SAP POWER TV/VIDE O T LIG E HT M ASPEC UT AUX DVD RC VR R VC CBL DTV N A TV DB S CH CTIO VOL PC MENU EXIT VOL CH RECALL PAGE 1 2 4 5 7 8 GUIDE 3 6 9 R-TUNE PROG 0 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC Manual de instrucciones Alta definición Televisor de plasma FREEZE TV/VCR PIP PIP CH VCR CH SPLIT MOVE SEARCH OPEN/CLOSE SWAP Número de modelo TH-42PX20 TH-50PX20 Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o envíe correo electrónico a: consum
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización. 2) Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. 3) Cumpla con todas las advertencias. Deberán cumplirse todas las advertencias del aparato y de las instrucciones de funcionamiento. 4) Siga todas las instrucciones.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor de Plasma. Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones.
Aviso de seguridad importante DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Índice Instrucciones de seguridad importantes ..................... 3 Aviso de seguridad importante .................................... 5 Índice ............................................................................... 6 Precauciones para su seguridad .................................. 7 Instalación ...................................................................... 9 Ubicación del receptor .................................................. 9 Equipo externo opcional ...............................
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta. • No coloque objetos encima de la televisor de plasma. Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica.
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) TY-ST42PX20 (TH-42PX20) / TY-ST50PX20 (TH-50PX20) • Pedestal (incluido) ................................................ TY-WK42PV3U • Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) ..
Instalación Ubicación del receptor Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla. La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Transmisor del mando a distancia EUR7603ZB0 Manual de instrucciones Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA) Garantía SAP POWER TV/VIDE O T LIG E HT M A SPEC UT DVD AUX DTV CBL RC R VC VOL PC MENU EXIT VR S N A TV DB CH CTIO VOL CH RECALL PAGE 1 2 4 5 7 8 GUIDE 3 6 9 R-TUNE PROG 0 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR PIP PIP CH
Conexión de cables PC S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 PC CARD EJECT SD CARD PUSH-EJECT ACTION INPUT COMPONENT VIDEO INPUT 1 INPUT 1 2 VOLUME CHANNEL HPJ S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 PC 2 Y S VIDEO ANT 1 PROG OUT SPLIT OUT ANT 2 PB VIDEO PR VIDEO L TO AUDIO AMP R 1 1 2 Aflojado Suelte. Tire. Mantenga l a perilla presionada.
Conexión de cables Conexión del cable de la antena al terminal de entrada de RF Conexión de la antena • Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda una antena exterior. El modo de antena deberá ponerse en TV. • Cable de entrada desde antena doméstica Conecte la antena doméstica a ANT1 del panel posterior del televisor. Seleccione el modo del televisor y ANT1 en el menú AJUSTE.
Conexión de cables Panel de control frontal Empuje para abrir el panel frontal del televisor y utilizar el televisor sin control remoto o para utilizar los jacks de entrada de audio/vídeo para el equipo opcional. VIDEOCÁMARA TV/VIDEO Presione o para seleccionar el modo de entrada VIDEO 3.
Conexión de cables Conexión de una videograbadora Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora solamente. Utilice la conexión de vídeo S o de vídeo.
Conexión de cables Conexión de videograbadora y decodificador de televisión por cable Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora y a un decodificador de televisión por cable. Videograbadora CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR Utilice la conexión de vídeo S o de vídeo.
Conexión de cables Conexión de TV digital - "Set-Top Box" (DTV-STB) o DVD Este televisor es capaz de visualizar señales DTV de 1080i y 480p cuando se conecta a un sintonizador DTV "set-top box" (STB). Para ver la programación DTV, el STB deberá conectarse a las entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) del televisor. En su zona deberá haber disponible una señal DTV. Seleccione la salida del STB: 1080i o 480p.
Conexión de cables Cómo conectar el terminal HDMI (HDMI: Interface de Multimedios de Alta Definición) El HDMI∗1 es la primera interface de A/V electrónica para consumidores digital que acepta la norma sin compresión. Una misma toma acepta información tanto de video como de audio. Esta entrada HDMI∗1 puede conectarse a un aparato electrónico para consumidores que cumple con EIA/CEA-861/ 861B∗2 omo la Caja sobre el Equipo o reproductor de DVD equipado con una conexión de salida HDMI o DVI.
Conexióne de cables Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados) PC Menos de 4" (10 cm) Audio Enchufe estéreo Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora Adaptador de conversuión (si fuera necesario) Menos de 4" (10 cm) Menos de 4" (10 cm) RGB Cable PC D-sub 15 patillas Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados) Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar
Conexión/desconexión de la alimentación Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la televisor de plasma. Enchufe firmemente el cable de CA en el TV de plasma con una abrazadera. Núcleo de ferrita (suministrados) Cómo conectar la alimentación Conexión del enchufe a un tomacorriene Nota: Los tipos de los enchufes principales cambian según los países.
VHF, UHF y CATV VHF y UHF PC CARD EJECT SD CARD PUSH-EJECT ACTION INPUT VOLUME HPJ CHANNEL S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 HPJ S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 PC PC Botón de accionamiento (Presione para hacer selecciones.) Botón de entrada INPUT (Cambie a la señal de entrada.) Sensor del control remoto Botón de la alimentación Interruptor de la alimentación SAP POWER TV/VIDEO T ASPEC DVD AUX DTV CBL RC R VR VC DB TV La operación se puede hacer desde el televisor.
VHF, UHF y CATV Televisión por cable Cuando el cable de la antena se conecte al terminal de antena del televisor vía un decodificador de televisión por cable o una videograbadora, seleccione el canal del televisor CH3 o CH4. Esto no se hace cuando la señal entra desde VIDEO INPUT.
Ubicación de los controles Control remoto iluminado Botón de la alimentación Púlselo para encender o apagar el televisor (consulte la página 19). Nota: El cable de la alimentación del televisor deberá enchufarse primero al tomacorriente, y el televisor encenderse luego con el interruptor POWER (modo de espera). Botón ASPECT Cambia el tamaño de la pantalla (consulte la página 52).
Ubicación de los controles Botón TV/VIDEO El modo de entrada cambia cada vez que se presiona este botón. TV COMPONENTE 1 VIDEO 3 VIDEO 2 COMPONENTE 2 VIDEO 1 Botón SAP Selecciona el modo de audio (consulte la pagina 38). ESTÉREO SPA MONO Encendido y apagado de la iluminación del control remoto. R-TUNE SAP POWER TV/VIDEO LIG H E UT T DVD AUX DTV CBL Enciende los botones del control remoto. El botón seleccionado parpadea cuando está encendido.
Operaciones básicas con menús Presione para visualizar la pantalla de menú. CH CTIO N A 1 VOL VOL Presione para seleccionar el icono de menú deseado. Presione para entrar en campo del menú secundario. CH Presione para seleccionar la función de menú secundario deseada. Presione para seleccionar o ajustar. CH CTIO N A 2 VOL VOL CH IMAGEN MODO COLOR TINTE BRILLO CONTRASTE NITIDEZ NORMAL OTROS AJ.
Operaciones básicas con menús IMAGEN IMAGEN MODO COLOR TINTE BRILLO CONTRASTE NITIDEZ NORMAL OTROS AJ. : SALIR VIVIDO SI : SUBMENU ESTÉREO SPA MONO BAJOS ALTOS ALTOS AUDIO HDMI IN AUTO SONIDO IA SI BBE VIVA 3D SI BBE SI ENVOLVENTE 3D ALTAVOCES SI OTROS AJ. PRESIONE ACTION PARA REGRESAR BALANCE SI NORMAL NORMAL OTROS AJ. PARA ENTRAR PRESIONE ACTION PARA MENU OTROS AJ.
PREPARACIÓN Idiomas de MENÚ En el menú AJUSTE, seleccione IDIOMA / LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (francés). CH CTIO N A Presione para seleccionar IDIOMA / LANGUE. VOL VOL Presione para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL o FRANCAIS. CH AJUSTE IDIOMA/ LANGUE ANTENA EN MUDO MODO OTROS AJ. ESPAÑOL ANT1 NO NO PARA ENTRAR ENGLISH PRESIONE ACTION PARA MENU Selección de ANTENA Para seleccionar ANT1 o ANT2. AJUSTE CH CTIO Presione para seleccionar ANT1 o ANT2.
PREPARACIÓN cc E MODO En el campo del menú secundario presione para seleccionar MODO cc . Presione para seleccionar lo siguiente: CH CTIO N A Activa la función de Títulos Ocultos en la pantalla. Cuando se active, esta función permanecerá activada hasta que se seleccione NO en este menú. VOL VOL NO C1 C2 T1 T2 CH T4 T3 C4 AJUSTE IDIOMA/ LANGUE ANTENA EN MUDO MODO OTROS AJ.
PREPARACIÓN Selección de MODO CH CTIO Pulse para seleccionar CABLE o TV. N A Pulse para seleccionar MODO. VOL VOL CABLE TV CH AJUSTE MODO CABLE PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO NO CANAL INFO. SI OTROS AJ. AREA LATERAL ALTO SALVA ENERGIA NO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR PROGRAMA AUTOMÁTICO Para programar automáticamente todos los canales con una señal. CH CTIO N A Pulse para seleccionar PROGRAMA AUTO. VOL VOL Pulse para iniciar PROGRAMA AUTO.
PREPARACIÓN AUTOENCENDIDO Seleccione SÍ para encender el televisor al mismo tiempo que el decodificador de televisión por cable u otros componentes, o seleccione NO. CH CTIO Presione para seleccionar SÍ o NO. VOL VOL SI AJUSTE MODO CABLE PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO NO CANAL INFO. SI OTROS AJ. AREA LATERAL ALTO SALVA ENERGIA NO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR N A Presione para seleccionar AUTOENCENDIDO.
PREPARACIÓN SALVA ENERGIA Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. AJUSTE CH CTIO MODO CABLE PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO NO CANAL INFO. SI OTROS AJ. AREA LATERAL ALTO SALVA ENERGIA NO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR Presione para seleccionar SÍ o NO. N A Presione para seleccionar SALVA ENERGIA. VOL VOL SI NO CH Ajuste de CONTRASTE MODE DE IMAGEN CH CTIO Presione para seleccionar su MODO deseado.
Adjuste de CONTRASTE Selección de menús opcionales en OTROS AJ. IMAGEN MODO COLOR TINTE BRILLO CONTRASTE NITIDEZ NORMAL OTROS AJ. PARA ENTRAR PRESIONE ACTION PARA MENU Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes. Presione para seleccionar OTROS AJ. CH CTIO N A 1 VOL VOL Presione para entrar campo de menú opcional.
Adjuste de CONTRASTE INMOVILIZAR Seleccione SPLIT o IDI para determinar el cuadro de imagen fija durante la visualización de una sola pantalla. Presione para seleccionar INMOVILIZAR. CH CTIO Presione para seleccionar SPLIT (dividir) o INMOVILIZAR. N A 1 VOL VOL CH SPLIT IDI IMAGEN TEMP COLOR NORMAL COLOR NATURAL S I REDUC DE RUIDO NO 3D Y/C FILTRO S I MATRIZ COLOR SD INMOVILIZAR IDI OTROS AJ.
Ajuste de audio Selección de ESTÉREO / SPA/MONO VOL AUDIO Presione para seleccionar ESTÉREO / SPA / MONO. Visualización roja - Señal disponible Visualización blanca - Señal no disponible Nota: La selección de MODO de AUDIO también es posible presionando el botón del control remoto (consulte la página 23). N A Presione para seleccionar MODO. CH CTIO VOL CH MODO ESTEREO SPA MONO BAJOS ALTOS BALANCE SI NORMAL SAP OTROS AJ.
Ajuste de audio SONIDO IA Ecualiza los niveles del volumen general en todos los canales. (El sonido IA no se encuentra disponible en el modo VÍDEO). AUDIO Presione para seleccionar SONIDO IA o BBE. CH CTIO Presione para seleccionar SÍ o NO. N A SONIDO IA VOL VOL CH SI NO Nota: SONIDO IA no se encuentra disponible en el modo VÍDEO. HDMI IN AUTO SONIDO IA SI BBE VIVA 3D SI BBE SI ENVOLVENTE 3D ALTAVOCES SI OTROS AJ.
Ajuste de CANALES EXPLORA CAN Le permite seleccionar el modo de exploración de canales FAV o TODO. EXPLORA CAN FAV EXPLORA CAN TODO Para introducir hasta 16 de sus canales favoritos. Para explorar todos los canales cuando se utilizan los botones de subida bajada CH. CANALES Presione para seleccionar EXPLORA CAN. CH CTIO BUSQUEDA TODO FAVORITOS ELIJA CANAL 3 CANALES FAVORITOS 2 5 8 10 18 25 : AGREGAR : ELIMINAR Presione para seleccionar FAV o TODO. A N VOL VOL FAV TODO OTROS AJ.
Ajuste de CANALES Selección de menús opcionales en OTHER ADJ. (otros ajustes) Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes. Presione para seleccionar OTHER ADJ. 1 CANALES BUSQUEDA CH CTIO A N Presione para entrar campo de menú opcional. VOL FAVORITOS VOL CH OTROS AJ. PARA ENTRAR PRESIONE ACTION PARA MENU Presione para seleccionar menú opcional deseado. CANALES PREFIJADO CH CTIO MANUAL N A 2 VOL VOL PONGA TITULO CH Proceda a ajustes. OTROS AJ.
Ajuste de CANALES MANUAL Introduzca los números de los canales y los títulos manualmente. Presione para sele ccionar MANUAL. 1 Presione para visualizar el siguiente menú. A N VOL CANALES PREFIJADO CH CTIO MANUAL PONGA TITULO VOL CH Presione para introducir el canal deseado. CH CTIO N A 2 VOL OTROS AJ.
CRONOMETRADOR El CRONOMETRADOR puede encender o apagar el televisor. Antes de intentar fijar CRONOM 1 y CRONOM 2, confirme RELOJ y ajústelo en caso de ser necesario. Luego, fije CRONOM 1 y CRONOM 2. APAGADO APAGADO puede fijar la hora de apagado. Presione para seleccionar APAGADO. NO CRONOM1 N A CRONOMETRO APAGADO CH CTIO VOL VOL Presione para seleccionar la hora de apagado deseada. Seleccione NO si no va a utilizar el cronometrador.
CRONOMETRADOR APAGAR Ponga la hora del día. Presione para seleccionar APAGAR. 1 CH CTIO Presione para poner las horas en el modo AM o PM. N A DIA VOL CRONOM1 VOL CRONOMETRO LUN VIE ENCENDER 1 2 : 0 0 PM APAGAR 1 3 : 0 0 PM ELIJA CANAL CH FIJO NO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR Presione para pasar a la posición de los minutos. DIA CH CTIO Presione para poner los minutos.
CRONOMETRADOR RELOJ RELOJ puede fijarse a la hora actual, lo que resulta necesario para poder utilizar las funciones del CRONOMETRADOR. 1 Presione para seleccionar RELOJ. CRONOMETRO CH CTIO CRONOM1 N A APAGADO VOL VOL Presione para entrar. CRONOM2 RELOJ PARA ENTRAR CH PRESIONE ACTION PARA MENU 2 HORA Ponga la hora del día. CRONOMETRO CH CTIO N A Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
Función de BLOQUEO CREAR CÓDIGO PRIMERO Para utilizar opciones LOCK, CREAR CÓDIGO PRIMERO. BLOQUEO Utilice el teclado numérico del control remoto para introducir una clave secreta de cuatro dígitos. 1 2 3 4 5 6 Mientras entra un código, pulsando el botón up 7 8 9 down o usted puede entrar un nuevo código otra vez. Después de introducir su clave secreta por primera vez, la visualización en pantalla cambiará a CAMBIO DE CLAVE.
Función de BLOQUEO CANAL Pulse para seleccionar CANAL. 1 CH CTIO BLOQUEO CANAL BLOQUEAR ESTOS CANALES N A BLOQUEO VOL 1 VOL 124 PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER BLOQUEO CH PRESIONE ACTION PARA REGRESAR Presione para seleccionar la posición del canal. BLOQUEO CH CTIO N A 2 VOL VOL Presione para seleccionar canales. (O utilice el teclado numérico del control remoto para seleccionar canales.
Función de BLOQUEO PROGRAMAS DE EEUU Este modelo de televisor dispone de la “tecnología V-Chip”, que le permite utilizar la restricción de la guía de PROGRAMAS DE EEUU para bloquear diversos tipos de programas de televisión. PIP también quedará bloqueado automáticamente. GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU Presione para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU. CH CTIO Presione para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU SÍ o NO.
Función de BLOQUEO Precauciones del cliente El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes”.
Función de BLOQUEO Inglés de Canadá El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear varios tipos de películas y programas de televisión basados en el sistema de dos restricciones utilizado en Canadá. PIP también será bloqueado automáticamente. Presione para seleccionar INGLÉS DE CANADÁ. CH CTIO N A 1 VOL VOL Presione para seleccionar INGLÉS DE CANADÁ SÍ o NO.
Función de BLOQUEO Francés de Canadá El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear o desbloquear programas de francés de Canadá según las diversas categorías de restricciones. PIP también será bloqueado automáticamente. Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ? CH CTIO N A 1 VOL VOL BLOQUEO Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ? SÍ o NO.
Función de BLOQUEO Mensaje de bloqueo Si se activa V-Chip y el programa excede el límite de restricción establecido por usted, aparecerá el mensaje de bloqueo y el audio se silenciará. Introduzca su clave secreta de cuatro dígitos si desea continuar viendo el programa. Después de introducir su clave, todos los bloqueos y los bloques de restricciones se desactivarán hasta que se apague el televisor o hasta que se desactive toda la programación.
Operación de imagen en imagen Este televisor incluye una función de imagen en imagen (IDI) gracias al empleo de dos sintonizadores. Esto le permite ver dos (2) emisiones en vivo al mismo tiempo sin tener que utilizar una fuente de vídeo externa como, por ejemplo, una videograbadora, un decodificador de televisión por cable, etc. Operación PIP básica PIP 1 Presione el botón PIP del control remoto para visualizar el cuadro PIP en la pantalla. SAP Nota: El audio sólo procede de la imagen principal.
Operación de imagen en imagen PIP MIN REW PIP MIN, PIP MAX PIP MAX FF Estas funciones se utilizan para cambiar el tamaño del cuadro PIP. Presione PIP MIN REW o PIP MAX FF MÁXIMO para cambiar el tamaño del cuadro. MÍNIMO FREEZE TV/VCR Inmovilizar Imagen principal Durante la operación PIP, esta función se utiliza para detener la acción del cuadro PIP. FREEZE TV/VCR 1 Presione 2 Presione de nuevo para detener la acción del cuadro PIP. FREEZE TV/VCR para continuar con la acción.
Pantalla dividida Esta función le permite ver dos canales diferentes uno al lado del otro empleando, o sin emplear, una fuente de vídeo externa. El audio sólo procede de la imagen principal (lado izquierdo). La pantalla dividida le permite buscar otros canales en la pantalla derecha o verificar el estado de la grabación de vídeo. División de la pantalla 1 SAP POWER TV/VIDEO SPLIT para visualizar la pantalla dividida.
Pantalla dividida Cambio de canales para la pantalla dividida PIP CH VCR CH Seleccione los canales para la pantalla dividida presionando CA10 CA10 PIP CH VCR CH CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SWAP . SWAP para cambiar la fuente de la Presione PANTALLA DIVIDIDA y de la IMAGEN PRINCIPAL.
Controles de ASPECTO Su televisor le permite disfrutar viendo la imagen con su tamaño máximo, incluyendo la imagen del formato de cinte de pantalla panorámica. ASPECT Botón ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona el botón ASPECT. JUSTO 4:3 ACERC COMP SAP POWER TV/VIDEO Nota: ASPECT MODE (modo de aspecto) cambiará como sigue según las señales de recepción.
PC Menu 1 PC MENU Presione para visualizar el PC MENU. CH CTIO Presione para que aparezca la pantalla del menú PC. N A 2 VOL VOL CH Presione para seleccionar PICTURE, PICTURE POS., SIZE o SIGNAL. Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 54) SAP POWER LIG H Normalizar DVD AUX DTV CBL VR EXIT Normal CH CTIO VOL PC MENU Temp. de color S N A TV DB Normal 25 0 3 Contraste Brillo Nitidez RC R VC Normal Mode de Imagen T M Imagen TV/VIDEO T ASPEC E UT A la pantalla “Pos.
PC Menu Ajuste de imagen 1 2 Seleccione Imagen desde menú “PC Menu” durante la señal de entrada RGB. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Nitidez Temp. de color Seleccione para ajustar cada elemento. Normal 25 0 3 Normal CH CTIO Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. N A Presione para seleccionar el menú para ajustar. VOL VOL CH Presione la tecla de izquierda o de derecha cambiar entre los modos.
PC Menu Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla 1 Seleccione Pos./Tamaño Imagen desde menú “PC Menu” durante la señal de entrada. Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. CH CTIO N A 2 VOL VOL CH Durante los señal de entrada “RGB”. Pos./Tamaño Imagen Normalizar Normal Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Fase de reloj 3 CH CTIO N A Presione para ajustar la Pos./Tamaño.
PC Menu Sincronización Seleccione Señal desde el menú "PC Menu" durante la señal de entrada RGB. PC Menu Imagen Pos./Tamaño Imagen Presione para ajustar. N A Señal CH CTIO VOL VOL Presione la tecla (ACTION). CH Señal Sync HyV Fre. H. Fre. V. 31,5 60,0 kHz Hz Nota: La sincronización no se puede ajustar mientras se aplica una señal DVI. Ajuste de la señal de sincronización RGB: Confirme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB).
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC) Los datos de imagen fija (JPEG) de una cámara digital, videocámara digital o PC pueden reproducirse utilizando una tarjeta SD/tarjeta PC. Formatos de imagen que pueden mostrarse: Línea de base JPEG (80 x 60 - 5120 x 3840 pixeles) Notas: • Algunas partes de la imagen pueden no aparecer o la imagen puede aparecer en una escala más pequeña según el tamaño de la imagen. • Sólo pueden mostrarse imágenes JPEG en esta televisión.
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC) Tarjeta compatible Ranura de tarjeta SD Coloque la tarjeta. La hendedura de la tarjeta delantera Colocación Tarjeta SD Tarjeta de multimedios Desmontaje RD PC CAT EJEC RD PC CAT EJEC PC RD SD CA-EJECT PUSH PC RD SD CA-EJECT PUSH 2. Baje. 1. Levante 1. Presione sobre el centro de la tarjeta. 2. Coloque hasta el fondo. El lado de etiqueta debe estar hacia arriba. Desmonte la tarjeta. Colocación Sujete por ambos bordes y coloque firmemente hasta el fondo.
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC) Operación en el área de MENU SAP A TV/VIDEO VOL LIG H E UT VOL T M T ASPEC DVD AUX DTV CBL CH RC VR R VC TV DB N A S CH CTIO VOL PC MENU EXIT CH RECALL PAGE GUIDE 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE Presione para mover al área de índice. ELEGIR FIJAR CT I O A N Presione para seleccionar MENU. SINGLE Una sola imagen seleccionada en el área de índice llena toda la pantalla.
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC) Modo de reproducción simple 1 SAP POWER TV/VIDEO LIG H DVD AUX DTV CBL RC R VR DB TV VC T M T ASPEC E UT N A S CH CTIO VOL PC MENU EXIT VOL CH RECALL PAGE Presione para seleccionar “SINGLE” y presione ACTION. Presione para mover el cursor al archivo deseado en INDEX AREA. (Presione para que aparezca la siguiente/anterior página de 9 archivos pequeños). Presione ACTION para que aparezca el archivo en el tamaño de pantalla completa.
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC) Continúa de la página 60. Modo de exhibición de diapositivas Indicación en la pantalla de información 1 Presione ACTION: Aparece INFORMATION SCREEN. (Se mantiene el ángulo de rotación.) Pantalla de información PELICULA FECHA PREVIO CT I O N A ADJUST DE LA ROTACION IMAGEN P2000006 07/31/2003 Presione para seleccionar “SLIDE” y presione ACTION. Presione para mover el cursor al archivo deseado en el área de índice.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Programación del control remoto iluminado utilizando claves de acceso El control remoto universal se puede programar para controlar los componentes de muchos fabricantes, utilizando los botones de función de componentes para videograbadora, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV CABLE o DBS. Siga el procedimiento para programar su control remoto con, o sin, una clave para el componente. Determine el fabricante del componente y busque la clave en la tabla.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Programación sin clave A (Cuando no se conoce la clave) Este procedimiento busca todas las claves y recibe el nombre de “método de secuencia”. 1 Confirme que el componente externo esté enchufado y encendido. 2 Apague el componente.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Índice de claves infrarrojas El control remoto es capaz de controlar muchas marcas de equipos periféricos. Consulte las páginas 62 y 63 para conocer los procedimientos de programación. Nota:La memoria del control remoto es limitada y, por lo tanto, es posible que no pueda controlar algunos modelos. El control remoto no ha sido diseñado para controlar todas las funciones disponibles en todos los modelos.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Claves para DVD DVD Brand Denon Ferguson JVC Mitsubishi Nordmende Panasonic Philips Pioneer RCA Code 100 101 109 105 101 100 103 102 101 Brand Saba Samsung Sharp Sony Technics Thomson Toshiba Yamaha Zenith 101 110 108 104 100 101 103 100 107 Code Brand Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sanyo Scott Sharp Sherwood Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Code 208, 218, 220, 222 224, 225, 227 229, 230 208 224, 225, 2
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Claves para receptores RC VR Brand Admiral Aiwa Denon Fisher Garrard Harman Kardon Jensen JVC Kenwood Magnavox Marantz Mclntosh Nakamichi Onkyo Code 120 125, 126 134, 135, 136 104 113 115, 123 129 132, 133 100, 108 127 124 116 106 109, 114 Brand Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sharp Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Code 103, 127, 130, 131 118, 119, 121 123 105, 107 118, 119, 121 103, 105, 127, 130, 131 103
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Tabla de teclas operacionales Esta tabla define qué teclas son operacionales tras la programación (si es necesario), durante el modo de control remoto seleccionado para TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto NOMBRE DE MODO VCR KEY NAME TECLA POWER MODO DVD/CD (DVD) (CD) ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN (PVR) ALIMENTACIÓN MODO AUX (VCR2) (TAPE) ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN MODO RCVR ALIMENTACIÓN SAP MUTE - - - - - - SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO DE TV DE TV RCVR DE TV DE TV DE RCVR DE RCVR ASPECT TV/VIDEO CH CTIO ACCIÓN DE TV N A - - CONMUTACIÓN
Tabla de solución de problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, determine los síntomas y siga las soluciones sugeridas. Síntomas Symptoms VÍDEO VIDEO Vídeo con efecto de nieve Soluciones Solutions AUDIO AUDIO Audio con ruido Ajuste la ubicación y la conexión de la antena. Imagen múltiple Audio con ruido Ajuste la ubicación y la conexión de la antena. Verifique el cable de baja de la antena.
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/HDMI COMPONENT VIDEO INPUT 1 INPUT 1 2 2 S VIDEO Y ANT 1 PROG OUT PB SPLIT OUT ANT 2 HPJ VIDEO PC S-VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 3 PR VIDEO L TO AUDIO AMP Entrada de AV Entrada de PC RGB R L R AUDIO IN AV IN Entrada de AV Entrada de Componente RGB Entrada de HDMI Entrada de AV Nombre de la señal 1 NTSC Frecuencia horizontal (kHz) 15,73 Frecuencia vertical(Hz) 59,94 Señales de entrada aplicables [asterisco ∗] Nombre de la señal 1 2 3 4 5 6 7
Especificaciones TH-42PX20 TH-50PX20 Alimentación CA 120 V, 50/60 Hz CA 120 V, 50/60 Hz Consumo Máxima: 595 W Condición de espera: 0,9 W Máxima: 645 W Condición de espera: 0,9 W Panel de pantalla de plasma 42 pulgadas, relación de aspecto de 16:9 Tipo CA con método directo 50 pulgadas, relación de aspecto de 16:9 Tipo CA con método directo 36,22 ” (920 mm) (ancho) × 20,39 ” (518 mm) 43,54 ” (1106 mm) (ancho) × 24,49 ” (622 mm) (alto) × 49,96 ” (1269 mm) (diagonal) Tamaño de la pantalla (alto) ×
Anotación del cliente El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.