® Schermo al plasma ad alta definizione PLASMA DISPLAY Instruzioni per l’uso + — VOL INPUT POWE R / BY R - STAND ON G POWER Numero di modello TH-42PHD5 TH-50PHD5 Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
Gentile cliente siamo lieti di darLe il benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma ad alta definizione. Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Indice Informazioni particolari sulla sicurezza .................... 4 Precauzioni relative alla sicurezza ............................ 5 Accessori ..................................................................... 7 Accessori forniti .......................................................... 7 Accessori opzionali .................................................... 7 Pile del telecomando .................................................. 8 Collegamenti ...................................................
Informazioni particolari sulla sicurezza AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi) AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
Precauzioni relative alla sicurezza AVVERTENZA Installazione Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone. • • • • • • • • • (Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) ................................................................
Precauzioni relative alla sicurezza Se si verificano problemi durante l’utilizzo Se si verifica un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti.
Accessori Accessori forniti Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati Istruzioni per l’uso Telecomando EUR646525 Pile per il telecomando (2 pile di tipo R6) INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Cavo in c.a.
Pile del telecomando Sono necessarie due pile R6. 1. Mettere il telecomando a faccia in giù. Premere ed estrarre il coperchio dello scomparto pile. 2. Installare le pile nello scomparto pile. (Le polarità delle pile devono trovarsi dove indicato nello scomparto.) 3. Rimettere a posto il coperchio facendolo scorrere fino a che si blocca. Due di formato “R6” Consiglio utile: Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Collegamenti Per informazioni dettagliate per l'installazione degli altoparlanti, far riferimento al manuale di installazione degli altoparlanti. Quando si collegano gli altoparlanti, si raccomanda di usare solo gli altoparlanti previsti come accessori opzionali. 1 Altoparlanti (Accessori opzionali) 2 1 2 Terminale SPEAKER (altoparlante) (R, destra) Terminale SPEAKER (altoparlante) (L, sinistra) – Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso AV Colleghi il componente di sorgente del segnale.
Collegamenti (Esempio) Quando si collegano i cavi scart a 21 pin Videoregistratore (VCR) AV2 Ingresso video alla presa BNC Ingresso audio alle prese L/R (Ricevitore satellitare/DVD) R L AUDIO IN S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AV AV1/TV Ingresso video alla presa BNC Presa adattatore RCA-BNC Ingresso audio alle prese L/R Nota: (1) Gli ulteriori componenti, i cavi e una presa adattatore illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso componente/RGB Collegamento Segnali a componenti (Y, PB, PR) Presa adattatore RCA-BNC Lettore DVD Y Y, PB, PR PB 3 Cavi video RCA PR L AUDIO R 2 Cavi audio RCA R L AUDIO PR/CR/R HD VD PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN Nota: (1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in “Componente”. (vedere a pag.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso PC Computer AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Adattatore di conversione (se necessario) Meno di 3 pollici e 15/16 (10 cm) Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione) RGB Cavo PC Nucleo di ferrite (formato piccolo) (in dotazione) Meno di 3 pollici e 15/16 (10 cm) Terminale D-sub a 15 piedini AUDIO Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer.
Collegamenti Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini 11 12 13 14 15 6 7 1 8 2 9 10 3 4 5 Disposizione dei piedini per il terminale di ingresso PC No. piedino 1 2 3 4 5 Segnale R (rosso) G (verde) B (blu) GND (terra) GND (terra) No. piedino Segnale No.
Collegamenti Come collegare i terminali SERIAL Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Controlli di base INPUT R - STANDBY G POWER ON – VOL + TH-50PHD5 Interruttore principale accensione/spegnimento Regolazione del volume Tasto INPUT Premere i tasti di regolazione volume (Selezione modalità AV(S Video), verso l'alto “+” o verso il basso “–” Indicatore di alimentazione Componente/RGB, PC) per aumentare o diminuire il livello L’indicatore di alimentazione si Premere il tasto INPUT per audio. accenderá. selezionare in sequenza le modalità Spento .....
Controlli di base Le spiegazioni da qui in avanti descrivono le funzioni quando la scheda opzionale di terminali BNC è installata. Tasto SURROUND (vedere pag. 27) Tasto INPUT (Selezione modalità AV(S Video), Componente/RGB, PC) Premere il tasto INPUT per selezionare in sequenza le modalità di segnale di ingresso AV(S Video), Componente/RGB, PC. (vedere a pag. 19) Attivazione/disattivazione suono muto (vedere a pag.
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Collegamento del cavo in c.a. Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma. Accensione/Spegnimento R - STANDBY INPUT — VOL Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Nota: La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a sinistra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove l’apparecchio viene usato.
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Selezione del segnale di ingresso INPUT Premere il tasto INPUT (ingresso) per selezionare il segnale video di ingresso desiderato da apparecchi quali un videoregistratore che sia collegato allo Schermo al plasma. I segnali di ingresso cambiano come segue: R - STANDBY — INPUT VOL Per Component INPUT (vedere a pag. 34) + G POWER ON AV INPUT — + VOL Componente Component PC Per RGB INPUT (vedere a pag.
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Per il menu di regolazione “Immagine" (vedere a pag. 28) Premere per selezionare ciascuna voce. Immagine Normalizzare Mode Immagine Contrasto Colore Tinta Nitidezza Temp. colore Impostazion avanzata Normale Normale On INPUT SURROUND Per “Impostazioni avanzate” in regolazione Immagine (vedere a pag.
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Premere per accedere alle varie schermate di regolazione. R Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento”. Per la schermata di Per la schermata di regolazione Per la schermata “Segnale” regolazione “Segnale” per “Segnale” per “Componente” per “RGB” “AV” (vedere a pag. 34, 35) (vedere a pag. 35) (vedere a pag.
Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso. ASPECT Tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini). INPUT SURROUND Panasonic Auto N-Zoom VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Modalità Immagine Spiegazione Con “4:3” le immagini di formato 4:3 appaiono nel loro formato 4:3 standard. 4 4:3 4:3 3 4 La modalità “Zoom” ingrandisce la parte centrale dell'immagine. 16 Zoom Zoom 3 4 9 Con “16:9” le immagini appaiono nella loro grandezza massima ma con una vista allungata. 16 16:9 16:9 3 4 9 16 N-Zoom N-Zoom 3 4 9 16 Panasonic Auto 3 Panasonic Auto Per un'immagine allungata 9 L'immagine è allargata.
Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Regolazione dello schermo 1 PICTURE POS. /SIZE Premere per richiamare la schermata “Pos./Dimen. immagine”. INPUT SURROUND 2 Premere per selezionare “Pos. orizzontale/Dimen. orizzontale/Pos. verticale/Dimen. verticale/Fase sincronizzazion”. In modalità Segnale di ingresso “AV(S Video)” e “Componente”. In modalità Segnale di ingresso “RGB” e “PC”. Pos./Dimen. Immagine Pos./Dimen. Immagine Normalizzare Pos. orizzontale Dimen.
Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a destra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a destra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a destra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra.
Regolazione del suono SOUND 1 2 Premere per richiamare la schermata Menu “Audio”. INPUT Selezionare per regolare le singole voci. SURROUND Premere per selezionare il menu per regolare. VOL N Ascoltare il suono e selezionare per ottenere il livello desiderato. R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Bassi Serve a regolare i suoni bassi. Audio Normale Normalizzare Normale Acuti Serve a regolare i suoni alti.
Comandi per l’effetto di suono Surround SURROUND INPUT Tasto SURROUND I vantaggi di un impianto sonoro con sistema surround sono enormi. La sensazione è quella di essere completamente avvolti dal suono; proprio come se si fosse ad un concerto o al cinema. L’impostazione surround viene attivata o disattivata ogni volta che si preme il tasto SURROUND. SURROUND On Off VOL N R PICTURE SOUND SET UP Surround PICTURE POS.
Regolazioni delle immagini 1 2 PICTURE Premere per richiamare la schermata Menu "Immagine". Immagine Normalizzare Mode Immagine Contrasto Normale 20 Selezionare per regolare le singole voci. Premere per selezionare il menu per regolare. Con riferimento all'immagine dietro il menu, selezionare per ottenere il livello desiderato. Immagine Normalizzare Mode Immagine Contrasto Colore Tinta Nitidezza Temp.
Regolazioni delle immagini Voce Effetto Contrasto Meno Più Più chiaro Più Regola leggermente su un colore più chiaro. Colore Meno Tinta (solo in NTSC) Seleziona luminosità e densità appropriati all'ambiente. Regola per migliorare la visione d'immagini scure quali di paesaggi notturni o di capelli neri. Luminosità Più scuro Regolazioni Regola per un bel colore della pelle. Rossastro Verdastro Per un immagine nitida.
Impostazione del TIMER Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma. Prima di impostare il timer, controllare l'esattezza dell'ora attuale e regolarla se necessario. Quindi, attivare o disattivare il timer. Visualizzare la schermata di impostazione del timer. 1 SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Setup. INPUT SURROUND N Premere per selezionare l'impostazione del TIMER.
Impostazione del timer Impostazione timer Premere per selezionare l'ora di accensione o di spegnimento. 1 Impostare TIMER Ora attuale Accensione Ora di accensione Spegnimento Ora di spegnimento 0:52 Off 0:00 Off 0:00 Premere per visualizzare la schermata di impostazione dell'accensione e dello spegnimento. Premere per selezionare la regolazione delle ore/dei minuti. 2 Premere per regolare l'ora.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo. Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo. 1 SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento. Premere per selezionare Salvaschermo.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Impostazione del tempo per Salvaschermo 5 Premere per selezionare Ora di avvio/ Ora di fine (quando si seleziona la Assegnazione del tempo). Premere per selezionare Tempo periodico/Tempo operativo (quando si seleziona Intervallo). Ora di avvio 0 : 00 00 00 Ora di avvio Regolare le ore Regolare i minuti Ora di fine Premere per selezionare le schermate di regolazione dell'ora.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Selezione ingresso componente/RGB Selezionare concordemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso Componente/RGB. Segnali Y, PB, PR “Componente” Segnali R, G, B, HD, VD “RGB” 1 SET UP Premere per richiamare la schermata Menu “Approntamento”. INPUT SURROUND Premere per selezionare “Selezione ingresso componente/RGB”. 2 VOL N Premere per selezionare la modalità desiderata.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sistema colore / Panasonic Auto In modalità Segnale di ingresso AV(S Video), selezionare “Segnale” nel menu “Approntamento”. (Appare la schermata Menu “Segnale [AV]”.) Premere per selezionare “Standard colore” o “Panasonic Auto”. Premere per selezionare le singole funzioni.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso SYNC Approntamento In modalità Segnale di ingresso RGB o PC, selezionare “Segnale” nel menu “Approntamento”. Premere per regolare. Selezione ingresso componente/RGB RGB Segnale Salvaschermo Italiano Lingua OSD Impostare TIMER Premere il tasto (ACTION). [ RGB ] Segnale H&V Sync Freq. O. Freq. V. 31,5 kHz 60,0 Hz R Premere per uscire dalla modalità Regolazione. [ PC ] Segnale H&V Sync Freq. O. Freq. V.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica, individuare i sintomi e verificarli secondo la tabella riportata di seguito. Sintomi Immagine Verifica Suono Motori elettrici Auto/moto Luci fluorescenti Interferenza Suono disturbato Livello del volume (Verificare se la funzione Suono muto è stata attivata da telecomando.
Specifiche tecniche TH-42PHD5 Alimentazione Consumo elettrico Utilizzo normale Consumo in modalità Attesa Apparecchio spento a Pannello schermo al plasma-16:9 Rapporto di contrasto Dimensioni dello schermo TH-50PHD5 220 – 240 Vca a 50/60 Hz 375 W 3,0 W 1,7 W 495 W 3,0 W 1,7 W Metodo drive di tipo AC Metodo drive di tipo AC 42 pollici, formato di visualizzazione 16:9 50 pollici, formato di visualizzazione 16:9 3000:1 920 mm (L) × 518 mm (A) × 1.056 mm (diagonale) 1.106 mm (L) × 622 mm (A) × 1.
Specifiche tecniche TH-42PHD5 TH-50PHD5 Accessori forniti Telecomando Pile Fascetta di fissaggio Nucleo di ferrite EUR646525 2 pile di tipo R6 TMME187 × 2 J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 Accessori opzionali Altoparlanti TY-SP42PWD3W o TY-SP42P5W-K TY-SP50PHD3W o TY-SP50P5W-K Piedistallo Supporto da parete Supporto mobile Staffa per sospensione a parete (verticale) Staffa per sospensione a parete (angolare) Staffa per sospensione a parete (Tipo a maniglia) Unità a soffitto Scheda dei terminali RGB
Registrazione del cliente Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento per registrarne l'acquisto, identificare il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certificato di garanzia. Numero modello Numero di serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Sito Web: http://www.panasonic.co.