Bedienungsanleitung Hochau ösendes Plasmadisplay Modell-Nr. TH-42PH12EK TH-42PH12ES TH-50PH12EK TH-50PH12ES Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Lieber Panasonic-Kunde Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG 1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen. (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät) Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt werden. 2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden.
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Aufstellung Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht. (Das gesamte folgende Zubehör wird von Panasonic Corporation hergestellt.) • Lautsprecher ............................................
Sicherheitsmaßnahmen Für ausreichende Belüftung; Bei Verwendung des Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite und Rückseite mindestens 7 cm betragen, und es muss ein freier Abstand zwischen der Unterkante des Displays und dem Fußboden eingehalten werden. Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode sind die entsprechenden Anweisungen zu befolgen.
Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT Verwendung des Plasmadisplays Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays halten. • Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können. Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Bedienungsanleitung CD-ROM (Bedienungsanleitung) Fernbedienung N2QAYB000432 Batterien für die Fernbedienung (Grösse R6 (UM3) x 2) Haltebänder u 1 Netzkabel Fernbedienungsbatterien Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig. 1. Den Haken ziehen und festhalten, 2. Die Batterien einlegen – dabei dann den Batteriefachdeckel öffnen. auf korrekte Polarität achten (+ und –). Batterien Grösse R6 (UM3) 3.
Anschlüsse Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher verwendet werden. Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher. Lautsprecher (Sonderzubehör) 1 2 Lautsprecher Buchsen (L) Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 12) – Befestigung des Netzkabels Lautsprecher Buchsen (R) 1 2 Abtrennen des Netzkabels Schließen 1 Drücken, bis der Haken einklickt.
Anschlüsse Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen (Buchse) Computer AUDIO PC IN Adapterstecker (falls notwendig) Mini D-Sub, 15polig RGB PC-Kabel (Stecker) Audio Stereostecker Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt. Hinweise: • Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120 Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.
Anschlüsse Anschluss an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. (Stecker) Computer 1 2 6 3 7 4 8 5 9 SERIAL RS-232C Gerades Kabel (Buchse) Stiftanordnung für die SERIAL-Buchse D-Sub, 9polig Hinweise: • Zum Anschluss des Computers an das Plasmadisplay ein gerades RS-232C-Kabel verwenden. • Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
Anschlüsse Anschluss an die AV-Geräte Dieses Gerät ist standardmäßig mit einer Anschlussplatte ausgerüstet, die dem BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) entspricht. Beispiele für Eingangssignalquellen R AUDIO S VIDEO VCR L B S VIDEO R AUDIO AV IN L VIDEO A SLOT1 SLOT2 SLOT3 PC IN CAMCORDER VCR R L S VIDEO R L OUT AUDIO AUDIO OUT OUT VIDEO OUT Hinweis: Sonderzubehör, Kabel und Adapterstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Ein- und Ausschalten Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen. Den Netzkabelstecker am Plasmadisplay mit der Klemme befestigen. (siehe Seite 8) Anschluss des Steckers an eine Steckdose Hinweise: • Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden. • Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen.
Ein- und Ausschalten Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes Die folgende Bildschirmanzeige erscheint, wenn das Plasmadisplay zum ersten Mal eingeschaltet wird. Wählen Sie die gewünschten Optionen mit den Tasten der Fernbedienung. Die Tasten am Plasmadisplay sind zu diesem Zeitpunkt noch funktionsunfähig. OSD Sprache English (UK) Deutsch Français OSD Sprache Italiano 1 Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken. 2 Einstellen.
Auswahl des Eingangssignals Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird. Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen: INPUT1A INPUT1B INPUT2 INPUT3 PC SLOT1 ist für einen Dual-Eingang vorgesehen, damit Sie für INPUT1 zwischen INPUT1A und INPUT1B wählen können.
Grundbedienungselemente Hauptgerät Fernbedienungs-Sensor Lautstärke-Einstellung Lautstärkepegel Hoch „+“ Niedrig „–“ Wenn das Menü angezeigt wird: „+“: Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken „–“:Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken (siehe Seite 21) INPUT MENU Haupt-Ein / Ausschalttaste Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet. • Ausgeschaltet .. Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.) • Bereitschaft ....
Grundbedienungselemente Fernbedienung ACTION-Taste Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen. ASPECT-Taste Drücken Sie diese Taste für Format-Einstellungen. (siehe Seite 17) Bereitschaftstaste (Ein / Aus) Das Plasmadisplay muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss eingeschaltet sein (siehe Seite 12). Drücken Sie diese Taste, um das Plasmadisplay aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten.
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. [auf dem Gerät] INPUT MENU -/ +/ VOL Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen. Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten nden Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“ (siehe Seite 48).
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Die Taste wiederholt drücken. Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild folgendermaßen angezeigt. [Bild-und-Bild] Hauptbild Normal Ansicht Drücken Sie diese Taste zum Austauschen des Hauptbildes und des Unterbildes. Unterbild [Bild-aus-Bild] Hauptbild [Bild-in-Bild] Unterbild A B A B B A B A Die Taste zur Auswahl des Eingabemodus drücken.
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Advanced PIP (Erweitertes PIP) 1 2 Stellen Sie die Option „Advanced PIP“ des Menüs „Options“ auf „On“ ein. (siehe Seite 43) Die Taste wiederholt drücken. Bei jeder Betätigung dieser Taste werden das Hauptbild und das Nebenbild wie aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich angezeigt. Einzelbild Advanced PIP (erweiterten PIP) 1 Unteranzeige 8 Hinweise: • Zum Gebrauch der Tasten vorigen Seite.
Digitaler Zoom Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt. 1 Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf. Abbruch Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken. Die Bedienungsanleitung wird angezeigt. 1 Wenn „Digitaler Zoom“ aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden. [Fernbedienung] OFF TIMER-Taste [Gerät] VOL-Taste INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ MUTE-Taste VOL-Taste POSITION / ACTION-Tasten 2 Den zu vergrössernden Bildteil wählen.
Menü-Anzeigen auf dem Bildschirm Fernbedienung Hauptgerät Sie die 1 Rufen Menü-Anzeige auf. Mehrmals betätigen. MENU Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. Normale Wiedergabe Bild Ton Lage/Grösse Installation Zur Wahl drücken. (Beispiel: „Bild“-Menü) 2 Wählen Sie eine Option. Bild Wählen. Wählen. 1/2 Drücken. Normalisieren Normal Normal Bild Funktion Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe 25 0 0 0 5 (Beispiel: „Bild“-Menü) Einstellen.
Lage / Grösse anpassen 1 2 3 Drücken Sie diese Taste, um das Menü „Lage/Grösse“ aufzurufen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. Bei einem Eingangssignal vom Typ „Video (S Video)“, „Digital“, „SDI“ und „HDMI“. Lage/Grösse Normalisieren Normal Auto Justage H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse Over scan 0 0 0 0 Bei einem Eingangssignal vom Typ „Component“, „RGB“ und „PC“.
Lage / Grösse anpassen Hinweise: • Falls die Dot Clock-Frequenz 108 MHz oder mehr beträgt, können Dot Clock und Clock Phase nicht eingestellt werden. • Bei digitalem RGB-Signaleingang sind Dot Clock und Clock Phase nicht möglich. • Möglicherweise funktioniert die Auto Justage nicht, wenn ein abgeschnittenes oder dunkles Bild eingespeist wird. Wechseln Sie in diesem Fall zu einem hellen Bild mit deutlich dargestellten Rändern und anderen Objekten. Versuchen Sie dann erneut, die Auto Justage durchzuführen.
Bild-Einstellungen 1 Zur Anzeige des „Bild“-Menüs drücken. 2 Select to adjust each item. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. Hinweis: Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren MenüÄnderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab. Bild 1/2 Die „ “ oder „ “-Taste drücken, um zwischen den Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Bild-Einstellungen Gegenstand Effekt Kontrast Weniger Helligkeit Farbe NTSCFarbton Bildschärfe Einstellungen Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Mehr Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Dunkler Heller Weniger Mehr Einstellung auf eine hellere Farbe. Rötlich Grünlich Einstellung für eine bessere Hautfarbe. Weniger Mehr Wiedergabe eines scharfen Bildes.
Toneinstellungen 1 1/2 Ton Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. Normalisieren Normal 2 Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Ton-Funktion Bass Höhen Balance Audio Ausgang (PIP) Normal 0 0 0 Hauptbild Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. 3 Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Gegenstand Ton-Funktion Einzelheiten Normal: Wiedergabe des Originaltons. Dynamik: Verstärkt klaren Klang.
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. 1 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. 2 Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. 1 Zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoner drücken. 2 Diese Taste zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs drücken. 3 Funktionswahl Zur Wahl der Funktion drücken. Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner Nach der Wahl von „Zeitzuweisung“, „Intervall“ oder „Standby nach Schoner“ kann die entsprechende Zeiteingabe ausgeführt und die Betriebszeit eingestellt werden. (Die Zeit kann nicht eingestellt werden, wenn „Modus“ auf „Ein“ oder „Aus“ eingestellt ist.) Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken (Wenn „Zeitzuweisung“ gewählt ist). Zur Wahl von Wiederholungszeit / Dauer drücken (Wenn „Intervall“ gewählt ist).
Reduzierung von Einbrennen Erweiterte Lebensdauer-Einst. Mit den folgenden Einstellungen soll das Auftreten von Nachbildern verringert werden: Konfiguration 1/2 Erweiterte Lebensdauer-Einst. Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Reduzierung von Einbrennen Express-Einstellungen Setzen Sie das Menü zur „Verringerung von Nachbildern“ auf die empfohlene Einstellung. Alle Menüs werden verriegelt. Bild-Modus: Normal Kontrast: 10 Seitliche Bildanteile: Hoch Wobbling: Ein 1 Spitzenwertlimit: Ein 1 Wählen Sie „Express-Einstellungen“ aus. Erweiterte Lebensdauer-Einst. 1 auswählen 2 zugreifen Express-Einstellungen Benutzereinstellungen Zurücksetzen Sie aus, für welchen Eingang 2 Wählen die Einstellungen gelten sollen.
Energieeinsparung • Power save modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert und die Stromaufnahme verringert. • Stand by modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 12, 15, 16) und somit die Stromaufnahme des Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.
Ändern der Eingangssignalquellen Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden. Wählen Sie das Eingangssignal, dessen Bezeichnung geändert werden soll, bevor Sie die Eingangssigalquelle ändern. (siehe Seite 14, 16) Zur Wahl von „Signalquelle“ drücken. Konfiguration 1/2 Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Zum Ändern von „Signalquelle“ drücken.
Display-Ausrichtung Dient zur Einstellung der Gebläsesteuerung und der Ausrichtung der Menüanzeige bei vertikaler Aufstellung. 1 2 3 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von „Display-Ausrichtung“ drücken. Diese Tasten zur Wahl von „Querformat“ oder „Hochformat“ drücken. Installation MULTI DISPLAY Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Display-Ausrichtung Querformat Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken.
Einstellung für MULTIDISPLAY Wenn mehrere Plasmadisplays wie in den unten abgebildeten Beispielen angeordnet werden, kann ein vergrößertes Bild auf allen Bildschirmen gemeinsam angezeigt werden. Für diese Betriebsart muss jedes Plasmadisplay mit einer Displaynummer eingestellt werden, um den Aufstellungsort zu bestimmen. (Beispiele) Gruppe von 4 (2 × 2) Gruppe von 9 (3 × 3) Gruppe von 16 (4 × 4) Gruppe von 25 (5 × 5) Vorgehen zur Einstellung für MULTIDISPLAY 1 Zum Aufrufen des Installation-Menüs drücken.
Einstellung für MULTIDISPLAY Gegenstand Einzelheiten „Aus“ oder „Ein“ wählen. Stellen Sie alle Displays auf die gleiche Die Helligkeit hängt von der an jedem Helligkeit ein. Display vorgenommenen Einstellung ab. AI-Synchronisation Aus Ein Hinweis: Bei Einstellung von „AI-Synchronisation“ auf „Ein“ stehen die folgenden Menüs nicht zur Verfügung, und ihre Einstellungen sind fest auf die Standardwerte eingestellt.
Einstellung der Eingangssignale Wahl von Component/RGB IN Signalen Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y, PB, PR-Signale „Component“ RGB-Signale „RGB“ 1 2 3 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von „Component/RGB in Wählen“ drücken. Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken. Component RGB Konfiguration 1/2 Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst.
Einstellung der Eingangssignale Signal-Menü Hinweis: Das Setup-Menü „Signal“ zeigt für jedes Eingangssignal eine unterschiedliche Einstellungsbedingung an. 1 2 Konfiguration Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Betätigen Sie die Taste zur Wahl von „Signal“. Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache Drücken Sie die Taste, um das Signal-Menü aufzurufen.
Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Panasonic Auto „Signal“ im „Installation“-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart wählen. (Das „Signal[AV]“-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von „Farbsystem“ oder „Panasonic Auto“ drücken. Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken.
Einstellung der Eingangssignale Rauschminderung Diese Funktion ermöglicht eine gleichzeitige Einstellung der drei Rauschunterdrückungsfunktionen (NR). P-NR, Mosquito-NR, MPEG NR Drücken zur Wahl von „Rauschminderung“. Rauschminderung Aus Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min“, „Mittel“, „Max“ oder „Erweitert“ drücken. Erweiterte Einstellungen Diese Funktion ermöglicht eine separate Einstellung der drei NR-Funktionen. 1 Zur Wahl von „Erweiterte Einstellungen“ drücken.
Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal „Signal“ im „Installation“-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen. Drücken zur Wahl von „Sync-Signal“. [ RGB ] Signal Diese Tasten zum Einstellen drücken. Sync Cinema reality XGA-Modus Auto Aus Auto Einstellung des RGB-Sync-Signals: Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese Einstellung gilt nur das RGBEingangssignal). Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch gewählt.
Optionsanpassung 1 Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Setup-Menüs. Options 1/3 Weekly Command Timer Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache. 2 Drücken Sie diese Taste länger als 3 Sekunden. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Menüs „Options“. 3 Options Shipping Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Menüs „Options“. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des gewünschten Menüs. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
Optionsanpassung Gegenstand INPUT lock Einstellungen PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Off Sperrt die Operation des Eingangswechsels. Hinweise: • Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite. 14) • Wenn die Anschlussplatte installiert ist, kann das Signal angezeigt werden. • Wenn diese Option auf „Off“ gesetzt ist, kann der Eingangswechsel verwendet werden. • Wenn im Doppelbild-Angezeigemodus ein anderer Wert als „Off“ festgelegt ist, wird der Wert im Einzelbild-Anzeigemodus als Werteingang festgelegt.
Optionsanpassung Gegenstand Einstellungen Studio W/B Off: Alle vorgenommenen Einstellungen werden aufgehoben. On: Legt die Farbtemperatur für das Fernsehstudio fest. Hinweis: Nur gültig, wenn bei der Bildschirmeinstellung als Farbtemperatur der Niedrigwert festgelegt wird. Studio Gain Erhöht den Kontrast, um eine schärfere Anzeige zu erhalten, wenn ein Teil des Bild zu hell und daher nicht sichtbar ist. Off: Die Funktion „Studio Gain“ (Studio-Verstärkung) ist gesperrt.
Optionsanpassung Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer) Ein 7-Tage-Timer kann anhand der Einstellung von Uhrzeit und Befehl vorprogrammiert werden. Hinweis: Achten Sie vor der Einstellung der Option Weekly Command Timer darauf, die Option Uhrzeit des Menüs „UhrzeitEinstellung“ einzustellen. (siehe Seite 27) Diese Taste zur Wahl von Function drücken. 1 Options Diese Taste zur Wahl von „On“ drücken.
Optionsanpassung Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Command No. 6 Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer. Befehleinstellanzeige Weekly Command Timer Program 02 10:30 Time Command Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Time / Command. 7 1 Command No IMS:SL1 Weekly Command Timer Program 1 Drücken Sie diese Taste zur Einstellung jedes Eintrags. 02 Command No Time: Dient zur Einstellung der Uhrzeit, zu der ein 10:30 Time IMS:SL1 Command Befehlsprogramm ausgeführt werden soll.
Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Bild Prüfungen Ton Bildstörungen Tonstörungen Normales Bild Kein Ton Kein Bild Kein Ton Kein Bild Normaler Ton Keine Farbe Normaler Ton Es können keine Bedienungsvorgänge mit der Fernbedienung durchgeführt werden. Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.
Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten BildseitenverhältnisBetriebsart Werkseitige All Aspect: Voreinstellung On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Aspekt – Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden. Das Bild wird am linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten.
Gültige Eingangssignale VIDEO-Eingabe (VIDEO, S VIDEO) Signal Horizontale Frequenz (kHz) 1 NTSC 15,73 2 PAL 15,63 3 PAL60 15,73 4 SECAM 15,63 5 Modi ed NTSC 15,73 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Horizontale Frequenz Signal name (kHz) 525 (480) / 60i 15,73 525 (480) / 60p 31,47 625 (575) / 50i 15,63 625 (575) / 50p 31,25 750 (720) / 60p 45,00 750 (720) / 50p 37,50 1.125 (1.080) / 60p 67,50 1.125 (1.
Befehlsliste für Weekly Command Timer Nr.
Technische Daten Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay Bildschirmgröße (Anzahl Pixel) Betriebsbedingungen Temperature Feuchtigkeit Nutzbare Signale Farbsystem Abtastformat PC-Signale Anschlussbuchsen AV IN PC IN SERIAL LAUTSPRECHER Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Batterien Halteband Abmessungen (B × H × T) Masse (Gewicht) nur Hauptgerät mit Lautsprechern TH-42PH12EK/S TH-50PH12EK/S 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 330 W „Save“ ausgescha
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.