® PLASMA DISPLAY Pantalla panorámica de plasma Manual de instrucciones + — VOL INPUT POWE R / BY R - STAND ON G POWER Número de modelo TH-42PHD5 TH-50PHD5 Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA Advertencia: Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica no abra la tapa ni el panel posterior. En el interior no ha piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal cualificado. El signo del rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del aparato que pueden exponer a las personas a una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 2) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. 3) Preste atención a todas las advertencias. Deberán seguirse todas las advertencias, las adjuntas al aparato y las indicadas en el manual de instrucciones. 4) Siga todas las instrucciones.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Alta definición Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual. Indice Instrucciones de seguridad importantes .......
Aviso de seguridad importante DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase A, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en un ambiente comercial.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. • No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces .................................................................. TY-SP42PWD3W o TY-SP42P5W-K(TH-42PHD5) TY-SP50PHD3W o TY-SP50P5W-K(TH-50PHD5) TY-ST05-K • Pedestal ...
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Transmisor del mando a distancia EUR646525 Manual de instrucciones Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA) Garantía Banda de fijación TMME187× 2 Cable de CA INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas. 2. Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.) 3. Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.
Controles básicos INPUT R - STANDBY G POWER ON — VOL + TH-50PHD5 Interruptor principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. Desconectado....El indicador está apagado La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente. Espera ....Rojo Conectado....
Conexiones Terminales SPEAKERS (R) Terminales SPEAKERS (L) – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura. Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Conexiones Conexiones de altavoces Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. 1 Altavoces (Accesorios opcionales) 2 1 2 Conexión de los terminales de entrada de AV Conecte el equipo reproductor de señales (vea las páginas 14 a 17).
Conexiones Conexión de entrada AV Conexión de señal de video (Videograbadora) R Audio OUT L Video OUT VIDEO Cable de video RCA-BNC AUDIO 2 cables de audio RCA Entrada de audio a las tomas izq./der. R L AUDIO IN S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AV (Videograbadora) R Audio OUT L Video OUT VIDEO Enchufe de adaptador RCA-BNC AUDIO 2 cables de audio RCA Entrada de audio a las tomas izq./der. Nota: El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Conexiones Conexión de entrada de señal COMPONENT/RGB Conexión de señales componentes (Y, PB, PR) Enchufe de adaptador RCA-BNC (Reproductor DVD) Y PB PR 3 cables de video RCA para Y, PB y PR L AUDIO R 2 cables de audio RCA Entrada de audio a las tomas L/R R L AUDIO PR/CR/R HD VD PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN Notas: (1) Cambie el ajuste “COMPONENT/RGB IN” en el menú "Configuración" a "Componente".
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Menos de 10 cm D sub 15 patillas RGB Cable PC Menos de 10 cm Audio Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora 1 2 3 1 2 3 Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,6 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz.
Conexiones Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal 1 R (rojo) 6 GND (tierra) 11 GND (tierra) 2 G (verde) 7 GND (tierra) 12 SDA 3 B (azul) 8 GND (tierra) 13 HD/SYNC 4 GND (tierra) 9 NC (no conectado) 14 VD 10 GND (tierra) 5 GND (tierra) 15 SCL 11 12 13 14 15 6 7 1 9 10 8 2 3 4 5 Forma de las patillas para el terminal de entrada PC Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/DVI AUDIO R L AUDIO IN
Conexiones Conexión de los terminales SERIAL El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Ordenador 6 1 7 2 8 3 9 4 5 SERIAL Cable RS-232C D-SUB 9 patillas Forma de patillas del cable de conversión RS-232C Menos de 10 cm Notas: (1) Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. (2) Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Seleccione de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de vídeo de entrada deseada procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma.
Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 28) Presione para seleccionar cada elemento. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp. de color Ajuste avanzado Normal 20 0 0 0 0 INPUT Normal Encendido SURROUND A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 28, 29) N Ajuste avanzado Normalizar Seleccione entrada componente/RGB RGB VOL R Normal Protec.
Indicación en pantalla para el mando a distancia Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. R Pulse el botón R para volver al menú "Configuración". A la pantalla “Señal” para "AV" (vea la página 34, 35) F.
Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. ASPECT Tecla ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ASPECT. INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY 22 Notas: (1) Durante los modos de señal de entrada RGB y PC, el modo se conmuta sólo entre “4:3”, “Zoom” y “16:9”. (2) Para una entrada de señal de 1.125i (1.
Controles de ASPECTO Explicaciones Imagen Modo “4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. 4 4:3 3 4 El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen. 16 Zoom 3 4 9 “16:9" mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargue. 16 16:9 3 4 9 16 Preciso 3 4 9 La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo tamaño.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla 1 PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. INPUT SURROUND VOL 2 Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. N R PICTURE Durante los modos de señal de entrada “AV(Video S)” y “Componente”. Normalizar Normal Pos. horizontal horizontal Pos. vertical vertical 3 Durante los modos de señal de entrada “RGB” y “PC”. Normalizar Normal Pos.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Pos.
Ajuste del sonido 1 SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT 2 SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. VOL Presione para seleccionar el menú para ajustar. N R Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Graves Ajusta los sonidos bajos. Sonido Normalizar Normal Mode du sonido Graves Agudos Balance Sonido ambiental Agudos Ajusta los sonidos altos. Balance Ajusta los volúmenes de los canales izquierdo y derecho. Emite el sonido original.
Controles de sonido ambiental SURROUND INPUT Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Encendido SURROUND Apagado VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT Nota: El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada modo de sonido.
Ajuste de imagen 1 2 PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp. de color Ajuste avanzado Normal 20 0 0 0 0 Normal Encendido Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Presione la tecla de izquierda cambiar entre los modos.
Ajuste de imagen Elemento Efecto Ajustes Contraste Menos Más Brillo Más oscuro Más brillante Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas nocturnas o cabello negro. Ajuste para un color más ligero. Color Menos Matiz (NTSC solamente) Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la sala. Rojizo Más Verdoso Ajuste para un color de piel más lindo.
Preparación del TEMPORIZADOR El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el encendido/apagado del temporizador. Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. 1 SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. INPUT SURROUND N Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste. 2 VOL R Seleccione entrada componente/RGB RGB Protec.
Preparación del TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. 1 TEMPORIZADOR ajuste HORA ACTUAL de ENCENDIDO Hora de ENCENDIDO de APAGADO Hora de APAGADO 0:52 Encendido 0:00 Apagado 0:00 Pulse para visualizar la pantalla Preparación de ENCENDIDO/ Preparación de APAGADO. Pulse para seleccionar Ajuste de horas/ Ajuste de minutos. 2 Pulse para ajustar cada vez. Pulse para completar Hora de ENCENDIDO/Hora de APAGADO.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. 1 SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Seleccione entrada componente/RGB RGB Pulse para seleccionar Protec. Pantalla. 2 Protec. pantalla Idioma de OSD TEMPORIZADOR ajuste Pulse para seleccionar la pantalla Protec. Pantalla. Selección de Inversión/desplazamiento 3 Protec.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de finalización (cuando se selecciona Designación de tiempo). Pulse para seleccionar Tiempo periódico/ Operating Time (cuando se selecciona Intervalo). 5 Hora de inicio Hora de inicio Ajuste de horas Ajuste de minutos 0 : 00 00 00 Pulse para seleccionar cada pantalla de ajuste de tiempo. Protec. pantalla Protec. pantalla De.
Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, PB, PR “Componente” Señales R, G, B, HD, VD “RGB” 1 SET UP Presione para indicar la pantalla del menú “Configuración”. INPUT Presione para seleccionar “Seleccione entrada componente/RGB”. 2 SURROUND Presione para seleccionar el modo deseado.
Configuración para las señales de entrada Sistema de color / Panasonic automático Seleccione la Señal en el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada AV(Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Seleccione entrada componente/RGB RGB Presione para seleccionar “Sistema de color” o “Panasonic Auto”. Protec. pantalla Idioma de OSD TEMPORIZADOR ajuste Presione para seleccionar cada función.
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Presione para ajustar. Seleccione entrada componente/RGB RGB Protec. pantalla Idioma de OSD TEMPORIZADOR ajuste Presione la tecla (ACTION). HyV Sync R Presione para salir del modo de ajuste. Fre. H. Fre. V. 31,5 kHz 60,0 Hz Fre. H. Fre. V.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Imagen Verificaciones Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.
Especificaciones TH-42PHD5 Fuente de alimentación Fuente de alimentación Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla de plasma TH-50PHD5 CA de 120 V, 50/60 Hz 5A 2,4 W 0,9 W 5,5 A 2,4 W 0,9 W Tipo CA con método directo 42 pulg., relación de aspecto de 16:9 Relación de contraste Tamaño de pantalla 920 mm (An.) × 518 mm (Al.) × 1.056 mm (diagonal) Número. de pixeles 786.432 (1.024 (An) × 768 (Al.)) (3.072 × 768 puntos) Tipo CA con método directo 50 pulg.
Especificaciones TH-42PHD5 TH-50PHD5 Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia Pila Nuceleo de ferrita Banda de fijación EUR646525 2 × tamaño AA J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 2 × TMME187 Accesorios opcionales Altavoces TY-SP42PWD3W TY-SP42P5W-K TY-SP50PHD3W TY-SP50P5W-K Pedestal Pedestal de pared Pedestal móvil Unidad de techo Abrazadera de suspensión de pared (vertical) Abrazadera de suspensión de pared (angular) Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) Soporte de montaje
Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.