Mode d’emploi Large écran à plasma progressif Numéro de modèle TH-42P TH-42PS9EK TH-42PS9ES S9 Écran à plasma à haute définition Numéro de modèle TH-42PH9EK TH-42PH9ES TH-50PH9EK TH-50PH9ES TH-42PS9 L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration. Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Enceintes .....................................................................
Mesures de sécurité Utilisation de l’écran plasma L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation. • Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma. N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés. Mode d’emploi Télécommande EUR7636090R Cordon d’alimentation Colliers serre-câble × 2 Piles pour la télécommande (2 × R6 (UM3)) Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 1. Tirez sur le loquet et détenez-le, puis ouvrez le couvercle des piles. 2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -). 3. Remettez le couvercle en place.
Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. (Exemple: TH-42PS9EK) Enceintes (accessoires en option) 1 2 1 Bornes d’enceinte (G) Bornes d’enceinte (D) Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 12) 2 – Maintien du cordon d’alimentation 1. Ouvrez le collier. 2. Introduisez le cordon dans 3. Faites glisser le collier vers 4.
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN TH-42PS9 Adaptateur de conversion (si nécessaire) Mini D-sub 15 broches RVB Câble PC AUDIO Fiche stéréo Branchez un câble qui correspond à la borne de sortie audio de l’ordinateur. Remarques: • En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des difficultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
Raccordements Branchement de la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Ordinateur 6 1 SERIAL RS-232C Câble droit 7 2 8 3 9 4 5 Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C D-sub 9 broches Remarques: • Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur. • L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
Raccordements Connexion AV Exemple de source de signal d’entrée R AUDIO S VIDEO VCR L B S VIDEO R AUDIO AV IN L VIDEO A SLOT1 SLOT2 SLOT3 PC IN CAMESCOPE VCR R L S VIDEO R L OUT AUDIO AUDIO OUT OUT VIDEO OUT Remarque: Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8) Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
Sélections initiales Sélection du signal d’entrée Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option. Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC IN Remarques : • La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’unité.
Commandes de base Capteur de télécommande TH-42PS9 INPUT MENU Interrupteur d’alimentation principal Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. • Appareil éteint .... Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) • Veille .................. Rouge • Appareil allumé .. Vert • DPMS ................. Orange [Avec un signal d’entrée PC et pendant le fonctionnement de l’économiseur d’écran.
Commandes de base Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 12). Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma. Touche R (reportez-vous à la page 17) Touches de position Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
Affichage des menus sur l’écran Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 22) Image Normaliser 1 Appuyez Vous pouvez également appuyer sur la touche MENU de l’appareil. sur cette touche pour sélectionner. 1/2 Normal Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté INPUT 25 0 0 0 3 MENU -/ VOL +/ ENTER/ [ sur l’appareil] Chaque pression sur la touche MENU change le menu. Image 2/2 Page normale Son Image Configuration Taille/Pos.
Affichage des menus sur l’écran [sur l’appareil] 2 Appuyez sur cette touche pour accéder au menu “Signal”. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Appuyez pour passer à l’écran de menu suivant.
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique: 4:3 Zoom Panasonic Auto [sur l’appareil] INPUT MENU -/ VOL +/ 16 : 9 Elargi Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER.
Réglage de Taille/Pos. 1 Appuyez ici pour afficher le menu de Taille/Pos. 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/Phase de l’horloge”. 3 Appuyez sur cette touche pour régler la taille et la position. Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)”, “Composants” ou “Digital”. 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Remarques : • Les réglages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée.
Incrustation d’image dans l’image Appuyez plusieurs fois. Chaque pression sur cette touche provoque l’affichage de l’image principale et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous. [Image et image] [Image hors image] Image principale Image secondaire Normal Affichage MULTI PIP MULTI PIP A MULTI PIP A B SWAP Appuyez sur cette touche pour permuter l’image principale et l’image secondaire.
Advanced PIP (PIP haute performance) 1 2 3 4 Appuyez ici pour afficher le menu de réglage. Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le menu des Options) s’affiche. Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute performance). 1/3 Options 5 Appuyez ici pour régler le menu. Off: met l’appareil sur le mode de visualisation à deux écrans (voir page 20). On: met l’appareil sur Advanced PIP (mode PIP haute performance).
Réglages de l’image 1 Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”. 2 Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Image Normaliser Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches “ ” ou “ ”.
Réglages de l’image Poste Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Effet Moins Réglages Plus Plus sombre Plus lumineux Moins Plus Rougeâtre Verdâtre Moins Plus Pour ajuster le contraste de l’image. Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs. Pour ajuster la densité chromatique. Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Pour obtenir une image nette.
Réglages des sons 1 2 Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré.
Zoom numérique Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée. 1 Affichez “Operation Guide”. Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. “Operation Guide” s’affiche. Sortir 1 Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle. [Télécommande] [Appareil] INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Touche VOL Touche VOL Touche MUTE Touche SURROUND Touche OFF TIMER 2 Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension. 1 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration.
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Affichez la page écran de Réglage de la minuterie. 1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner Réglage de la minuterie Heure de Mise sous tension ou Heure de mise Heure actuelle 99:99 hors tension. Non F. Mise sous tension Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages 0:00 Tps Mise sous tension Heure de Mise sous tension ou Heure de mise Non F. Mise hors tension hors tension.
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l’affichage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. 1 2 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration. Appuyez sur cette touche pour selectionner “Economiseur d’ecran”.
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Heure de mise en service de l’économiseur d’écran Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Économiseur d’écran Économiseur d’écran Heure actuelle 99:99 Début Défil.
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Ajustement SP N’affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d’affichage. Afin de réduire les risques d’apparition d’une telle image rémanente, illuminez les panneaux latéraux. Panneaux latéraux Zone d’affichage 4:3 Images rémanentes Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image.
Réduction de la consommation • Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la consommation d’énergie. Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille • Mode d’attente: (reportez-vous à la page 12, 14-15); de cette manière la consommation en veille est réduite. • Gestion alimentation: L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu’il existe, ou non, un signal à l’entrée en mode PC.
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) (Pour le TH-42PS9EK/S) Il est possible d’assembler 4, 9 ou 16 écrans plasma, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran DISPLAY.
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma 4 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le rapport (Format) (2e étape). Multi Affichage Multi Affichage Format Emplacement Appuyez sur ces commandes pour sélectionner “2 × 2”, “2 × 2F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 × 4F”. 5 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l’emplacement.
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) (Pour les TH-42PH9EK/S, TH-50PH9EK/S) Il est possible d’assembler des écrans plasma en groupe, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran DISPLAY.
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma 4 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Échelle horizontale. Appuyez sur ces commandes pour sélectionner “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. 5 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Échelle verticale. Appuyez sur ces commandes pour sélectionner “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. 6 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Jointure masquant vidéo.
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) Réglage F (Jointure masquant vidéo) Numéro de modèle Pour effacer les raccordements entre les écrans. Pour afficher les raccordements entre les écrans. Conçu pour l’affichage d’images en mouvement. (2 × 2, 3 × 3, 4 × 4) On Conçu pour l’affichage d’images fixes.
Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l’entrée à composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR “Composants” Signaux R, V, B, HD, VD “RVB” 1 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur ces touches pour choisir “Sélection entrée en composantes/RVB”. 2 Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré.
Configuration pour les signaux d’entrée Système couleur / Panasonic Auto Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Configuration 1/2 Signal Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Arrêt Économie ďénergie Mode ďattente Arrêt Gestion alimentation Arrêt Arrêt automatique Arrêt Langues OSD Français Appuyez sur ces touches pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic Auto”.
Configuration pour les signaux d’entrée Sync Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB. Appuyez sur ces touches pour régler. 1 Configuration 1/2 Signal Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Arrêt Économie ďénergie Mode ďattente Arrêt Gestion alimentation Arrêt Arrêt automatique Arrêt Langues OSD Français Appuyez sur la touche ACTION ( ) 2 Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Options Adjustments (Réglages des options) 1 Appuyez ici pour afficher le menu de réglage (Setup). 2 Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. 3 Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que le menu des Options s’affiche. 4 Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi. 5 Appuyez ici pour modifier le menu. Options Appuyez ici pour confirmer. 6 Appuyez ici pour sortir du menu des Options.
Options Adjustments (Réglages des options) Options Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Poste Initial VOL level Maximum VOL level Effet Off On Off On Off On Off On INPUT lock Studio W/B Advanced PIP 1/3 Enable On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Off Réglages Appuyez sur le bouton pour régler le volume lorsque le téléviseur est allumé. Off On Off: Règle le volume normal. On: Règle le volume voulu.
Options Adjustments (Réglages des options) 2/3 Options Button lock Remocon User level ID select Remote ID Serial ID Poste Effet Off Réglages MENU Remocon User level ENTER/ User 2 (Téléspectateur2): Vous ne pouvez vous servir que des boutons , , de la télécommande. User 3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande. Établit le numéro d’identification du panneau lorsque le panneau est utilisé en mode “Remote ID (ID externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”.
Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. 1 Appuyez pour afficher le menu “Configuration”. 2 Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”. 3 Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le menu SHIPPING s’affiche. 4 Appuyez pour sélectionner “YES”.
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Vérifications Son Interférences Son bruyant Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Image normale Pas de son Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.
Signaux d’entrée VIDEO/pour l’ordinateur (PC) Entrée VIDEO 1 2 3 4 5 Nom du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) NTSC PAL PAL60 SECAM NTSC modifié 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Signaux d’entrée applicables pour la Mini D-sub 15 broches (Composante) / Mini D-sub 15 broches (RGB) (∗ repère) Fréquence Fréquence Nom du signal D-sub (Composante) D-sub (RGB) horizontale (kHz) verticale (Hz) ∗ ∗ 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 ∗ 2 525 (480) / 60p 31,47 59,
Spécifications Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Rapport de contraste Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement AV PC Série Enceintes (6 Ω) Accessoires fournis Télécommande Piles Colliers serre-câble Dimensions (L × H × P) La Masse (Poids) appareil uniquement avec les enceintes TH-42PS9EK/S Secteu
Spécifications Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Rapport de contraste Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement AV PC Série Enceintes (6 Ω) Accessoires fournis Télécommande Piles Colliers serre-câble Dimensions (L × H × P) La Masse (Poids) appareil uniquement avec les enceintes TH-42PH9EK/S TH-50
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.