Bedienungsanleitung Hochauflösendes Hotel-Plasmadisplay Modell-Nr. TH-37PR11EH TH-42PR11EH Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Lieber Panasonic-Kunde Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG 1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät). Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt werden. 2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden.
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Aufstellung Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht. (Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.) • Sockel .................................................................. TY-ST09GR-K • Wandhalterung (vertikal) ......................................
Sicherheitsmaßnahmen Verwendung des Plasmadisplays Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen. Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden oder einen Brand verursachen kann. Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT Verwendung des Plasmadisplays Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays halten. • Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können. Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Bedienungsanleitung Netzkabel × 2 Halteband × 1 Eine Fernbedienung gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes, sondern ist separat erhältlich. Bestell-Nr.
Anschlüsse Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 11) – Befestigung des Netzkabels Schließen Abtrennen des Netzkabels 1 Drücken, bis der Haken einklickt. 1 Schließen Sie das Netzkabel an die Displayeinheit an. Führen Sie das Netzkabel Öffnen ein, bis es einrastet. 2 2 Sichern Sie das Netzkabel mit der Hinweis: am Gerät befestigten Achten Sie darauf, das Netzkabel Kabelklemme. sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite zu sichern. Trennen Sie das Netzkabel durch Drücken der zwei Knöpfe ab.
Anschlüsse Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen Computer AUDIO PC IN Adapterstecker (falls notwendig) Mini D-Sub, 15polig RGB PC-Kabel Audio Stereostecker Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt. Hinweise: • Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120 Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.).
Anschlüsse Anschluss an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. Computer 1 2 6 3 7 4 8 5 9 SERIAL RS-232C Gerades Kabel Stiftanordnung für die SERIAL-Buchse D-Sub, 9polig Hinweise: • Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden. • Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet. • Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Ein- und Ausschalten Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen. Den Netzkabelstecker am Plasmadisplay mit der Klemme befestigen. (siehe Seite 8) Anschluss des Steckers an eine Steckdose Hinweise: • Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden. • Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen.
Anfangsauswahlen Auswahl des Eingangssignals Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird. Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Hinweise: • Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät auswählen.
Grundbedienungselemente INPUT-Taste (Betriebsartwahl für (INPUT1, INPUT2, INPUT3 und PC) (siehe Seite 12) Fernbedienungs-Sensor INPUT MENU Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet. • Ausgeschaltet .. Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.) • Bereitschaft .... Rot • Eingeschaltet ... Grün • DPMS .............Orange (Bei PC-Eingangssignal und während des Betriebs mit PCBildschirmschoner).
Grundbedienungselemente Eine Fernbedienung gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes, sondern ist separat erhältlich. Bestell-Nr. : N2QAYB000178 Fernbedienung SURROUND-Taste Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken der SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem Kino.
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen. Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten finden Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“. (siehe Seite 40).
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Die Taste wiederholt drücken. Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild folgendermaßen angezeigt. [Bild-und-Bild] Hauptbild Normal Ansicht Drücken Sie diese Taste zum Austauschen des Hauptbildes und des Unterbildes. Unterbild [Bild-aus-Bild] Hauptbild [Bild-in-Bild] Unterbild A B A B B A B A Die Taste zur Auswahl des Eingabemodus drücken.
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Advanced PIP (Erweitertes PIP) 1 2 Stellen Sie die Option „Advanced PIP“ des Menüs „Options“ auf „On“ ein. (siehe Seite 35) Die Taste wiederholt drücken. Bei jeder Betätigung dieser Taste werden das Hauptbild und das Nebenbild wie aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich angezeigt. Einzelbild Advanced PIP (erweiterten PIP) Unteranzeige 1 Hauptanzeige 8 Hinweise: • Zum Gebrauch der Tasten vorigen Seite.
Digitaler Zoom Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt. 1 Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf. Abbruch Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken. Die Bedienungsanleitung wird angezeigt. 1 Wenn “Digitaler Zoom” aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden. [Fernbedienung] SURROUND-Taste OFF TIMER-Taste [Gerät] VOL-Taste MUTE-Taste INPUT MENU ENTER/ VOL-Taste POSITION / ACTION-Tasten 2 VOL Den zu vergrössernden Bildteil wählen.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm Fernbedienung Hauptgerät Sie die Menü1 Rufen Anzeige auf. Mehrmals betätigen. MENU Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. Normale Wiedergabe Bild Ton Lage/Grösse Installation Zur Wahl drücken. (Beispiel: “Bild”-Menü) 2 Wählen Sie eine Option. Bild Wählen. Wählen. 1/2 Drücken. Normalisieren Normal Normal Bild Funktion Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe 25 0 0 0 5 (Beispiel: “Bild”-Menü) 3 Einstellen.
Lage / Grösse anpassen 1 Drücken Sie diese Taste, um das Menü “Lage/Grösse” aufzurufen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. 2 Bei einem Eingangssignal vom Typ “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” und “HDMI”. Lage/Grösse Normalisieren Normal Auto Einr. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. 3 H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse 0 0 0 0 Bei einem Eingangssignal vom Typ “Component”, “RGB” und “PC”. Lage/Grösse Normalisieren Normal Auto Einr.
Bild-Einstellungen 1 2 Zur Anzeige des “Bild”-Menüs drücken. Select to adjust each item. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. Hinweis: Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der MenüEinstellung ab. Bild 1/2 Die “ ” oder “ ”-Taste drücken, um zwischen den Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Bild-Einstellungen Gegenstand Effekt Kontrast Weniger Helligkeit Farbe NTSCFarbton Bildschärfe Einstellungen Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Mehr Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Dunkler Heller Weniger Mehr Rötlich Grünlich Weniger Mehr Einstellung auf eine hellere Farbe. Einstellung für eine bessere Hautfarbe. Wiedergabe eines scharfen Bildes.
Toneinstellungen 1 Ton Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. Normalisieren Normal 2 Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. 3 Ton-Funktion Bass Mitten Höhen Balance Raumklang Audio Ausgang (PIP) Normal 0 0 0 0 Aus Hauptbild Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken. Gegenstand Ton-Funktion Einzelheiten Normal: Wiedergabe des Originaltons.
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. 1 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. 2 Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung drücken. Installation 2/2 Timer-Einstellungen Uhrzeit-Einstellung Zur Anzeige der Timer-Einstellungen oder der Uhrzeit-Einstellung drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. 1 Zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoner drücken. 2 Diese Taste zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) Reduzierung von Einbrennen Diese Funktionen dienen dazu, bei eingeschaltetem Gerät das Auftreten eines Nachbilds auf dem Bildschirm zu verhindern. Wobbling: Die Anzeigeposition des Bilds wird automatisch geringfügig verschoben (nicht sichtbar), um das Auftreten eines Nachbilds mit schärferen Bildkonturen zu verhindern. Ein1: Die Anzeigeposition des Bilds wird alle 30 Sekunden verschoben.
Energieeinsparung • Power save modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert und die Stromaufnahme verringert. • Stand by modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 11, 13 und 14) und somit die Stromaufnahme des Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.
Ändern der Eingangssignalquellen Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden. Wählen Sie das Eingangssignal, dessen Bezeichnung geändert werden soll, bevor Sie die Eingangssigalquelle ändern. (siehe Seite 12 und 14) Installation Signal Bildschirmschoner Component/RGB in Wählen Signalquelle Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache Zur Wahl von “Signalquelle” drücken. Zum Ändern von “Signalquelle” drücken.
Einstellung der Eingangssignale Wahl von Component/RGB IN Signalen Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y, PB, PR-Signale “Component” RGB-Signale “RGB” 1 2 3 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von “Component/RGB in Wählen” drücken. Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken.
Einstellung der Eingangssignale Signal-Menü Hinweis: Das Setup-Menü „Signal“ zeigt für jedes Eingangssignal eine unterschiedliche Einstellungsbedingung an. 1 2 3 Installation Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Betätigen Sie die Taste zur Wahl von „Signal“. Signal Bildschirmschoner Component/RGB in Wählen Drücken Sie die Taste, um das Signal-Menü aufzurufen.
Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Panasonic Auto “Signal” im “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Panasonic Auto” drücken. Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken.
Einstellung der Eingangssignale Rauschminderung Diese Funktion ermöglicht eine gleichzeitige Einstellung der drei Rauschunterdrückungsfunktionen (NR). P-NR, Mosquito-NR, MPEG NR Rauschminderung Aus Drücken zur Wahl von „Rauschminderung“. Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min“, „Mittel“, „Max“ oder „Erweitert“ drücken. Erweiterte Einstellungen Diese Funktion ermöglicht eine separate Einstellung der drei NR-Funktionen. 1 Drücken zur Wahl von „Erweitert“. Zur Wahl von „Erweiterte Einstellungen” drücken.
Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal “Signal” im “Installation”-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen. Drücken zur Wahl von „Sync-Signal“. [ RGB ] Signal Diese Tasten zum Einstellen drücken. Sync Cinema reality XGA-Modus Auto Aus 1024 × 768 Einstellung des RGB-Sync-Signals: Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese Einstellung gilt nur das RGB-Eingangssignal). Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch gewählt.
Optionsanpassung 1 Options Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Setup-Menüs. 2 Weekly Command Timer Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache. 3 Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Options (Optionsmenü) aufzurufen. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des gewünschten Menüs. 4 5 6 Zum Verlassen des Optionsmenüs drücken.
Optionsanpassung Gegenstand Einstellungen INPUT lock Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Sperrt die Operation des Eingangswechsels. Hinweise: • Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite. 12) • Wenn die Anschlussplatte installiert ist, kann das Signal angezeigt werden. • Wenn diese Option auf “Off” gesetzt ist, kann der Eingangswechsel verwendet werden. • Wenn im Doppelbild-Angezeigemodus ein anderer Wert als “Off” festgelegt ist, wird der Wert im Einzelbild-Anzeigemodus als Werteingang festgelegt.
Optionsanpassung Gegenstand Einstellungen Power On Screen Delay Off 1 2 3.... 30 Die Einschaltverzögerung der Displays kann eingestellt werden, um die Stromlast zu reduzieren, wenn an den einzelnen Displays gedrückt wird, die gemeinsam betrieben werden. Stellen Sie jedes Display separat ein. Off: Das Display wird unmittelbar nach Drücken von eingeschaltet. 1 bis 30 (Sek.): Zur Einstellung der Einschaltverzögerung (in Sekunden).
Optionsanpassung Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer) Ein 7-Tage-Timer kann anhand der Einstellung von Uhrzeit und Befehl vorprogrammiert werden. Hinweis: Achten Sie vor der Einstellung der Option Weekly Command Timer darauf, die Option Uhrzeit des Menüs „UhrzeitEinstellung“ einzustellen. (siehe Seite 24) 1 Diese Taste zur Wahl von Function drücken. Options Diese Taste zur Wahl von „On“ drücken.
Optionsanpassung 6 Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Command No. Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer. Befehleinstellanzeige Weekly Command Timer Program 02 10:30 Time Command 7 Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Time / Command. 1 Command No IMS:SL1 Weekly Command Timer Program 1 Drücken Sie diese Taste zur Einstellung jedes Eintrags. 02 Command No Time: Dient zur Einstellung der Uhrzeit, zu der ein 10:30 Time IMS:SL1 Command Befehlsprogramm ausgeführt werden soll.
Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Bild Prüfungen Ton Bildstörungen Tonstörungen Normales Bild Kein Ton Kein Bild Kein Ton Kein Bild Normaler Ton Keine Farbe Normaler Ton Es können keine Bedienungsvorgänge mit der Fernbedienung durchgeführt werden. Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.
Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten BildseitenverhältnisBetriebsart Werkseitige All Aspect: Voreinstellung On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Aspekt – Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden. Das Bild wird am linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten.
PC-Eingangssignale Gültige Eingangssignale für / MiniD-sub 15-PIN (Component) / MiniD-sub 15-PIN (RGB) (* Markierung) Horizontale MiniD-sub 15Vertikale Bildpunktfrequenz MiniD-sub Signal Frequenz PIN Frequenz (Hz) (MHz) 15-PIN (RGB) (kHz) (Component) 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 13,5 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 27,0 ∗4 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 13,5 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 27,0 5 750 (720) / 60p 45,00 60,00 74,25 6 750 (720) / 50p 37,50 50,00 74,25 7 1.125 (1.
Befehlsliste für Weekly Command Timer Nr.
Technische Daten TH-37PR11EH Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay Bildschirmgröße (Anzahl Pixel) Betriebsbedingungen Temperature Feuchtigkeit Nutzbare Signale Abtastformat PC-Signale Anschlussbuchsen PC IN SERIAL Mitgeliefertes Zubehör Halteband Abmessungen (B × H × T) Masse (Gewicht) Ton Lautsprecher Audioausgang TH-42PR11EH 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 250 W “Save” ausgeschaltet 1,8 W, “Save” eingeschaltet 0,9 W 0,5 W Wechselstromsteu
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.