SAP POWER TV/VIDE O T LIG E HT M ASPEC UT AUX DVD RC VR R VC CBL DTV PC MENU EXIT Manuel d’utilisation Téléviseur à plasma à haute définition N A TV DB S CH CTIO VOL VOL CH RECALL PAGE 1 2 4 5 7 8 GUIDE 3 6 9 R-TUNE PROG 0 PIP MIN REW PLAY PAUSE STOP FREEZE TV/VCR PIP CH VCR CH PIP SPLIT MOVE PIP MAX FF REC SEARCH OPEN/CLOSE SWAP Numéro de Modèle TH-42PX20 TH-50PX20 Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) ou envoyer un message é
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. 3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte. 4) Suivez toutes les instructions.
Cher client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau plasma téléviseur vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages et conservez-le à titre de référence.
Fixation de la bague en ferrite La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un appareil vidéo (voir pages 11, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 21). Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marques de commerce VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
Table des matières Précautions de sécurité importantes ........................... 3 Table des matières ......................................................... 6 Mesures de sécurite ....................................................... 7 Installation ...................................................................... 9 Emplacement du téléviseur ........................................... 9 Équipement en option ...................................................
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT IInstallation Ne placez pas le téléviseur plasma sur des surfaces inclinées ou instables. Le téléviseur plasma risquerait de tomber ou de se renverser. • Ne placez pas d'objets sur le téléviseur plasma. Si vous renversez de l'eau sur le téléviseur plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Le téléviseur plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures. • • • • (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) Piédestal (inclus) .....................................................
Installation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option ou dans à une unité murale. Consultez votre détaillant pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies). L’utilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus cochant dans leur case.
Raccordement des câbles PC S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 PC CARD EJECT SD CARD PUSH-EJECT ACTION INPUT COMPONENT VIDEO INPUT 1 INPUT 1 2 VOLUME CHANNEL HPJ S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 PC 2 Y S VIDEO ANT 1 PROG OUT SPLIT OUT ANT 2 PB VIDEO PR VIDEO L TO AUDIO AMP R Bague en ferrite (Grande taille) (fournis) 1 1 2 Collier de serrage Fixation Desserrage Retirer Tirer 2 Cramponner 11
Raccordement des câbles Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence Connexion de l’antenne • Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le mode d’antenne doit être réglé sur le téléviseur (TÉLÉ). • Câble d’entrée de l’antenne domestique Raccordez l’antenne domestique à la borne ANT1 à l’arrière du téléviseur.
Raccordement des câbles Panneau de commande avant Poussez pour ouvrir le panneau avant du téléviseur afin d’utiliser le téléviseur sans la télécommande ou accéder aux prises d’entrée audio/vidéo pour connecter un appareil optionnel. CAMÉSCOPE Appuyez sur ou pour choisir le mode d’entrée VIDEO 3. TV/VIDEO INPUT ACTION INPUT VOLUME CHANNEL HPJ Remarque: Le panneau de commande avant peut être utilisé pour accéder aux menus et pour commuter le mode vidéo quand la télécommande n’est pas disponible.
Raccordement des câbles Raccordement d’un magnétoscope Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope. CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR Utilisez une connexion S-vidéo ou une connexion vidéo ordinaire.
Raccordement des câbles Raccordement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur. MAGNÉTOSCOPE CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR Utilisez une connexion S-vidéo ou une connexion vidéo ordinaire.
Raccordement des câbles Raccordement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD Ce téléviseur est capable d’afficher des signaux DTV 1080i et 480p lorsqu’il est connecté à un décodeur DTV (STB). Afin de voir des programmes DTV, le décodeur doit être connecté aux entrées en composantes vidéo (Y, PB, PR ) du téléviseur. Un signal DTV doit être disponible dans votre région. Choisissez la sortie STB entre 1080i et 480p.
Cable Connection Comment raccorder la prise IMHD (HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) HDMI∗1 est la première interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats sans compression. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l'audio.
Raccordement des câble Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 Bague en ferrite (Petite taille) (fournis) PC Moins de 4" (10 cm) AUDIO Fiche stéréo Branchez un câble correspondant à la borne de sortie audio de l'ordinateur.
Mise sous tension, ou hors tension Raccordement du cordon d’alimentation Raccordement du cordon d’alimentation sur le téléviseur à écran plasma. Fixer fermement la fiche du cordon d’alimentation au téléviseur Plasma avec la pince. Bague en ferrite (Grande taille) (fournis) Pour mettre l’appareil sous tension Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarque: La forme de fiche du cordon d’alimentation varie d’un pays à l’autre.
VHF, UHF et la câblodistribution VHF et UHF PC CARD EJECT SD CARD PUSH-EJECT ACTION INPUT VOLUME CHANNEL HPJ S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 Bouton d’action (Appuyer pour effectuer des sélections.) Bouton d’entrée (INPUT) (Fait passer au signal d’entrée.) Capteur de télécommande Power indicater SAP POWER TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL RC R VR TV DB • • CH CTIO VOL 1 TV VOL Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en service à partir de la télécommande.
VHF, UHF et la câblodistribution Câblodistribution Quand le câble d’antenne est connecté à la borne d’antenne du téléviseur via un cablôsélecteur ou un magnétoscope, syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4. Cela n’est pas valable si le signal d’entrée provient de la prise VIDEO INPUT.
Emplacement des commandes Télécommande lumineuse Interrupteur Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 19). Remarque: Le cordon d’alimentation du téléviseur doit d’abord être branché sur une prise secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation POWER (mode d’attente). Touche ASPECT Change la taille de l’écran (voir page 52).
Emplacement des commandes Touche TV/VIDEO Le mode d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. COMPOSANT 1 COMPOSANT 2 Touche SAP Choisit le mode sonore (voir page 33). SAP Mise en et hors service l’éclairage de la télécommande. MONO R-TUNE SAP POWER TV/VIDEO LIG H Éclaire les touches de la télécommande. Les touches choisies clignotent quand la télécommande est éclairée.
Opérations de base sur le menu Appuyez sur cette touche pour afficher la page de menu. 1 CH CTIO A N VOL IMAGE IMAGE MODE VOL CLATANT Utilisez ces touches pour sélectionner l’icône de menu désirée. Appuyez sur cette touche pour accéder au champ du menu secondaire. 2 A N CH CTIO VOL VOL Utilisez ces touches pour sélectionner une option de menu secondaire. Utilisez ces touches pour sélectionner ou régler.
Opérations de base sur le menu IMAGE IMAGE CLATANT MODE TEMP . COUL . COULEUR COULEUR COUL . NATUR . NUANCES NUANCES RDUCTEUR HF BRILLANCE BRILLANCE FILTRE E F IMAGE IMAGE CODEUR NETTET NETTET FIGE VALIDER NORM. AUTRES RG : SOUS-MENU RG APP. APPUYER ACTION PR ACCDER PR MENU PRINC. STRO SAP MONO GRAVES AIGUS AIGUS QUILIBRE QUILIBRE VALIDER NORM. NORM. AUTRES AUTRES RG RG APP. APPUYER ACTION APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
RÉGLAGES Langues des menus Dans le menu RÉGLAGE (SET UP), choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la langue des menus sur ENGLISH (anglais), ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS. RGLAGE IDIOMA/ LANGUE Appuyez sur cette touche pour choisir IDIOMA/LANGUE. A VOL VOL CH EF Appuyez sur cette touche pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL, ou FRANÇAIS. ANT1 MUET NON MODE AUTRES N CH CTIO FRANAIS ANTENNE HF RG APPUYER ACTION PR MENU PRINC. ENGLISH Sélection de l’antenne Pour choisir ANT1 ou ANT2.
RÉGLAGES cc MODE Met en service l’affichage des sous-titres. L’affichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF sur le menu. Appuyez sur cette touche pour choisir cc MODE. CH CTIO Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit: A N VOL RGLAGE IDIOMA/ VOL CH HF C1 T4 C2 T3 T1 C4 T2 LANGUE FRANAIS ANTENNE EF ANT1 MUET NON MODE AUTRES HF RG C3 APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
RÉGLAGES Sélection du MODE Pour choisir CÂBLE ou TÉLÉ. Appuyez sur cette touche pour choisir MODE. A N CH CTIO VOL VOL RGLAGE Appuyez sur cette touche pour choisir CÂBLE ou TÉLÉ. MODE CåBLE PROG AUTO PROG MANUELLE CONTACT AUTO CH AUTRES RG BANNIéRE BANDES MODE APPUYER ACTION HF CA EF 4:3 FORT ECO. HF POUR RETOURNER PROGRAMMATION AUTOMATIQUE Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Appuyez sur cette touche pour choisir PROG AUTO.
RÉGLAGES MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE Choisissez EF pour mettre le téléviseur sous tension en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou choisissez HF. RGLAGE Appuyez sur cette touche pour choisir CONTACT AUTO. MODE Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF. VOL VOL EF PROG HF CåBLE PROG AUTO N A CH CTIO MANUELLE EF CONTACT AUTO AUTRES CH RG BANNIéRE 4:3 FORT ECO.
RÉGLAGES MODE ECO. Cette fonction réduit la luminosité de l'écran à plasma de manière à diminuer la consommation d'énergie. A N CH CTIO VOL VOL RGLAGE Utilisez ces touches pour sélectionner MODE ECO. Utilisez ces touches pour sélectionner EF ou HF. MODE CåBLE PROG AUTO PROG MANUELLE EF CONTACT AUTO AUTRES RG CH BANNIéRE 4:3 FORT ECO. HF BANDES MODE APPUYER ACTION EF CA POUR RETOURNER Réglage de l’image MODE D’IMAGE Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
Réglage de l’image Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG Pour sélectionner le menu d’options sous AUTRES RÉG. IMAGE 1 A N CH CTIO VOL VOL CH 2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner AUTRES RÉG. Appuyez sur cette touche pour accéder au champ du menu d’options. MODE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTET NORM. AUTRES RG PR ACCDER MENU PRINC. TEMP . COUL . COUL . NATUR . NORM . E F RDUCTEUR FILTRE N A PR IMAGE Utilisez ces touches pour sélectionner l’option souhaitée.
Réglage de l’image FIGÉE Choisir PARTAGÉE ou PIP pour choisir le type d’image figée lors de l’affichage d’un seul écran. Appuyez sur cette touche pour choisir FIGÉE. 1 A N CH CTIO VOL VOL IMAGE Appuyez sur cette touche pour choisir PARTAGÉE ou PIP. TEMP . COUL . COUL . NATUR . FILTRE Quand un seul écran est affiché, appuyer sur FREEZE TV/VCR Quand FIGÉE PARTAGÉE est choisi.
Réglages audio Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO Appuyez sur cette touche pour choisir MODE. AUDIO A N CH CTIO VOL VOL CH Appuyez pour choisir STÉRÉO/SAP/MONO. Affichage en rouge - Signal disponible Affichage en blanc - Signal non disponible Remarque: La sélection du mode automatique est aussi possible en appuyant SAP sur la touche de la télécommande (voir page 23). MODE STRO SAP MONO GRAVES AIGUS QUILIBRE VALIDER NORM AUTRES RG APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Béglages audio SON IA SON IA Égalise le niveau de volume général sur tous les canaux. (Le son IA n’est pas disponible en mode VIDÉO). Appuyez sur cette touche pour choisir SON IA. A N CH CTIO VOL Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF. EF VOL HF Remarque: SON IA n’est pas disponible en mode VIDÉO.
Réglages CANAUX BALAYAGE DES CANAUX Vous permet de choisir le mode de balayage FAV ou TOUS. BAL. CA FAV BAL. CA TOUS Pour entrer un maximum de 16 canaux favoris. Pour balayer tous les canaux lors de l’utilisation des touches CH haut/bas. Appuyez sur cette touche pour choisir BAL. CA. N CH CTIO A CANAUX BAL. CA VOL VOL CH Appuyez sur cette touche pour choisir FAV ou TOUS.
Réglages CANAUX Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG Pour sélectionner le menu d’option sons AUTRES RÉG. CANAUX 1 A N CH CTIO VOL VOL CH Appuyez sur cette touche pour sélectionner AUTRES RÉG. Appuyez sur cette touche pour accéder au champ du menu d’options. BAL. CA FAVORIS AUTRES RG APP. APPUYER ACTION 2 Utilisez ces touches pour sélectionner l’option souhaitée. A VOL VOL CH PR ACCDER MENU PRINC. CANAUX N CH CTIO PR SIGLE PRRGL SIGLE MANUEL IDENT .
Réglages CANAUX SIGLE MANUEL Entrez le numéro de canal et le sigle manuellement. 1 Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE MANUEL. CH CTIO CANAUX Appuyez sur cette touche pour afficher le menu. A N VOL VOL SIGLE PRRGL SIGLE MANUEL IDENT . PRISES CH AUTRES 2 Appuyez sur cette touche pour entrer le canal souhaité.
MINUTERIE La minuterie peut mettre le téléviseur sous ou hors tension. Avant d’utiliser la minuterie 1 ou la minuterie 2, vérifiez que l’horloge est correctement réglée et réglez-la si nécessaire. Réglez ensuite la minuterie 1 et la minuterie 2. SOMMEIL La minuterie SOMMEIL permet de régler la durée avant la mise hors tension du téléviseur. Appuyez sur cette touche pour choisir SOMMEIL.
MINUTERIE HRE FIN Permet de régler l’heure de la journée. Appuyez sur cette touche pour choisir HRE FIN. 1 CH CTIO Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM. MNTR1 A N VOL VOL CH 2 APPUYER ACTION POUR RETOURNER A N CH CTIO VOL MINUTERIE JR LUN VEN HRE DBUT 1 2 : 0 0 PM HRE FIN 1 3 : 0 0 PM ENTRER CANAL RG NON Appuyez sur cette touche pour choisir la position des minutes. Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
MINUTERIE HORLOGE L’HORLOGE peut être réglée sur l’heure actuelle et cela est nécessaire si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie. 1 Appuyez sur cette touche pour choisir HORLOGE. CH CTIO MNTR1 A N VOL MINUTERIE SOMMEIL VOL Appuyez sur cette touche pour régler. MNTR2 HORLOGE CH APP. APPUYER ACTION 2 HEURE PR PR ACCDER MENU PRINC. Permet de régler l’heure de la journée. Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
Fonction de VERROUILLAGE CRÉER CODE D’ABORD Pour utiliser les options VERROUILLER, CRÉER CODE D’ABORD. BLOCAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Utilisez les touches numériques de la télécommande pour entrer un code secret à 4 chiffres. Tandis que vous tapez un mot de passe en appuyant sur la fl è che vers le haut ou la fl è che vers le bas , vous pouvez à nouveau taper un nouveau mot de passe. Après avoir entré votre code secret pour la première fois, l’affichage sur l’écran change sur ENTRER CODE.
Fonction de VERROUILLAGE CANAL Appuyez sur cette touche pour choisir CANAL. 1 BLOCAGE CH CTIO BLOQUER A N VOL VOL PR PR A N CH CTIO VOL VOL CH Appuyez sur cette touche pour choisir la position du canal. Appuyez sur cette touche pour choisir le canal. (Du utilisez les touches numériques de la télécommande pour choisir le canal.) CANAUX 124 DPLACER SLECT. APPUYER ACTION 2 3 4 5 6 7 8 9 Répétez l’étape 2 pour choisir un maximum de quatre canaux.
Fonction de VERROUILLAGE ÉMISSIONS TÉLÉ USA Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer divers types de programme de télévision. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA BLOCAGE Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA. 1 A N Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA EF ou HF.
Fonction de VERROUILLAGE Précautions pour l’utilisateur La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non classés, auquel aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC.
Fonction de VERROUILLAGE CANADA La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur vous permet de bloquer divers types de films en utilisant deux systèmes de classement utilisés au Canada. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA. 1 A N CH CTIO VOL VOL CH 2 A N CH CTIO VOL VOL Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA EF ou HF.
Fonction de VERROUILLAGE CANADA-QUÉBEC La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur peut aussi bloquer ou débloquer les programmes canadiens français en fonction de diverses catégories de classement. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement. 1 A N CH CTIO VOL VOL CH Appuyez sur cette touche pour choisir CANADAQUÉBEC. Appuyez sur cette touche pour choisir CANADAQUÉBEC EF ou HF.
Fonctionnement de la puce antiviolence Message de blocage La puce antiviolence est en service et si le programme dépasse la limite de classement que vous avez réglée, un message de blocage apparaît et le son est coupé. Entrez votre code secret de quatre chiffres si vous souhaitez continuer de regarder ce programme. Après avoir entré votre code, tous les verrous et les blocs de classement sont hors fonction jusqu’à ce que le téléviseur soit mis hors tension ou que tous les réglages soient annulés.
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) Ce téléviseur possède une fonction d’image dans l’image (PIP) avec deux blocs d’accord. Cela vous permet de regarder deux (2) émissions en même temps avec ou sans source externe telle qu’un magnétoscope, un câblosélecteur, etc. Fonctionnement de base de l’image dans l’image PIP 1 Appuyez sur la touche PIP sur la télécommande pour afficher le cadre de l’image dans l’image sur l’écran.
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) Touches PIP MIN, PIP MAX PIP MIN REW PIP MAX FF Ces fonctions sont utilisées pour modifier la taille du cadre de l’image dans l’image. MAX Appuyez sur Minimum PIP MIN REW ou PIP MAX FF pour changer la taille du cadre de l’image dans l’image. Touche d’arrêt sur l’image (FREEZE) FREEZE TV/VCR Image principale Pendant l’utilisation de l’image dans l’image, cette fonction est utilisée pour arrêter l’action dans le cadre de l’image dans l’image.
Écran partagé Cette fonction vous permet de regarder deux canaux différents côte à côte avec ou sans une source vidéo externe. Le son provient uniquement de l’image principale (côté gauche). La fonction d’écran partagé vous permet de rechercher un autre canal sur la droite de l’écran ou de contrôler l’état d’un enregistrement vidéo. Partage de l’écran 1 SAP Appuyez sur SPLIT pour partager l’écran.
Écran partagé Changement des canaux de l’écran partagé PIP CH VCR CH Choisissez le canal de l’écran partagé en appuyant sur PIP CH VCR CH CH SWAP SWAP . Appuyez sur pour échanger la source de l’image de l’écran partagé et celle de l’image principale.
Format de I’image (Touche ASPECT) Votre téléviseur vous permet de visionner les images à leur taille maximale, y compris les images au format d’écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change sur chaque pression de la touche ASPECT. 4:3 CADRGE SAP ZOOM PLEIN ÉCRAN POWER TV/VID EO LI G H CADRGE AUX DVD R C R C V Remarque: ASPECT MODE changera comme suit selon les signaux reçus.
PC MENU 1 PC MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/Pos. Image”. 2 CH CTIO Appuyer pour afficher l’écran de menu PC. A N VOL VOL CH Appuyez sur cette touche pour choisir “Image /Taille/Pos. Image/Signal”.
PC Menu Réglages de l’image 1 2 Sur le menu “PC Menu”, choisissez “Image” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. A N CH CTIO VOL VOL CH Image Normaliser Mode Image Contraste Balance blancs Image Normaliser Mode Image Contraste Balance blancs Utilisez la flèche vers la gauche droite pour changer de mode.
PC Menu Réglages de la position et de la taille de l’image Page de réglage 1 Sur le menu “PC Menu”, choisissez “Taille/Pos. Image” lorsque le signal d’entrée est d’e type RVB ou PC. 2 A N CH CTIO VOL Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. VOL CH Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB”. Taille/Pos.
PC Menu Sync Sur le menu “PC Menu”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. PC Menu Image Taille/Pos. Image Appuyez sur cette touche pour régler. Signal Appuyez sur la touche (ACTION) N A CH CTIO VOL VOL CH [ RVB ] Signal Sync H-Freq. 31,5 kHz V-Freq. 60,0 Hz H&V Remarque: La synchronisation ne peut pas être ajustée pendant qu'un signal DVI est appliqué.
JPEG Viewer (carte SD/carte PC) Les données d’image fixe (JPEG) obtenues avec un appareil photo numérique, une vidéocaméra numérique ou un ordinateur personnel sont lisibles en utilisant une carte SD/carte PC. Formats d’image affichables: JPEG de base (80 x 60 – 520 x 3840 pixels) Remarques: • Certaines parties d’une image peuvent ne pas être affichées ou l’image peut être affichée à un échelle plus petite selon la taille de l’image. • Seules les images JPEG sont affichables sur le téléviseur.
JPEG Viewer (carte SD/carte PC) Carte compatible Logement de carte SD Insérez la carte Première carte rainure Insertion Carte SD Carte multimédia Retrait RD PC CAT EJEC RD PC CAT EJEC PC RD SD CA-EJECT PUSH PC RD SD CA-EJECT PUSH 2. Abaissez. 1. Appuyez sur le centre de la carte. 1. Soulevez. 2. Insérez-la à fond. Dirigez la face étiquetée vers le haut. Retirez la carte Insertion Maintenez les deux bords, et insérez-la fermem ent à fond. Alignez sur la marque Retrait 1. Appuyez. 2.
JPEG Viewer (carte SD/carte PC) Opérations dans la zone MENU SAP A TV/VIDEO E UT DVD AUX VOL DTV CBL CH RC CR DB N A S CH CTIO VOL PC MENU EXIT VOL CH RECALL PAGE Appuyez pour sélectionner MENU. CHOISIR 2 3 4 5 6 7 8 9 SINGLE Une seule image sélectionnée dans la Zone index remplit l’écran. Vous pouvez aussi tourner l’image et visualiser les informations d’image. (pages 70-71) SLIDE Les images sont affichées une après l’autre en diaporama.
JPEG Viewer (carte SD/carte PC) Mode Lecture simple 1 SAP POWER TV/VIDEO LIG H DVD AUX DTV CBL RC R VR DB TV VC T M T ASPEC E UT N A S CH CTIO VOL PC MENU EXIT VOL CH RECALL PAGE GUIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE PROG 0 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR PIP CH VCR CH PIP SPLIT MOVE Appuyez sur pour sélectionner “SINGLE”, puis sur ACTION. Appuyez sur pour amener le curseur sur le fichier souhaité dans INDEX AREA.
JPEG Viewer (carte SD/carte PC) Suite de la page 70. Mode Slide Show (diaporama) Affichage de l’écran d’information 1 Appuyez sur ACTION: INFORMATION SCREEN s’affiche. (L’angle de rotation est maintenu.) Ecran d’information FICHIER DATE SUIVANT CT I O A N P2000006 07/31/2003 -MENUPAGE: DEBUTER SINGLE VITESSE :RAPIDE SLIDE TRANSITION:NORMALE SD/PC PREC. RECALL ROTATION SORTIE La pression de RECALL ramène à SINGLE VIEW SCREEN.
Commande à distance des appareils périphériques Programmation de la télécommande illuminée à l'aide des codes d'accès infrarouges. La télécommande universelle peut être programmée pour commander les appareils de beaucoup d’autres fabricants en utilisant les touches de commande pour magnétoscope, lecteur DVD, appareil auxiliaire, récepteur, téléviseur, récepteur DTV ou récepteur DBS. Suivez la procédure de programmation de votre télécommande avec ou sans code pour l’appareil.
Commande à distance des appareils périphériques Programmation sans code (quand le code n’est pas connu) Cette procédure recherche tous les codes et est appelée “méthode séquentielle.” 1 Vérifiez que l’appareil externe est branché et sous tension. 2 Mettez l’appareil hors tension.
Commande à distance des appareils périphériques Table des codes infrarouges La télécommande est capable de commander beaucoup de marques d’appareils périphériques. Reportez-vous aux pages 50 et 51 pour les procédures de programmation. Remarque: La télécommande n’est pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles. Remarque: Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode souhaitée sur la télécommande.
Commande à distance des appareils périphériques Codes pour les lecteurs DVD DVD Marque Denon Ferguson JVC Mitsubishi Nordmende Panasonic Philips Pioneer RCA Code 100 101 109 105 101 100 103 102 101 Marque Saba Samsung Sharp Sony Technics Thomson Toshiba Yamaha Zenith 101 110 108 104 100 101 103 100 107 Code Marque Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sanyo Scott Sharp Sherwood Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Code 208, 218, 220, 222 224, 225, 227 229, 230 208 224, 225, 227 2
Commande à distance des appareils périphériques Codes pour les récepteurs RCV R Marque Admiral Aiwa Denon Fisher Garrard Harman Kardon Jensen JVC Kenwood Magnavox Marantz Mclntosh Nakamichi Onkyo Code 120 125, 126 134, 135, 136 104 113 115, 123 129 132, 133 100, 108 127 124 116 106 109, 114 Marque Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sharp Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Code 103, 127, 130, 131 118, 119, 121 123 105, 107 118, 119, 121 103, 105, 127, 130, 131 103, 111, 139 134
Commande à distance des appareils périphériques Tableau de fonctionnement des touches Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si nécessaire), quand la télécommande se trouve dans le mode de commande de téléviseur, DTV, câblosélecteur, récepteur DBS, magnétoscope, lecteur DVD, etc.
Commande à distance des appareils périphériques MODE DE LECTEUR DVD/CD NOM DE LA MODE DE TOUCHE MAGNÉTOSCOPE (DVD) (CD) POWER ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION SAP - MUTE ENTRÉE SW DU TÉLÉVISEUR TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE TV/VIDEO LIGHT CANAL DE MAGNÉ TOSCOPE HAUT/BAS CH CTIO - VOL CH PC MENU RECALL EXIT PAGE GUIDE 2 3 4 5 6 7 8 9 VOLUME RÉCEPTEUR HAUT/ BAS ALIMENTATION - ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION - - SOURDINE POUR SOURDINE POUR SOURDINE LE TÉLÉVISEUR LE TÉLÉVISE
Guide de dépannage Avant d’appeler un réparateur, déterminez les symptômes et suivez les solutions conseillées. Symptômes VIDÉO AUDIO Solutions Image vidéo neigeuse Son parasité Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne. Multiples images Son parasité Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne Vérifiez le câble d’entrée de l’antenne. Interférence Son parasité Éloignez le téléviseur des appareils électriques, des éclairages, des véhicules et équipements médicaux.
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/HDMI COMPONENT VIDEO INPUT 1 INPUT 1 2 2 Y S VIDEO ANT 1 PROG OUT PB SPLIT OUT ANT 2 HPJ VIDEO PC S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 PR VIDEO L TO AUDIO AMP Entrée AV Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB R L R AUDIO IN AV IN Entrée AV Entrée Composantes Entrée HDMI Entrée AV Nom du signal 1 NTSC Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz) 15,73 59,94 Signaux d'entrée concernés (repère ∗) Fréquence Fréquence horizontale (kH
Fiche technique TH-42PX20 TH-50PX20 Alimentation 120 V c.a., 50/60 Hz 120 V c.a., 50/60 Hz Consommation Maximum: 595W En attente: 0,9 W Maximum: 645W En attente: 0,9 W 42 pouces, format 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 50 pouces, format 16:9 Méthode d’entraînement c.a.
Note au client Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil figurent sur le panneau arrière. Notez le numéro de série à l’emplacement ci-dessous réservé à cet effet; conservez ce manuel et la facture d’achat, ce qui aidera à l’identification du produit en cas de perte ou de vol.