selección de modo parpadean, y luego suelte POWER y OK.
Operación del equipo periférico Índice de claves infrarrojas El control remoto es capaz de controlar muchas marcas de equipos periféricos. Consulte la página 59 para conocer los procedimientos de programación. Notas: • La memoria del control remoto es limitada y, por lo tanto, es posible que no pueda controlar algunos modelos. El control remoto no ha sido diseñado para controlar todas las funciones disponibles en todos los modelos.
Operación del equipo periférico Claves para DVD DVD Marca Denon Ferguson JVC Mitsubishi Nordmende Panasonic Philips Pioneer RCA Código 100 101 109 105 101 100 103 102 101 Marca Saba Samsung Sharp Sony Technics Thomson Toshiba Yamaha Zenith 101 110 108 104 100 101 103 100 107 Código Marca Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sanyo Scott Sharp Sherwood Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Código 208, 218, 220, 222 224, 225, 227 229, 230 208 224, 225, 227 231, 237, 238, 247 210, 24
Operación del equipo periférico Claves para receptores RCVR Marca Admiral Aiwa Denon Fisher Garrard Harman Kardon Jensen JVC Kenwood Magnavox Marantz Mclntosh Nakamichi Onkyo Código 120 125, 126 134, 135, 136 104 113 115, 123 129 132, 133 100, 108 127 124 116 106 109, 114 Marca Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sharp Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Código 103, 127, 130, 131 118, 119, 121 123 105, 107 118, 119, 121 103, 105, 127, 130, 131 103, 111, 139 134, 137 122 138 111,
Operación del equipo periférico Tabla de teclas operacionales Esta tabla define qué teclas son operacionales tras la programación (si es necesario), durante el modo de control remoto seleccionado para DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc.
Operación del equipo periférico NOMBRE DE MODO VCR KEY NAME TECLA MODO DVD/CD (DVD) (CD) (PVR) MODO AUX (VCR2) (TAPE) MODO RCVR POWER MU T ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN E TV/VIDEO LIGHT ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN - - - - - - SILENCIAMIENTO DE RCVR CONMUTACIÓN DE ENTRADA DE TV - - - CONMUTACIÓN DE ENTRADA DE TV - CONMUTACIÓN DE ENTRADA DE RCVR - - - - - - BOTONES DE CONTROL REMOTO - - SINTONIZADOR +/- - - - NAVEGACIÓN HACIA PISTA SIGUI
Tabla de solución de problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, determine los síntomas y siga las soluciones sugeridas. Síntomas VÍDEO Soluciones AUDIO Página Vídeo con efecto de nieve Audio con ruido • Ajuste la ubicación de la antena y su conexión. 12, 13 Imagen múltiple Audio con ruido • Ajuste la ubicación de la antena y su conexión. • Compruebe el cable de bajada de antena.
Tabla de solución de problemas Panel de pantalla de plasma Síntomas Algunas partes de la pantalla no se encienden. Aparece imagen secundaria. Se oyen ruidos de vibración procedentes de la pantalla. Cuando encienda la unidad, el LED del PDP se pondrá momentáneamente azul, la unidad se apagará luego y el LED se pondrá rojo. De vez en cuando aparecen los menús en pantalla mientras no está insertado el cable de conexión, pero estos menús en pantalla no sirven. El mando a distancia no sirve con estos menús.
Especificaciones Receptor de medios digitales Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Dimensiones (An. × Al. × Prof.) Masa (Peso) Capacidad de recepción de canales: ATSC/NTSC CARACTERÍSTICAS Accesorios suministrados Condiciones de funcionamiento Temperatura Humedad Terminales de conexión RGB input AV INPUT 1- 3 AV PROG.
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/HDMI Entrada de VÍDEO DIGITAL AUDIO OUT S VIDEO Frecuencia Frecuencia 2 Y 1 Y Nombre de la señal VIDEO horizontal (kHz) vertical (Hz) AUDIO AUDIO L L P L P L 1 NTSC 15,73 59,94 AUDIO R Señales de entrada aplicables [asterisco ∗] R R P R P 2 1 AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT PROG OUT INPUT Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical(Hz) Componente PC HDMI 1 525 (480) /60i 15,73 59,94 ∗ ∗ ∗ Entrada de 2 525 (480) /60p 31,47 59,94 ∗ ∗ ∗ Entrada