Modellnummer TH-42PF50E TH-50PF50E Bruksanvisning Skärmfunktioner Högdefinitions plasmaskärm Svenska Läs noga denna bruksanvisning innan apparaten tas i bruk och bevara den för framtida referens.
Bästa Panasonic-vän Välkommen till Panasonic-familjen. Vi hoppas att du skall få många års nöje med din nya plasmaskärm. För att få ut mesta möjliga av monitorn, skall du läsa ignom bruksanvisningen innan du börjar manövrera monitorn och därefter spara den för framtida bruk. Spara också kvittot från affären och skriv upp monitorns modellnummer samt serienummer i utrymmet på bruksanvisningens baksida. Besök Panasonics website vid http://panasonic.net Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter ..................
Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING 1) Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra att den skadas, vilket kan resultera i brand eller stötar. Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el. dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på hyllor el.dyl. ovanför.) Placera inga öppna flamkällor som till exempel tända ljus på/ovanför enheten. 2) För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det finns inga invändiga delar du själv kan reparera.
Säkerhetsföreskrifter VARNING Iordningsställande Den Plasmaskärm skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du använder monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och då personskador uppstå. (Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Panasonic Corporation.) • Högtalare.............................................................. TY-SP42P8W-K (för TH-42PF50E), TY-SP50P8W-K (för TH-50PF50E) • Bottenplatta ...........
Säkerhetsföreskrifter Vid användning av den plasmaskärm Den plasmaskärm är konstruerad för att drivas med växelström 220-240 V, 50/60 Hz. Täck inte över ventilationshålen. • Om du gör det kan den plasmaskärm överhettas, vilket kan leda till brand eller andra skador på monitorn. Stick inte in några främmande föremål i den plasmaskärm.
Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Vid användning av den plasmaskärm Sätt inte dina händer, ansiktet eller några föremål nära den plasmaskärm ventilationsöppningar. • Upphettad luft strömmar ut från ventilationshålen och den plasmaskärm ovansida blir het. Sätt inte dina händer, ansiktet eller värmekänsliga föremål nära denna öppning. Annars kan resultatet bli brännskador eller deformering. Var noga med att lossa alla kablar innan den plasmaskärm skall flyttas.
Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsanvisningar för 3D VARNING Små delar 3D-glasögon innehåller små delar (batteri och särskilt band, o.s.v.) och måste hållas utom räckhåll för små barn för att undvika att de sväljer delarna. Demontering 3D-glasögonen får inte demonteras eller modifieras. OBSERVERA Läs dessa instruktioner noggrant för att se på 3D-bilder på ett säkert och bekvämt sätt.
Säkerhetsföreskrifter Visa 3D-innehåll Material för 3D-visning omfattar kommersiellt tillgängliga Blu-ray-skivor, 3D-sändningar osv. När du förbereder ditt eget 3D-material, se till att det produceras på rätt sätt. Använd inte 3D-glasögonen om du är överkänslig mot ljus, har hjärtproblem eller andra medicinska tillstånd. Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om du känner dig trött, om du mår illa eller om du upplever någon annan obehaglig känsla. Ta en lämplig paus när du har sett en 3D-film.
Tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att du har de tillbehör som visas Bruksanvisning CD-ROM × 1 Fjärrkontroll N2QAYB000691 • Bruksanvisning Skärmfunktioner Nätverksåtgärder • Programvarulicenser GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Nätkabel Klämma × 1 TMME289 Batterier för fjärrkontrollen (R6 (UM3) storlek × 2) Ferritkärna × 2 J0KG00000014 Använd ferritkärnor I enlighet med EMCstandarden.
Anslutningar Högtalaranslutning Använd endast de högtalare som specifikt anges som extra tillbehör. Se högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras. 1 Högtalare (Extra tillbehör) Röd Svart Sätt i kabeln medan du trycker på spaken. 2 Högtalaruttag Röd Anslutning av nätkabeln (se sidan 15) Svart Släpp upp spaken. Nätsladd och fästband, kabelfästen Att fästa nätkabeln Dra ur elsladden Sätt i elsladden i skärmen. Stick i elsladden tills det klickar. Anm.
Anslutningar Video equipment connection Ingångarna är på plasmaskärmens undersida. SERIAL: Kontrollera plasmaskärmen genom att ansluta till PC (se sidan 14) 3D IR TRANSMITTER: Anslut sändaren för 3D IR-SÄNDARE (extra tillbehör). SLOT: Terminalkort (valbara tillbehör) ingångsöppning (se sidan 4) Anm. Uttaget på höger sida är för terminalkort med en bredd på 2-öppningar. Terminalkortet med en bredd på 1-öppning fungerar inte när det installeras i uttaget på höger sida.
Anslutningar HDMI-anslutning [Uppgift för stift och signalnamn] Signalnamn Stift nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Stift nr. T.M.D.S Data2+ 11 T.M.D.S Data2 skärm T.M.D.S Data2T.M.D.S Data1+ T.M.D.S Data1 skärm T.M.D.S Data1T.M.D.S Data0+ T.M.D.S Data0 skärm T.M.D.S Data0T.M.D.S Klocka+ Signalnamn T.M.D.S Klocka skärm 12 T.M.D.S Klocka- 13 CEC 14 Reserverad (N.C. på enhet) 15 16 SCL SDA 17 DDC/CEC jord 18 19 +5V Ström Hot Plug-avkänning HDMI-kabel 3 1 19 4 2 18 HDMI AV OUT DVD-spelare Anm.
Anslutningar Anslutning till PC-ingångar Delad med DVI-D IN. Persondator Omvandlingsadapter (om en sådan behövs) RGB (Honuttag) 15-stifts mini D-sub PC-ledning (Hankontakt) Audio Stereominiuttag (M3) Anslut en ledning med en kontakt som passar för persondatorns ljudutgång. Anm. • För de typiska sorters PC-insignaler som beskrivs i insignallistan (se sidan 64) finns det redan justerade värden lagrade för t.ex. standardbildpositioner och storlekar.
Anslutningar Anslutning till SERIAL-uttagen SERIAL-uttaget används när plasmaskärmen styrs av en persondator. Anm. Använd en seriell kontroll för denna enhet genom att ställa in “Control I/F Select” i menyn “Network Setup” på “RS-232C”. (se “Bruksanvisning, Nätverksåtgärder”) (Hankontakt) Persondator 9 5 RS-232C Rak kabel 8 4 7 3 6 2 1 Stiftlayout för datorns SERIAL port (Honuttag) 9-stifts D-sub Anm. • Använd den raka RS-232C-kabeln för att ansluta datorn till plasmaskärmen.
Att slå strömmen på / av Anslut nätkabeln till plasmaskärmen. Anslutning till ett vägguttag Anm. • Formen på nätkontakten kan variera mellan olika länder. Den typ som visas till höger är kanske inte typen som medföljer din apparat. • Se absolut till att du drar ur nätkabeln ur vägguttaget först när du ska koppla ur nätkabeln. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Tryck in strömbrytaren på plasmaskärmen för att slå på den.
Att slå strömmen på/av När enheten sätts på för första gången Följande skärm visas när enheten sätts på för första gången. Välj punkterna med fjärrkontrollen. Knapparna på enheten kan inte användas.
Välja ingångssignal Tryck för att välja den ingångssignal som skall spelas från utrustningen som anslutits till plasmaskärmen. Insignalen ändras i följande ordning: PC NETWORK VIDEO COMPONENT* HDMI DVI PC: PC-ingång i PC IN. NETWORK: Nätverkskontakt i LAN eller WIRELESS MODULE. VIDEO: Videoingång i AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Komponent- eller RGB-ingång i COMPONENT/RGB IN. HDMI: HDMI-ingång i AV IN (HDMI). DVI: DVI-ingång i DVI-D IN.
Grundmanövrering Huvudenhet Ljussensor Detekterar ljusstyrkan i visningsmiljön Fjärrkontrollsensor Justering av ljudnivån Volym upp “+” ned “–” När menyskärmen visas: “+”: tryck för att flytta markören uppåt “–”: tryck för att flytta markören nedåt (se sidan 24) INPUT MENU -/ Huvud-strömbrytare Driftindikator Driftindikatorn tänds. • Avstängd-OFF... Indikatorn släckt (Enheten förbrukar en viss mängd ström så länge nätkabeln är ansluten till ett vägguttag.) • Standby ........
Grundmanövrering Fjärrkontroll Verkställningsknapp (ACTION) Tryck på denna för att utföra val och justeringar. Bildformatknapp (ASPECT) Tryck på denna för att visa menyn ASPECT. (se sidan 20) Strömbrytare Plasmaskärmen måste först anslutas till ett vägguttag och därefter skall strömbrytaren tryckas in (se sidan 15). Tryck på den här knappen för att sätta på plasmaskärmen från beredskapsläget. Tryck på knappen igen för att stänga av plasmaskärmen och låta den övergå till beredskapsläget. POS.
Reglering av bildformat (ASPECT) Denna plasmaskärm gör det möjligt att avnjuta bilden i dess maximala storlek, inklusive det breda format som förekommer på en bioduk. Anm. Observera att om du placerar plasmaskärmen på en allmän plats för kommersiellt bruk eller allmän visning och sedan använder funktionen för val av bildformat för att krympa eller förstora bilden, kan det hända att detta strider mot upphovsrättslagen.
Digital Zoom Detta uppvisar en förstoring av den utsedda delen av bilden som visas. 1 Visa driftsguiden. Exit Håll intryckt i två sekunder. Driftsguiden visas. 1 Vid användning av digital zoom kan endast följande knappar användas. [Fjärrkontroll] Knapp för avslagstimer (OFF TIMER) [Enheten] Volymreglage (VOL.) INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Dämpningsknapp (MUTE) Volymreglage (VOL.) Positionsknappar (POSITION) / Verkställningsknapp (ACTION) 2 Välj området på bilden som ska förstoras.
Visa 3D-bilder Du kan uppleva 3D-bilder med innehåll eller program som är kompatibla med 3D-effekten genom att använda 3D-glasögon (tilläggsutrustning). Anm. Du behöver 3D IR-SÄNDAREN (tillbehör) och 3D-glasögonen (tillbehör) för att visa 3D-bilder på denna skärm. Mer information finns i instruktionsböckerna för 3D IR-SÄNDAREN och 3D-glasögonen. Denna skärm stöder 3D-formaten “Frame Sequential*1”, “Side by Side*2” och “Top and Bottom*3”.
Visa 3D-bilder Felsökning av 3D-glasögon Symptom Kontrollera följande Det går inte att se 3D-bilder • Har 3D-glasögonen aktiverats? • Kontrollera att “3D Function” i “3D Settings” har ställts in på “On”. (se sidan 36) • Vissa 3D-bildsignaler känns automatiskt igen som 3D-bilder. Ställ in “3D Picture Format” i “3D Settings” så att det matchar bildformatet. (se sidan 36) • Se till att 3D IR-SÄNDAREN är påslagen och korrekt korrigerad.
Menyvisningar på skärmen Fjärrkontroll Huvudenhet 1 Visa menyskärmen. Tryck flera gånger. MENU Tryck för att utföra valet. (Exempel: Menyn Picture) 2 Välj punkt. Vart tryck på MENU ändrar menyskärmen. Normal skärm Picture (Bild) Setup Sound (Ljud) Pos./Size (Position/storlek) Välj. Välj. Picture Normalise Tryck.
Justera Pos./Size 1 Tryck för att visa menyn Pos./Size. 2 Tryck för att välja posten som ska justeras. 3 Tryck för att justera menyn. 4 Tryck för att lämna justeringsläget. Pos./Size Normalise Auto Setup Normal H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase Clamp Position 1:1 Pixel Mode 0 0 0 0 0 0 0 Off Anm. Punkter som inte går att justera visas i grått. Vilka punkter som går att justera beror på insignalen och visningsläget. Anm.
Justera Pos./Size Anm. • Om dot clock-frekvensen på en analog signal är 162 MHz eler högre kan “Dot Clock” och “Clock Phase” inte korrigeras automatiskt. • Dot Clock och Clock Phase kan inte användas när digital signal matas in. • Auto Setup kanske inte fungerar när en beskuren eller mörk bild matas in. Växla i sådant fall till en ljus bild där sidramar och andra objekt visas tydligt och försök att använda Auto Setup igen. • Beroende på signalen kan feljustering förekomma efter Auto Setup.
Justera Pos./Size Clamp Position (Med insignalerna Component/PC) Justerar Clamp Position när svarta delar av bilden inte har några detaljer på grund av underexponering eller är gröntonade. Optimalt värde för justering av Clamp Position När svarta delar inte har några detaljer på grund av underexponering (mörkläggning) → Värde som orsakar minst mörkläggning är optimalt. När svarta delar är gröntonade → Värde som uppväger gröntoning utan att orsaka mörkläggning är optimalt.
Bildjustering 1 Tryck för att visa menyskärmen “Picture”. 2 Välj varje post som ska justeras. Tryck för att välja posten som ska justeras. Ställ in önskad nivå för den valda posten genom att betrakta bilden bakom menyn. Anm. Alternativ som inte kan väljas är gråtonade. Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning. Picture Normalise Normal Tryck på knappen “ ” eller “ ” för att växla mellan lägen.
Bildjustering Post Effekt Justering Contrast (kontrast) Brightness (ljusstyrka) Mindre Större Väljer lämplig ljusstyrka och ljustäthet för rummet ifråga. Mörkare Ljusare Justerar ljusstyrkan så att nattscener och mörka föremål blir lättare att se. Colour (färg) Mindre Större Hue (färgnyans) Rödaktig Grönaktig Sharpness (skärpa) Mindre Större Justerar intensiteten i färgerna. Gör hudfärgen mera naturlig. Anm.
Bildprofiler Upp till 8 kombinationer av bildjusteringsvärden (i Picture-menyn och Advanced settings) kan sparas i bildminnet som profiler och användas vid behov för att få önskad bildvisning.
Bildprofiler Spara profiler Följ dessa steg för att spara bildändringar som profiler. Anm. När inställningarna är låsta i “Extended life settings”, kan inga profiler sparas. 1 Ange bildkvalitet i Picture-menyn Advanced settings. (se sidan 28, 29) 2 I Picture-menyn väljer du “Memory save”. 3 5 1 välj Memory save Memory load Memory edit 2 öppna A N a n 0 ! _ Välj ett namn på den profil som inställningarna ska sparas som. 1 välj Memory save 1. [ 2. [ 3. [ 4.
Bildprofiler Ladda profiler Ladda profiler och använd dem för att justera bildinställningarna på följande sätt. Anm. • Laddade profiler är sorterade i ingångsordning i minnet. (se sidan 17) • När inställningarna är låsta i “Extended life settings”, kan inga profiler laddas. 1 I Picture-menyn väljer du “Memory load”. 1 välj Memory save Memory load Memory edit 2 Välj önskad profil. 1 välj Memory load 2 öppna 1. [ 2. [ 3. [ 4.
Ljudjustering 1 Normalise 2 Välj varje post som ska justeras. Tryck för att välja posten som ska justeras. Ställ in önskad nivå medan du lyssnar på ljudet. 3 1/2 Sound Tryck för att visa menyskärmen “Sound”. Normal Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Normal 0 0 0 0 Off Tryck för att lämna justeringsläget. Post Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Detaljer Normal: Avger det ursprungliga ljudet. Dynamic: Förstärker skarpt ljud. Clear: Försvagar röster. Justerar bastonerna.
Menyn Setup 1 Tryck för att visa skärmen “Setup”. 2 Tryck för att välja posten som ska justeras. 3 Tryck för att justera menyn. Setup 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings ECO Mode settings Input label Function Button Settings Component/RGB-in select No activity power off Menu Display Duration OSD Brightness OSD Language 4 1/2 RGB Disable 30 S 5 English (UK) Tryck för att lämna justeringsläget. Tryck på för att återgå till föregående skärm.
Day/Time Setup / On/Off Timer Setup Timern kan slå plasmaskärmen på och av. Före inställning av timern ska du bekräfta tiden (Time) och justera vid behov. Ställ sedan in POWER ON Time / POWER OFF Time. 1 Tryck för att visa skärmen “Setup”. 2 Tryck för att välja On/Off Timer Setup eller Day/Time Setup. Setup MULTI DISPLAY Setup Portrait Setup On/Off Timer Setup Day/Time Setup Network Setup Display orientation Tryck för att visa skärmen On/Off Timer Setup eller Day/Time Setup.
3D Inställningar För att titta på 3D-bilder måste du först justera och ställa in 3D-inställningarna. Anm. Ställ in dessa inställningar för varje ingång. Välj “3D Settings” i menyn “Setup” och tryck på knappen . 3D-inställningar i undermenyn 3D Settings 3D Function 3D Picture Format 3D Picture Sequence Safety Precautions On Auto Normal • 3D Function On Off On: För att visa 3D-bilder, ställ in på “On”. Du kan se 3D-bilder med 3D bildsignaler, och 2D-bilder med 2D bildsignal.
Skärmsläckare (För att förhindra bildkvarhållning) Uppvisa inte en stillbild under en längre period, speciellt i läget 4:3. En skärmsläckare bör användas om skärmen är påslagen i långa perioder. 1 Välj “Screensaver” i menyn “Setup” och tryck på knappen 2 Funktionsval . Screensaver Time Tryck för att visa Function. Tryck för att välja önskad funktion.
Skärmsläckare (För att förhindra bildkvarhållning) Inställning av tid för skärmsläckaren Efter val av Time Designation, Interval eller Standby after SCR Saver blir aktuell Time Setup tillgänglig för val, och Operating Time kan då ställas in. (Tiden kan inte ställas in när “Mode” står på “On” eller “Off”.) Tryck för att välja Start Time / Finish Time (när Time Designation har valts). Tryck för att välja Periodic Time / Operating Time (när Interval har valts).
Minskar bildkvarhållning på skärmen Extended life settings Följande inställningar används för att minska bildkvarhållningen: Välj “Extended life settings” i menyn “Setup” och tryck på knappen .
Minskar bildkvarhållning på skärmen NANODRIFT Saver Flyttar visningspositionen för skärmen något för att minska bildkvarhållning i visningspanelen. Low–High: NANODRIFT Saver är aktiv. Skärmens visningsposition flyttar vid inställda tidsintervaller. Du kan ställa in skärmens rörelseintervall. Vissa delar av skärmen kan se ut att saknas när detta görs. Om du ändrar värdet visas en mask i intervallet där bilden saknas p.g.a. positionsrörelse.
Minskar bildkvarhållning på skärmen Custom settings Ställ in den enskilda “Bildkvarhållning”-menyn. 1 Välj “Custom settings”. Extended life settings Express settings Custom settings Reset 1 välj 2 öppna in varje meny på den rekommenderade 2 Ställ inställningen: När en meny är låst visas den i grått och kan inte ställas in. “Picture Mode” och “Contrast” kan inte längre ställas in i menyn “Picture” och alternativen märks med en ikon för att indikera att de är låsta.
ECO Mode settings Välj “ECO Mode settings” i menyn “Setup” och tryck på knappen . ECO Mode settings ECO Mode Power save Standby save PC Power management DVI-D Power management No signal power off 1 välj Custom Off 2 ställ in On Off Off Disable ECO Mode Custom: Menyn för minskning av strömförbrukning ställs in separat. On: Följande fasta värden är inställda under menyn för minskning av strömförbrukning. Separat inställning är inte tillgänglig.
Anpassa ingångsetiketterna Den här funktionen kan ändra etikett för den ingångssignal som ska visas. (se sidan 17) Välj “Input label” i menyn “Setup” och tryck på knappen .
Function Button Settings Ställ in de funktioner som öppnas vid tryckning på . Function Button Settings Välj “Function Button Settings” i menyn “Setup” och . tryck på knappen Function Button 1 Function Button 2 Function Button Guide • Function Button 1, Function Button 2 Följande funktioner är inställda på FUNCTION-knappen. Multi-Live Scrolling bar On Anm. Fabriksinställningar är följande.
No activity power off Disable Enable När denna funktion är inställd på “Enable” så slås strömmen av (standby) automatisk när plasmadisplayen inte använts under 4 timmar. Tre minuter innan avstängningen visas återstående tid. Press any key to abort. No activity power off 3min När strömmen slås av på grund av denna funktion visas meddelandet “Last turn off due to ’No activity power off’.” nästa gång strömmen slås på. Anm. Denna funktion är inaktiverad när skärmsläckaren är igång.
Uppställning för multivisning Genom att linjera upp Plasmaskärms i grupper, till exempel som visas nedan, går det att visa en förstorad bild över alla skärmar. För att kunna utföra detta krävs det att varje plasmaskärm förses med ett skärmnummer som bestämmer dess placering. Anm. När Multi display används visas 3D-bilder som 2D-bilder.
Uppställning för multivisning Post Detaljer Reducerar den högsta ljusstyrkan för varje skärm för att få en så jämn bildvisning som möjligt. Välj “Off” eller “On”. Ljusstyrkan beror på inställningen för respektive skärm. Ljusstyrkans skillnad minimeras. Off On Video Wall Uniformity Anm. Om du ställer in Video Wall Uniformity på On går följande menyer inte att använda och dessa inställningar fastställs till ursprungliga värden.
Inställningar för Portrait (Porträtt)-funktionen Bilden som matas in delas upp i tre delar och visas på en plasmaskärm som är ställd på högkant. Bilden förstoras 3 gånger och vrids 90 grader. (Exempel) Anm. • När porträttfunktionen används med skärmar vridna på höjden måste punkten “Display orientation” på “Setup”-menyn vara inställd på “Portrait” (se sidan 45). • När skärmen installeras veritkalt ska strömbrytaren vara riktad uppåt. • Under stående visning visas 3D-bilder som 2D-bilder.
Inställningar för Portrait (Porträtt)-funktionen 4 Viewing Area / Location (Visningsområde / Plats) Viewing Area: Används för att ställa in bilddelningssättet för Portrait (Porträtt)-funktionen. Location: Används för att vilken del av bilden som ska visas med Portrait (Porträtt)-funktionen. Tryck för att välja Viewing Area eller Location. Portrait Setup Tryck för att välja önskad funktion. Portrait Setup Seam hides video Viewing Area Location Video Wall Uniformity Off Off 16 : 9 1 Off Anm.
Uppställning för insignaler Component / RGB-in select (Val av komponent/RGB-ingång) Component RGB Välj för att anpassa signalerna från källan ansluten till komponent-/RGB- eller PC-ingångarna. Y, PB, PR -signalerna “Component” Signalerna RGB “RGB” Anm. Gör inställning av vald ingång (COMPONET/RGB IN eller PC IN). YUV / RGB-in select (Val av YUV / RGB-ingång) YUV RGB Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna DVI IN. “YUV” YUV -signalerna Signalerna RGB “RGB” Anm.
Uppställning för insignaler Signalmeny Anm. Inställningsmenyn för “Signal” visar olika inställningsvillkor för varje insignal. Välj “Signal” i menyn “Setup” och tryck på knappen För Video (S Video) För RGB [ AV ] Signal 3D Y/C Filter (NTSC) Colour system Cinema reality Noise reduction On Auto Off Off [ RGB ] Signal Sync Cinema reality XGA Mode Noise reduction H-Freq. V-Freq. Signal Format För Component [ Component ] Signal Auto Off Auto Off 63.98 kHz 60.
Uppställning för insignaler • Sync (synkronisering) Den här funktionen fungerar endast vid inmatning från PC IN-ingången. Inställning av synkroniseringssignal för RGB Bekräfta att ingångssignalen är inställd till RGB-ingång (den här inställningen är endast giltig för RGB-ingångssignal). Auto: H- och V-sync eller synkroniserad signal väljs automatiskt. Vid två ingångar väljs H- och V-sync. on G: Använder en synksignal på signalen Video G, vilken inmatas frånkontakten G.
Uppställning för insignaler • Noise reduction (Brusreducering) Ställer in följande tre NR- (brusreducerings) funktioner tillsammans. P-NR, Mosquito NR, Block NR ( Tryck för att välja “Noise reduction”. ) Noise reduction Off Tryck för att välja “Off”, “Min”, “Mid”, “Max” eller “Advanced”. Advanced NR Ställer in de tre NR-funktionerna separat. 1 Tryck för att komma till “Advanced NR”. 2 Noise reduction Tryck för att välja “Advanced”. Tryck för att välja P-NR, Mosquito NR eller Block NR.
Justeringar alternativ Options 1 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Tryck för att visa Inställningsmenyn. Tryck för att välja “OSD Language” (OSD-språk). 2 Onscreen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Remocon User level Tryck i mer än 3 sekunder. Tryck för att välja “Options” (Alternativ). 3 Options Shipping Tryck för att välja den meny som önskas.
Justeringar alternativ Post Justering Input lock Låser funktionen växla inmatning. SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI PC NETWORK Off *1 “SLOT INPUT” visas när ett valbart terminalkort installeras. När ett terminalkort med dubbla ingångar installeras, visas “SLOT INPUT A” och “SLOT INPUT B”. *2 “COMPONENT” kan visas som “RGB” beroende på inställning för “Component/RGB-in select”. (se sidan 50). Anm. • Endast den justerade signalen visas (se sidan 17).
Justeringar alternativ Justering Post Studio W/B Studio Gain Slot power Power On Screen Delay Off: Nollställ alla justerade inställningar. On: Ställer in färgtemperatur för TV-studio. Anm. Detta gäller bara när punkten “White balance” är inställd på “Warm” på “Picture”-menyn. Höjer kontrasten så att det ska bli lättare att se när delar av bilden är för ljus för att se. Off: Stänger av “Studio Gain” (studioförstärkning). On: Sätter på “Studio Gain” (studioförstärkning). Anm.
3D Safety Precautions (Dölj 3D-säkerhetsvarningar) Justeringar alternativ Post Justering Visa/dölj säkerhetsanvisningar för 3D ställs in vid uppstartning. On: Säkerhetsanvisningar för 3D visas vid varje uppstartning. Off: Säkerhetsanvisningar för 3D visas inte vid uppstartning. Vid växling från “On” till “Off” visas bekräftelseskärmen enligt nedan. Intryckning av “YES” växlar inställningen.
Justeringar alternativ 5 Tryck för att välja ett kommandonummer. Tryck för att visa föregående / nästkommande kommandosidor (1-8) för det valda programmet. Tryck för att visa skärmen för inställning av kommando.
Justeringar alternativ Audio Input Select (Val av ljudingång) Ställ in ljudet när en bildingång har valts. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Tryck på knappen ACTION ( ) Audio input select Tryck för att välja bildingång. Tryck för att välja ljudingång.
Justeringar alternativ Touch Panel settings (Inställningar vid användning av Touchpanel) Läget som begränsar användningen av NANODRIFT Saver (se sidan 40) när Touchpanelen används (som tillval) ställs in. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Tryck på knappen ACTION ( ) Ställ in “Touch Panel mode” på “On”.
Justeringar alternativ Input Search När en signal inte upptäcks väljs en annan ingång med signal automatiskt. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Tryck på knappen ACTION ( ) 1 välj Input Search Input Search Primary Input Secondary Input 2 justera Off Input Search Off: När det inte finns någon signal ändras inte ingången automatiskt. All Inputs: Söker igenom alla ingångar och ändrar till en ingång med signal.
Felsökning Innan du kallar på servicepersonal, ska du fastställa symptomen och utföra några enkla kontroller enligt nedanstående schema. Symptom Bild Ljud Bildstörningar Ljudstörningar Normal bild Inget ljud Kontrollera följande Elektrisk utrustning Bilar / motorcyklar Lysrörsbelysning Ljudnivån (Kontrollera om dämpningsfunktionen har aktiverats med fjärrkontrollen.) Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna.
Lista över olika lägen för storleksförhållande Läge All Aspect: Fabriksinställning On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 14:9 Just Just Just1 Just2 – 4:3 4:3 4:3 (1) 4:3 (2) – 4:3 Full 4:3 Full Zoom Zoom1 Zoom1 Zoom2 Zoom2 Zoom3 Zoom3 Bild förstorad skärm Beskrivning Bildvisningen fyller skärmen. För SD-signaler kommer bilder med storleksförhållandet 4:3 att visas förstorade horisontalt. Detta läge är lämpligt för anamorfiska bilder med storleksförhållandet 16:9.
Tillämpbara ingångssignaler *Markering: Gällande ingångssignalerl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ∗1: ∗2: ∗3: ∗4: ∗5: ∗6: ∗7: Signalnamn Horisontell frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (576) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.
Tillämpbara ingångssignaler Video-ingång (VIDEO) Signalnamn 1 2 3 4 5 NTSC PAL PAL60 SECAM Modifierad NTSC Horisontell frekvens (kHz) 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 Vertikal frekvens (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Transporteringsvillkor Med denna funktion kan du återställa enheten till standardinställning. 1 2 Tryck för att visa skärmen “Setup”. Tryck för att välja “OSD Language” (OSD-språk). Tryck i mer än 3 sekunder. 3 Tryck för att välja “Shipping”. Tryck för att visa menyn Shipping.
Kommandolista för Weekly Command Timer Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 66 Kommando AAC:MENCLR AAC:MENDYN AAC:MENSTD AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 − − AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM − DAM:ZOOM − − − − − − − − − − − − − − − − − IMS:SL1 IMS:S1A IMS:S1B IMS:VD1 IMS:YP1 IMS:HM1 IMS:DV1 IMS:PC1 IMS:NW1 − − −
Tekniska data TH-42PF50E Nätspänning Effektförbrukning Vanlig användning Förbrukning i beredskapsläge Avstängt läge Plasmaskärm Bildskärmens storlek (Antal buildpunkter) Omgivningsförhållanden Temperatur Luftfuktighet Signaler som kan användas Färgsystem Avsökningsformat Persondatorsignaler Anslutningsuttag AV IN VIDEO AUDIO L-R HDMI COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO L-R DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL TH-50PF50E Växelström 220 - 240 V, 50/60 Hz 365 W 445 W 0,5 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Driftme
Denna produkt innehåller följande programvaror: (1) programvaran som utvecklats självständigt av eller för Panasonic Corporation, (2) programvaran som ägs av tredje part och som licensierats till Panasonic Corporation, (3) programvaran som licensierats under GNU General Public License, Version 2,0 (GPL-2.0), (4) programvaran som licensierats under GNU Lesser General Public License, Version 2,1 (LGPL-2.