Modelnummer TH-50PF30E Betjeningsvejledning Højdefinitions plasmaskærm Dansk Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde! Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet. (heller ikke på hylder osv. over apparatet) Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.) • Højttalere.................................................................................TY-SP50P8W-K • Hylde .......................................................
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Sikkerhedsforanstaltninger 3D-sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Små dele 3D-briller indeholder små dele (batteri og specielt bånd, osv.) og skal holdes uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. Adskilning 3D-brillerne må ikke adskilles eller ændres. Lithiumbatteri Batterier må ikke udsættes for meget høj varme, som for eksempel solskin, åben ild eller lignende. FORSIGTIG! Læs disse anvisninger omhyggeligt for at få anvende disse 3D-briller på en sikker og behagelig måde.
Sikkerhedsforanstaltninger Visning af 3D-indhold Indhold til 3D-visning inkluderer kommercielt tilgængelige Blu-ray-disks, 3D-udsendelser, osv. Når du forbereder dit eget 3D-indhold, bør du sikre dig, at det er korrekt fremstillet. De bør ikke bruge 3D-brillerne, hvis De tidligere har haft problemer med overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller hvis De på nuværende tidspunkt har andre medicinske lidelser.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning CD-ROM (Betjeningsvejledning) Netledning Fjernbetjening N2QAYB000535 Spændet × 1 TMME289 Batterier til fjernbetjening (R6 (UM3)-størrelse × 2) Ferritkerne × 2 J0KG00000014 Brug ferritkernerne til at overholde EMC standarden. (se side 60) Batterier til fjernbetjeningen Kræver to R6 batterier. 1. Træk i og hold krogen, og åbn derefter batteridækslet. 2.
Tilslutninger Højttalertilslutning Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse. 1 Højttalere (ekstratilbehør) Rød Sort Indsæt kernetråden, mens du trykker på grebet. 2 Rød Højttalerterminal (venstre) Højttalerterminal (højre) Tilslutning af netledning (se side 15) Sort Træk grebet tilbage.
Tilslutninger Tilslutning af videoudstyr 3D IR TRANSMITTER: Tilslut den INFRARØD 3DSENDER (ekstraudstyr). SERIAL: Kontrollér plasmaskærmen ved at slutte den til PC (se side 14) SLOT: Holdere til isætning af terminalkort (ekstraudstyr) (se side 4) Bemærk: Holderen til højre er til terminalkort med en bredde på 2-slot. Terminalkortet med en bredde på 1-slot fungerer ikke, når det sættes i holderen til højre. LAN: Sluttes til et netværk for at styre enheden.
Tilslutninger HDMI-tilslutning [Bentildelinger og signalnavne] Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse T.M.D.S ur 1 11 T.M.D.S Data2+ afskærmet T.M.D.S Data2 12 2 T.M.D.S urafskærmet 3 13 T.M.D.S Data2CEC 4 T.M.D.S Data1+ Reserveret 14 T.M.D.S Data1 5 (N.C. på enhed) afskærmet 6 15 T.M.D.S Data1SCL 7 16 T.M.D.S Data0+ SDA T.M.D.S Data0 8 17 DDC/CEC Jord afskærmet 9 18 T.M.D.S Data0+5V effekt Detektering af 10 19 T.M.D.
Tilslutninger Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne (Hun) Delt med DVI-D IN. Computer Audio Stereo mini-stik (M3) Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren. Adapter (om nødvendigt) RGB PC-kabel mini D-sub 15p (Han) Bemærk: • Med hensyn til de typiske PC-indgangssignaler, som er beskrevet i listen med anvendelige signaler (se side 67), er indstillingsværdier som f.eks. for standardbilledpositionerne og -størrelserne allerede gemt i dette apparat.
Tilslutninger Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer. Bemærk: Hvis du vil benytte seriel kontrol til dette apparat, skal du sørge for at indstille “Control I/F Select” i menuen “Network Setup” til “RS-232C”. (se side 52) (Han) Computer 9 5 RS-232C Lige kabel 8 4 7 3 6 2 1 Stikben-layout til SERIALterminal (Hun) D-sub 9p Bemærk: • Anvend det lige kabel RS-232C til at slutte computeren til plasmaskærmen.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. • Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først. Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for apparatet.
Tænd og sluk for strømmen Når der tændes for apparatet for første gang Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang. Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes. OSD Language English (UK) Deutsch OSD Language (skærmmenusprog) Français Italiano 1 Vælg sproget. Español ENGLISH (US) 2 Indstil. Select Set PRESENT TIME Setup (Indstilling af KLOKKESLÆT) 1 Vælg “DAY” eller “PRESENT TIME”. 2 Indstil “DAY” eller “PRESENT TIME”.
Tænd og sluk for strømmen Advarselsmeddelelse for Strøm til Følgende meddelelse vises eventuelt, når der tændes for enheden: 3D sikkerhedsforholdsregler When 3D images will be viewed by unspecified number of people or used for commercial applications, someone in authority should convey the following precautions. These precautions should be followed in the home as well.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparatet Fjernbetjeningssensor Lydstyrkeregulering Lydstyrke Op “+” Ned “–” Når menuskærmen er vist: “+”: Tryk for at flytte markøren op “–”: Tryk for at flytte markøren ned (se side 24) INPUT MENU -/ Hovedafbryder Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby .........
Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender ACTION-knap Tryk for af foretage valg. ASPECT-knap Tryk for at vise ASPECTmenuen. (se side 20) OFF TIMER-knap Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på knappen gentagne gange kan du skifte mellem 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter (funktionen er deaktiveret).
ASPECT-kontrol Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat. Bemærk: Vær opmærksom på, at hvis du anbringer skærmen på et offentligt sted i kommercielt øjemed eller til offentlig fremvisning og derefter anvender funktionen til valg af formatindstillinger til at mindske eller udvide billedet, kan du overtræde ophavsretten i loven om ophavsret.
Digital Zoom Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede. 1 Vis betjeningsguiden. Exit Tryk for at åbne Digital Zoom. Betjeningsguiden kommer frem. 1 Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes. [Fjernbetjening] OFF TIMER knap [Apparatet] VOL knap INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ MUTE knap VOL knap POSITION / ACTION -knapper 2 Vælg den del af billedet, der skal forstørres. Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.
Visning af 3D-billeder De kan se 3D-billeder med indhold eller programmer, der er kompatible med 3D-effekt, ved hjælp af 3D-briller (ekstraudstyr). Bemærk: Du skal bruge den INFRARØD 3D-SENDER (ekstraudstyr) og 3D-brillerne (ekstraudstyr) for at se 3D-billederne på denne skærm. Se vejledningerne til den INFRARØD 3D-SENDER og 3D-brillerne for yderligere oplysninger. Denne skærm understøtter 3D-formaterne “Frame Sequential*1”, “Side by Side*2”, “Top and Bottom*3” og “Simultaneous*4”.
Visning af 3D-billeder Fejlfinding af 3D-briller Symptomer Kontrol Kan ikke se 3D-billeder • Er 3D-brillerne blevet tændt? • Kontrollér, at “3D Picture Display” i “3D Settings” er indstillet til “3D”. (se side 35) • Visse 3D-billedsignaler genkendes muligvis ikke automatisk som 3D-billeder. Indstil “3D Picture Format” i “3D Settings”, så det passer til billedformatet. (se side 35) • Kontrollér, at der ikke er forhindringer mellem de infrarøde sensorer på dispalyet og 3D-brillerne.
Skærmmenuer vejledningen Fjernbetjeningssender Enhed 1 Vis menuskærmen. Tryk flere gange. MENU Tryk for at vælge. (Eksempel: Picture menu) 2 Vælg menupunktet. Vælg. Picture Normalise Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der trykkes på MENU-knappen. Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup Pos./Size Sound (Lyd) Vælg. Tryk.
Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) 1 Tryk for at vise menuen Pos./Size (position/størrelse). 2 Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. 3 Tryk for at indstille menuen. 4 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Pos./Size Normalise Auto Setup Normal H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase Clamp Position 1:1 Pixel Mode 0 0 0 0 0 0 0 Off Bemærk: Ikke-justerbare menupunkter er nedtonet.
Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) Bemærk: • Hvis dot clock-frekvensen for et analogt signal er 162 MHz eller højere, kan “Dot Clock” og “Clock Phase” ikke korrigeres automatisk. • Når der indføres signal, kan Dot Clock og Clock Phase ikke udføres. • Auto Setup fungerer muligvis ikke, når der modtages et beskåret eller mørkt billede. Skift i så fald til et lyst billede, hvor kanter og andre genstande vises tydeligt, og forsøg at udføre automatisk opsætning igen.
Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) Clamp Position (Under Component/PC indgangssignal) Justerer klampepositionen, når der ikke er detaljer i sorte dele af billedet pga. undereksponering, eller de har et grønt skær. Optimal værdi for justering af klampeposition Når der ikke er detaljer i sorte dele pga. undereksponering (sort skærm) → Værdi, der forårsager det mindste niveau af sort skærm, er den optimale.
Billedjusteringer 1 Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”. 2 Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes. Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Picture Normalise Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Billedjusteringer Effekt Menupunkt Contrast (kontrast) Mindre Mere Brightness (lysstyrke) Mørkere Lysere Colour (farvemætning) Mindre Mere Rødlig Grønlig Mindre Mere Hue (tone) Sharpness (skarphed) Justeringer Vælger den passende lysstyrke og kontrast for værelset. Justerer så det bliver lettere at se mørke billeder, såsom natscener eller sort hår. Justerer til en anelse lysere farve. Justerer til en pæn hudfarvetone.
Billedprofiler Der kan gemmes op til 8 kombinationer af billedjusteringsværdier (i menuen Picture (billedmenu) og Advanced settings (avancerede indstillinger)) i skærm-menuen som profiler og de kan aktiveres efter behov. Dette er en bekvem måde at at opnå de foretrukne billedindstillinger på.
Billedprofiler Lagring af profiler Følg disse trin for at gemme billedjusteringsværdierne som profiler. Bemærk: Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke gemmes. 1 Vælg billedkvaliteten i menuen Picture (billedmenu) og Advanced settings (avancerede indstillinger). (se side 29, 30) 2 Vælg “Memory save” i menuen Picture (billedmenu). 1 vælg Memory save Memory load Memory edit 3 5 2 åbn Indtast et navn til profilen.
Billedprofiler Indlæsning af profiler Indlæs profiler og tildel billedjusteringsværdierne til skærmen som følger. Bemærk: • Indlæste profiler gemmes i hukommelsen i overensstemmelse med den valgte indgangsterminal. (se side 17) • Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke indlæses. Vælg “Memory load” på menuen Picture Vælg den profil, der skal indlæses. (billedmenu). 1 vælg Memory load 1 vælg Memory save 1. [ ] MEMORY1 2 indstil Memory load 2. [ ] MEMORY2 Memory edit 2 åbn 3.
Lydjustering 1 Normalise 2 Normal Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden. 3 1/2 Sound Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen. Normal 0 0 0 0 Off Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Menupunkt Detaljer Normal: Udsender den oprindelige og original lyd. Dynamic: Fremhæver skarp lyd. Clear: Fremhæver menneskestemmer.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen. Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup. Tryk for at vise skærmen Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
3D indstillinger Visning af 3D-billederne, bedes De justere og opsætte 3D-indstillingerne. Bemærk: Indstil disse indstillinger for hver indgangsterminal.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling. Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm. 1 Tryk for at vise Setup menuskærmen. Tryk for at vælge Screensaver. 2 Tryk her for at vise Screensaver skærmen.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Indstilling af pauseskærmtider Efter at have valgt Time Designation, Interval eller Standby After SCR Saver, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.) Tryk for at vælge Start Time / Finish Time (når Time Designation er valgt). Tryk for at vælge Periodic Time / Operating Time (når Interval er valgt).
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen Extended life settings Følgende indstillinger konfigureres for at reducere billedbibeholdelse: Setup 1/2 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings Input label Component/RGB-in select Power save Standby save PC Power management DVI-D Power management No signal power off No activity power off OSD Language Extended life settings Express settings Custom settings Reset RGB Off Off Off Off Disable Enable English (UK) Indstil til den anbefalede værdi Indstil
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen NANODRIFT Saver Flytter skærmens visningsposition en smule for at reducere billedbibeholdelsen på skærmpanelet. Low–High: NANODRIFT Saver er aktiveret. Skærmens visningsposition flyttes med angivne tidsintervaller. Du kan indstille skærmens flytningsområde. Funktionen kan medføre, at en del af skærmen ser ud til at mangle. Hvis du ændrer værdien, vises der en maske i det område, hvor billedet mangler på grund af positionsændringen.
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen Custom settings Vælg den individuelle menu til “reduktion af billedbibeholdelse”. 1 Vælg “Custom settings”. Extended life settings Express settings Custom settings Reset 1 vælg 2 åbn at indstille hver menu til den anbefalede indstilling: 2 For Vælg “Recommended settings”.
Reducerer strømforbrug • Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres. • Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 15, 17, 18), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres. • PC Power management: Når denne funktion er sat til On, fungerer den under de følgende forhold for automatisk at tænde eller slukke for apparatet.
Brugertilpasning af inputangivelse Denne funktion kan ændre angivelsen af det inputsignal, der skal vises. (se side 17) 1 2 3 Setup Tryk for at få vist menuen Setup. Tryk for at vælge inputangivelsen. Tryk for at få vist Input label–skærmen. 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings Input label Component/RGB-in select Power save Standby save PC Power management DVI-D Power management No signal power off No activity power off OSD Language Tryk for at vælge billedinput.
Sådan vælger du sproget for skærmmenuerne 1 2 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “OSD Language”. Tryk for at vælge det ønskede sprog. Valgbare sprog Setup English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Kinesisk) .......(Japansk) Русский .......
Opsætning til multi-skærmdisplay Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle skærmene. For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering. Bemærk: Under Multi display vises 3D-billeder som 2D-billeder.
Opsætning til multi-skærmdisplay Menupunkt Detaljer Vælg “Off” eller “On”. Lysstyrken afhænger af indstillingen af hvert enkelt display. Udjævner lysstyrken for alle displayene. Off On AI-Synchronization Bemærk: • Hvis AI-synchronization sættes til On, vil de følgende menuer ikke være til rådighed, og disse indstillinger vil være fastsatte til de indledende værdier. Picture menu: Colour, Hue, Input level (Advanced settings) • Denne funktion kan ikke justeres under input fra VIDEO-terminal.
Opsætning for Portrait (Portræt) Deler et indgangsbillede i 3 dele, og viser et af dem i en plasmaskærm, som er lodret indstillet. Billedet vil blive forstørret 3 gange og drejet 90 grader. (Eksempel) Bemærk: • Når portræt-funktionen anvendes med displayet vertikalt, skal “Display orientation” i menuen “Setup” sættes til “Portrait” (se side 43). • Drej afbryderknappen så den vender opad, når skærmen stilles lodret. • Under portrætvisning vises 3D-billeder som 2D-billeder.
Sådan opsættes Portrait (Portræt) 5 Viewing Area / Location (Visningsområde / Lokalitet) Viewing Area: Indstiller en billeddelingsindstilling for Portrait (Portræt) funktionen. Location: Indstil en lokalitet, hvor billedet skal vises for Portrait (Portræt) funktionen. Tryk for at vælge “Viewing Area” eller “Location”. Tryk for at vælge hver funktion.
Setup-menu for indgangssignaler Component / RGB-in select Vælg at tilpasse til signalerne fra kilden, der ersluttet til komponent / RGB- eller PC-indgangsterminalerne Y, PB, PR-signaler “Component” RGB-signaler “RGB” 1 2 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “Component / RGB-in select”. Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal. Component RGB 3 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Setup-menu for indgangssignaler Menuen Signal Bemærk: Indstillingsmenuen “Signal” viser en anden indstillingstilstand for hvert indgangssignal. 1 Setup 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings Input label Component/RGB-in select Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “Signal”. 2 Power save Standby save PC Power management DVI-D Power management No signal power off No activity power off OSD Language Tryk her for at få vist “Signal” skærmen.
Setup-menu for indgangssignaler • Sync Denne funktion bruges kun under input fra PC IN-terminal. Indstilling af RGB synk-signal Bekræft, at indgangssignalet er sat til RGB input (denne indstilling er kun gyldig for RGB-indgangssignal). Auto: H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk. on G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som føres ind gennem G-bøsningen.
Setup-menu for indgangssignaler • Noise reduction Indstiller de følgende tre støjreduktionsfunktioner sammen. P-NR, Mosquito NR, Block NR ( Tryk for at vælge “Noise reduction”. ) Noise reduction Off Tryk for at vælge “Off”, “Min”, “Mid”, “Max”, “Advanced”. Advanced NR Indstiller de tre støjreduktionsfunktioner separat. 1 Tryk for at komme ind i menuen “Advanced NR”. 2 Noise reduction Tryk for at vælge “Advanced”. Tryk for at vælge “P-NR”, “Mosquito NR”, “Block NR”.
Network Setup Foretag de forskellige indstillinger for at bruge netværksfunktionen. Setup MULTI DISPLAY Setup Portrait Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Network Setup Display orientation 2/2 Indstillingerne for DHCP, IP address, Subnet mask og Gateway 1 Angiv DHCP. Når “Off” er valgt, kan IP address og andre indstillinger angives manuelt. Landscape 2 Vælg elementet, og tryk på 3 Skriv en adresse. IP address 192.168. I 0.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Options 1 Tryk for at vise menuen Setup (opsætning). Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). 2 Tryk i mindst 3 sekunder. Tryk for at vælge “Options”. 3 Options Shipping Tryk for at få vist menuen Options. Tryk for at vælge din foretrukne menu. 4 Tryk for at indstille menuen.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer Input lock Låser muligheden for at skifte indgangstype. Off PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI *1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr. Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”. *2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer Studio W/B Off (fra): Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret. On (til): Indstiller farvetemperaturen for “tv studio”. Bemærk: Kun gyldig, når “Warm” er indstillet som “White balance” i menuen “Picture”. Studio Gain Gør kontrasten skarpere, så billedet fremtræder tydeligere, når en del af det er for lyst til at man kan se det. Off (fra):Deaktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning).
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer Das Anzeigen/Verbergen der 3D-Sicherheitshinweise wird beim Einschalten festgelegt. On: Der 3D-Sicherheitshinweis wird bei jedem Einschalten gezeigt. Off: Der 3D-Sicherheitshinweis wird beim Einschalten nicht gezeigt. Beim Vornehmen der Änderung von „Ein“ zu „Aus“ wird die folgende Bestätigungsansicht angezeigt. Die Auswahl von „YES“ ändert die Einstellung.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 5 Tryk for at vælge et kommandonummer. Tryk for at vise de foregående / næste kommandosider (1-8) i det valgte program. Tryk for at vise kommandoindstillingsskærmen.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Audio input select (Valg af lydindgang) Opsæt lyden, når der vælges et billedinput. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings On Onscreen display Tryk på Action ( )-knappen Audio input select Tryk for at vælge billedinput. Tryk for at vælge lydinput.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Touch Panel settings (Indstillinger ved brug af berøringspanel) Tilstanden til at begrænse betjeningen af NANODRIFT Saver (se side 39) ved brug af berøringspanel (tilgængeligt som ekstraudstyr) er indstillet. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Tryk på knappen ACTION ( ) Indstil “Touch Panel mode” til “On”.
Brug af netværksfunktion Apparatet har en netværksfunktion til at kontrollere den netværksforbundne skærm fra din computer. Bemærk: Hvis du vil bruge netværksfunktionen, skal du angive hver enkelt “Network Setup”-indstilling og sikre dig, at “Control I/F Select” er indstillet til “LAN”.
Brug af netværksfunktion PJLink™-protokollen Apparatets netværksfunktion overholder PJLink™ klasse 1, og du kan udføre følgende handlinger fra din computer vha. PJLink™-protokollen. • Skærmkonfiguration • Forespørgsel om skærmstatus Understøttede kommandoer Kommandoer til kontrol af apparatet vha. PJLink™-protokollen er vist i tabellen nedenfor.
Brug af webbrowser-kontrol Du kan bruge en webbrowser til at kontrollere enheden og opsætte et netværk og en adgangskode. Inden brug af webbrowser-kontrol For at bruge webbrowser-kontrollen er det nødvendigt at opsætte enheden og computeren. Opsætning af enhed Angiv hver indstilling af “Network Setup”, og sørg for at indstille “Control I/F Select” til “LAN”. (se side 52) Opsætning af computer Deaktiver indstillingerne for proxy-serveren, og aktiver JavaScript.
Brug af webbrowser-kontrol Det ØVERSTE skærmbilledes struktur af webbrowser-kontrollen Efter at have logget ind vises det ØVERSTE skærmbillede af webbrowser-kontrollen. Menu Menupunkter vises. Når der klikkes på en knap, vises opsætningsskærmbilledet for hvert punkt. Menupunkt BASIC CONTROL OPTION CONTROL NETWORK SETTING CHANGE PASSWORD Detaljerede oplysninger Skærmbilledet BASIC CONTROL vises. (se herunder) Skærmbilledet OPTION CONTROL vises. (se herunder) Skærmbilledet til netværksopsætning vises.
Brug af webbrowser-kontrol NETVÆRKSINDSTILLING (Skærmbillede for netværksopsætning) Klik på NETWORK SETTING i menuen. Der kan angives forskellige indstillinger af netværket. For detaljerede oplysninger om indstillingspunkterne henvises til Network Setup under Setup af enheden. (se side 52) Menupunkt Bemærk: • For at bruge en DHCP-server skal du kontrollere, at DHCP-serveren er startet. • Hvis en DHCP-server anvendes, kan der ikke indtastes værdier for IP ADDRESS, SUBNETMASK og GATEWAY.
Fejlfinding Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. Symptomer Skærmbillede Kontrol Lyd Forstyrrelser Støj Elektriske apparater Biler / motorcykler Lysstofrør Normalt billede Ingen lyd Lydstyrke (Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.
Liste over formatindstillinger Formatindstilling All Aspect: Fabriksindstilling On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Just – Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9 formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så billedforvrængningen minimeres. De venstre og højre kanter på billederne afskæres. Visningen af områderne omkring de venstre og højre kanter på skærmen forlænges en smule.
Anvendelige indgangssignaler *mærke: Muligt indgangssignal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Signalnavn Horisontal frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (576) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.
Anvendelige indgangssignaler Video-indgang (VIDEO) Signalnavn 1 2 3 4 5 NTSC PAL PAL60 SECAM Modificeret NTSC Horisontal frekvens (kHz) 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 Vertikal frekvens (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Leveringstilstand Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne. 1 2 Setup Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). Tryk i mindst 3 sekunder. 3 Tryk for at vælge “Shipping”. Tryk for at få vist menuen Shipping.
Kommandoliste for Weekly Command Timer Nr.
Specifikationer TH-50PF30E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler 445 W Gem deaktiveret 0,8 W, Gem aktiveret 0,5 W 0,3 W Drevmetode : Vekselstrømstype 50-inch, 16:9 aspektforhold 1.105 mm (B) × 622 mm (H) × 1.268 mm (diagonalt) 2.073.600 (1.920 (B) ×1.080 (H)) [5.760 × 1.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.