® Écran à plasma à haute définition PLASMA DISPLAY Mode d’emploi + — VOL INPUT POWE R / BY R - STAND ON G POWER Numéro de modèle TH-42PHD5 TH-50PHD5 Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Sommaire Notice de securite importante ................................. 4 Mesures de sécurité ................................................. 5 Accessoires ............................................................... 7 Accessoires fournis .................................................. 7 Accessoires en option .............................................. 7 Piles de la télécommande ........................................ 8 Raccordements .........................................................
Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) Enceintes .............................................................
Mesures de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. • Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations.
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande EUR646525 Piles de télécommande (taille R6 × 2) INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser. 2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement. (Les pôles + et – des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.) 3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.
Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. 1 Enceintes (accessoires en option) 2 1 2 Bornes d’enceinte (G) Bornes d’enceinte (D) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans la boucle du collier serre-cable, comme le montre l'illustration.
Raccordements Raccordements aux bornes d’entrée AV Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (reportez-vous aux pages 14 à 17).
Raccordements (Exemple) Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches AV2 R L AUDIO IN S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AV AV1/TV Remarques: (1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. (2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe.
Raccordements Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB Raccordement pour les composantes de signal (Y, PB, PR) Fiche d’adaptation RCA/BNC Lecteur DVD Y Y, PB, PR PB PR L AUDIO R Remarque: R L (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” AUDIO du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez-vous à la page 34) (2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Adaptateur de conversion Moins de 3" 15/16 (10 cm) Bague en ferrite (Grande taille)(fournis) D-sub 15 broches RVB Moins de 3" 15/16 (10 cm) Bague en ferrite (Petite taille)(fournis) AUDIO Pose de la bague en ferrite (Petite taille) 1 2 3 Ouvrez Abaissez les languettes (deux emplacements) Pose de la bague en ferrite (Grande taille) 1 2 3 Ouvrez Abaissez l
Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches 11 12 13 14 15 6 7 1 9 10 8 2 3 4 5 Disposition des broches pour la borne d’entrée PC N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal 1 R 6 GND (masse) 11 GND (masse) 2 V 7 GND (masse) 12 SDA 3 B 8 GND (masse) 13 HD/SYNC 4 GND (masse) 9 NC (non branché) 14 VD 5 GND (masse) 10 GND (masse) 15 SCL Signaux d’entrée AV/Composants/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI AUDIO R L AUDIO IN S VIDEO IN VIDEO IN V
Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Ordinateur 6 1 Bague en ferrite (Grande taille) (fournis) D-sub 9 broches 7 2 8 3 9 4 5 SERIAL Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C Pose de la bague en ferrite (Grande taille) Moins de 3" 15/16 (10 cm) Ouvrez Remarques: (1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
Commandes de base Interrupteur d’alimentation principal INPUT R - STANDBY G POWER ON — VOL + TH-50PHD5 Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. Appareil éteint....Le témoin est éteint. (L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.) Appareil en veille ....Rouge Appareil allumé....
Commandes de base Touche d’entrée (INPUT) (Sélection du mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC) Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 19) Touche SURROUND (reportez-vous à la page 27) Interrupteur de coupure du son (reportez-vous à la page 26) INPUT Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le mettre sous tension.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope.
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 28) Appuyez sur cette touche pour choisir chaque menu.
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Appuyez sur cette touche pour accéder au menu “Signal”. R Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage.
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT SURROUND É VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY 22 Remarques: (1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont “4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement.
Format d’image (ASPECT) Remarque Image Format “4:3” donne une image au format standard 4:3. 4 4:3 4:3 3 4 “Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image. 16 Zoom Zoom 3 9 4 “16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9. 16 16 : 9 16:9 3 9 4 “Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine.
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage 1 PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/Pos. Image”. INPUT SURROUND 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)” ou “Composants”. Taille/Pos. Image Normaliser Position H Taille H Position V Taille V Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”. Taille/Pos.
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”.
Réglages des sons 1 SOUND Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”. INPUT SURROUND 2 Choisissez le paramètre à régler. VOL N Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. R Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré.
Effet ambiophonique SURROUND INPUT Touche SURROUND Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. SURROUND Oui VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Réglages de l’image 1 2 PICTURE Appuyez sur cette touche de la télé commande pour afficher le menu “Image”. Image Normaliser Mode Image Contraste Normal 20 0 0 0 0 Couleur Teinte Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Balance blancs Normal Oui Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche droite pour changer de mode.
Réglages de l’image Poste Effet Réglages Pour ajuster le contraste de l’image. Contraste Moins Plus Luminosité Plus sombre Plus lumineux Pour ajuster la densité chromatique. Couleur Moins Teinte (NTSC uniquement) Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs. Plus Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Rougeâtre Verdâtre Pour obtenir une image nette.
Réglage de la minuterie Le programmateur permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler le minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez le programmateur en service Tps Mise ss tension ou hors service. Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension). 1 0:52 Non 0:00 Non 0:00 Heure actuelle F. Mise sous tension Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la mise en service (Reg. de mise sous tension), ou de la mise hors service (Reg. de mise hors tension).
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. 1 SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration). 2 Configuration RVB Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Économisateur d’écran”.
Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). 5 Appuyez sur cette touche pour sélectionner chacune des pages de réglage des heures.
Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR Composants Signaux R, V, B, HD, VD RVB 1 SET UP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. INPUT 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Selection entree en composantes/RVB”. Appuyez sur cette touche pour choisir le mode convenable.
Configuration pour les signaux d’entrée Système couleur / Panasonic Auto Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type AV(S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Configuration RVB Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic Auto”. Signal Langues OSD Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre.
Configuration pour les signaux d’entrée SYNC Configuration Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. RVB Appuyez sur cette touche pour régler. Signal Langues OSD Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq. R 31,5 kHz 60,0 Hz Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. [ PC ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq.
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Vérifications Son Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.
Spécifications TH-42PHD5 Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Rapport de contraste Taille d’écran TH-50PHD5 Secteur 220-240 V 50/60 Hz 375 W 3,0 W 1,7 W 495 W 3,0 W 1,7 W Méthode d’entraînement de type CA 42 pouces, taux d'aspect de 16:9 Méthode d’entraînement de type CA 50 pouces, taux d'aspect de 16:9 3000:1 920 mm (L) × 518 mm (H) × 1,056 mm (diagonale) Nombre de pixels 786,432 (1,024 (L) × 768 (H)) [ 3,072 × 768 points] 1
Spécifications TH-42PHD5 TH-50PHD5 Accessoires fournis Télécommande Piles Colliers serre-câble Bague en ferrite EUR646525 Taille R6 × 2 TMME187 × 2 J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 Accessoires en option Enceintes TY-SP42PWD3W ou TY-SP42P5W-K TY-SP50PHD3W ou TY-SP50P5W-K Piédestal Pied mural Pied mobile Applique de suspension au mur (verticale) Applique de suspension au mur (en biais) Applique de suspension au mur (Type en tiroir) Appareil de plafond Carte de connexion RVB (numérique) TY-WK42PV1 T
Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.