Número de modelo TH-42PF20E TH-50PF20E Manual de instrucciones Alta definición Pantalla de plasma Español Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual. Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://panasonic.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces ................................................................. TY-SP42P8W-K (para TH-42PF20E), TY-SP50P8W-K (para TH-50PF20E) • Pedestal .....................................
Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM (Manual de instrucciones) Cable de CA Transmisor del mando a distancia N2QAYB000432 Abrazadera × 3 TMME289 Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño R6 (UM3)× 2) Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000146 (Juego de 2) Utilice el núcleo de ferrita para cumplir la norma EMC. (vea la página 59) Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 1.
Conexiones Conexión al altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. 1 Altavoces (Accesorios opcionales) Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca. 2 Rojo Terminal de altavoz (L) Terminal de altavoz (R) Negro Devuelva la palanca a su lugar.
Conexiones Conexión al equipo de vídeo PC IN: Terminal de entrada de PC Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, PB(CB) y PR(CR) (vea la página 11) SERIAL: Control de la pantalla de plasma a través de una conexión a PC (vea la página 12) SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 4) Nota: La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho.
Conexiones Conexión HDMI [Asignación de los contactos y nombre de las señales] Número de contacto Nombre de señal 9 Datos 2 + de T.M.D.S. Datos 2 de T.M.D.S. con blindaje Datos 2 - de T.M.D.S. Datos 1 + de T.M.D.S. Datos 1 de T.M.D.S. con blindaje Datos 1 - de T.M.D.S. Datos 0 + de T.M.D.S. Datos 0 de T.M.D.S. con blindaje Datos 0 - de T.M.D.S. 10 Reloj + de T.M.D.S. 1 2 3 4 5 6 7 8 Número de contacto 11 12 13 Nombre de señal Blindaje del reloj de T.M.D.S. Reloj - de T.M.D.S. CEC 14 Reservado (N.
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora.
Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Nota: Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” del menú “Configuración de red” en “RS-232C”.
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato. • Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD English (UK) Deutsch Français Idioma de OSD Italiano Español 1 Seleccione el idioma. 2 Ajuste. ENGLISH (US) Seleccionar Ajustar Puesta de HORA ACTUAL 1 Seleccione “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.
Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: PC VIDEO COMPONENT* HDMI DVI PC: Terminal de entrada de PC en PC IN. VIDEO: Terminal de entrada de vídeo en AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Terminal de entrada componente o RGB en COMPONENT/ RGB IN. HDMI: Terminal de entrada de HDMI en AV IN (HDMI). DVI: Terminal de entrada DVI en DVI-D IN.
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto INPUT MENU -/ Interruptor principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera .......... Rojo Naranja (cuando “Slot power” se ha ajustado en “On”.
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 18) Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera.
Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Nota: Tenga en cuenta que si pone la pantalla en un lugar público con fi nes comerciales o para mostrar imágenes al público y luego utiliza la función de selección del modo de aspecto para reducir o aumentar las imágenes, usted podrá estar violando las leyes de protección de los derechos de autor.
MULTI PIP En una visualización de dos pantallas puede visualizar dos imágenes: una de vídeo y otra de computadora. (Utilice el mando a distancia para esta operación. Los botones de la unidad principal no se pueden utilizar para esta operación.) Configuración MULTI PIP Ajuste las funciones y el modo para la visualización de dos pantallas en “Configuración MULTI PIP” del menú Configuración. (vea la página 44) Selección del modo de visualización La pantalla cambia cada vez que se pulsa este botón.
MULTI PIP Función transparente y función de inserción Para PIP de mezcla se encuentran disponibles dos funciones: la función transparente y la función de inserción. Ajuste estas funciones con “Transparencia” o “Inserción” en “Configuración MULTI PIP”. (Vea la página 44) Función transparente Función de inserción La imagen de la pantalla secundaria se divide en áreas Los datos tales como texto se visualizan transparentemente transparentes y no transparentes, y sólo las áreas no en la imagen de fondo.
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. 1 Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Salir 1 Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad] Botón VOL INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Botón MUTE Botón VOL Botón POSICIÓN / ACTION 2 Seleccione el área de la imagen que va a ampliar.
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia la pantalla de 1 Visualice menú. Pulse varias veces. MENU Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) 2 Seleccione el elemento. Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Visión normal Imagen Configuración Sonido Pos. /Tamaño Seleccionar. Imagen Normalizar Unidad principal Seleccionar. Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp. de color Corrección de color Ajuste avanzado Pulse.
Indicaciones en pantalla Idea general Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. Configuración Pos. /Tamaño Normalizar Config. Auto Normal 0 0 0 0 0 0 0 Pos.
Ajuste de Pos. /Tamaño 1 Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño. 2 Presione para seleccionar el menú para ajustar. 3 Pulse para ajustar el menú. 4 Presione para salir del modo de ajuste. Pos. /Tamaño Normalizar Config. Auto Normal Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Reloj Fase de reloj Posición fijada 1:1 Modo del Pixel 0 0 0 0 0 0 0 Apagado Nota: Los elementos que no se pueden ajustar se muestran en color gris.
Ajuste de Pos. /Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj es 162 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj. • Cuando la entrada de señal de RGB es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. • La Config. Auto puede que no funcione cuando se introduce una imagen recortada u oscura. En tal caso, cambie a una imagen más iluminada con bordes y en la que otros objetos se muestren claramente y vuelva a intentar la Config. Auto.
Ajuste de Pos. /Tamaño Posición fijada (durante la señal de entrada componente y RGB) Ajuste la posición de amarre si las partes negras de la imagen carecen de detalle debido a subexposición, o si muestran una apariencia verdosa. Valor optimo para el ajuste de la posición de amarre Cuando las partes negras carecen de detalle debido a la subexposición (oscurecimiento) → Con el valor óptimo se verá reducido el oscurecimiento.
Ajuste de imagen 1 2 Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. Imagen Normalizar Presione la tecla “ ” o “ ” para cambiar entre los modos.
Ajuste de imagen Elemento Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Efecto Menos Ajustes Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la sala. Más Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas Más oscuro Más brillante nocturnas o cabello negro. Ajuste para un color más ligero. Menos Más Rojizo Verdoso Menos Más Ajuste para un color de piel más lindo. Muestra una imagen nítida.
Perfiles de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como perfiles y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus configuraciones de imagen preferidas. Imagen Normalizar Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp.
Perfiles de imagen Almacenamiento de perfiles Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como perfiles. Nota: Cuando la configuración de “Ajustes de duración extendida” está bloqueada, no se pueden guardar los perfiles. 1 Especifique la calidad de imagen en el menú de Imagen y las Ajuste avanzado. (vea la página 28, 29) 2 En el menú de Imagen, seleccione “Guardar memoria”.
Perfiles de imagen Carga de perfiles Cargue perfiles y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Notas: • Los perfiles cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado. (vea la página 15) • Cuando la configuración de “Ajustes de duración extendida” está bloqueada, no se pueden cargar los perfiles. 1 En el menú de Imagen, seleccione “Recuperar memoria”.
Ajuste del sonido 1 Normalizar 2 Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. 3 1/2 Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normal Modo de sonido Graves Mid Agudos Balance Sonido ambiental Salida Audio (PIP) Normal 0 0 0 0 Apagado Principal Presione para salir del modo de ajuste. Elemento Modo de sonido Detalles Normal: Emite el sonido original. Dinámico: Acentúa el sonido agudo.
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. 1 Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. 2 Presione para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste o Puesta de HORA ACTUAL. Presione para visualizar la pantalla TEMPORIZADOR ajuste o la pantalla Puesta de HORA ACTUAL.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. 1 2 Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. pantalla. Pulse para seleccionar la pantalla Protec. pantalla. 3 Selección de función 1/2 Señal Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de finalización (Cuando se selecciona Designación de tiempo).
Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Configuración 1/2 Señal Protec.
Reduce la retención de imagen Protector NANODRIFT Mueve la posición de visualización de la pantalla ligeramente para reducir la retención de imagen en el panel de la pantalla. Apagado: El Protector NANODRIFT no funciona. Mín. - Máx.: El Protector NANODRIFT funciona. La posición de visualización de la pantalla se mueve en intervalos de tiempo determinados. Puede definir el rango de movimiento de la pantalla. Como resultado de esta operación puede parecer que falte parte de la pantalla.
Reduce la retención de imagen Ajustes personalizados Ajuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”. 1 Seleccione “Ajustes personalizados”. 1 seleccionar Ajustes de duración extendida Ajustes express Ajustes personalizados Restablecer 2 acceder establecer los ajustes recomedados de cada menú: 2 Para Seleccione “Ajustes recomendados”.
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13, 16, 17), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar el nombre visualizado para la señal de entrada. (vea la página 15) 1 2 3 Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Presione para seleccionar la etiqueta de entrada. Presione para mostrar la pantalla de la Etiqueta de entrada. Presione para seleccionar la entrada de imagen. Presione para cambiar la etiqueta de entrada. Señal Protec.
Selección del idioma del menú en pantalla 1 2 Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables Configuración English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Chino) .......(Japonés) Русский .......(Ruso) 1/2 Señal Protec.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. (Ejemplo) Grupo de 4 (2 × 2) Grupo de 9 (3 × 3) Grupo de 16 (4 × 4) Grupo de 25 (5 × 5) Cómo preparar la MULTI DISPLAY 1 Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración.
Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione “Apagado” ou “Encendido”. Sincronización de AI El brillo depende de cada configuración de la pantalla. Iguala el brillo de todas las pantallas. Apagado Encendido Notas: • Si pone Sincronización de AI en Encendido, los menús siguientes no estarán disponibles y estas configuraciones se fijarán en los valores iniciales.
Configuración MULTI PIP Ajuste la función de visualización de dos pantallas que se activa cuando se pulsa 1 . Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Configuración MULTI PIP”. 2 Presione para mostrar la pantalla “Configuración MULTI PIP”. 3 Configuración MULTI DISPLAY Configuración MULTI PIP Config.
Preparación para el retrato Divida una imagen de entrada en 3 partes y visualice una de ellas en la pantalla de plasma que está configurada verticalmente. La imagen se ampliará 3 veces y girará 90 grados. (Ejemplo) Notas: • Cuando se utiliza la función de retrato con pantallas configuradas verticalmente, “Instalación de pantalla” en el menú Configuración tendrá que ponerse en “Vertical” (vea la página 41).
Preparación para el retrato 5 Zona ampliada / Ubicación Zona ampliada: Configure un modo de división de imagen para la función de retrato. Ubicación: Configure una ubicación de imagen que va a visualizar para la función de retrato. Presione para seleccionar “Zona ampliada” o “Ubicación”. Presione para seleccionar cada función. Config. retrato Config.
Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB o PC. Señales Y, PB, PR “Componente” Señales RGB “RGB” 1 2 3 Presione para indicar la pantalla del menú “Configuración”. Presione para seleccionar “Seleccione entrada componente/RGB”. Pulse para seleccionar la señal de entrada deseada.
Configuración para las señales de entrada Menú Señal Nota: El menú de configuración “Señal” visualiza una condición de configuración diferente para cada señal de entrada. 1 2 Configuración Señal Protec.
Configuración para las señales de entrada Sistema de color Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada Video (S Vídeo). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “Sistema de color” Señal Presione para seleccionar cada función. F.
Configuración para las señales de entrada Reducción de ruido Establece juntas las tres funciones NR (reducción de ruido) siguientes. Reducción ruído Imagen, Reducción ruído mosquito, Reducción ruído bloques ( ) Reducción de ruido Presione para seleccionar “Reducción de ruido”. Apagado Presione para seleccionar “Apagado”, “Mín.”, “Med.”, “Máx.”, “Avanzada”. Reduc. ruído avanzada Establece por separado las tres funciones NR. 1 Presione para introducir “Reduc. ruído avanzada”.
Configuración para las señales de entrada Sincronización Esta función sólo se activa durante la entrada de señal a través del terminal PC IN. Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada RGB o Componente. Presione para seleccionar “Sincro”. Presione para ajustar. [ RGB ] Señal Sincro Cinema reality Modo XGA Auto Apagado Auto Ajuste de la señal de sincronización RGB Confirme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB).
Configuración de red Lleve a cabo las diferentes configuraciones para utilizar la función de red. Configuración 2/2 MULTI DISPLAY Configuración MULTI PIP Config. retrato TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL Configuración de red Instalación de pantalla Horizontal Configuraciones de DHCP, Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace 1 Configurar DHCP. Cuando se selecciona “Apagado”, la Dirección IP y otros ajustes se pueden configurar manualmente.
Ajustes de Options (Opciones) Options 1 Pulse para visualizar el menú “Configuración”. Pulse durante al menos 3 segundos. Pulse para seleccionar “Options”. 3 Options Shipping Pulse para visualizar el menú “Options”. Pulse y seleccione su menú preferido. 4 Pulse para ajustar el menú.
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Input lock Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. Off PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”. *2 “Componente” se puede mostrar como “RGB” según del ajuste de “Seleccione entrada componente/ RGB”.
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Studio W/B Off (Apagado): Anula todas las configuraciones ajustadas. On (Encendido): Configura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Sólo es válido cuando “Cálido” se ajusta como “Temp. de color” en el menú Imagen. Studio Gain Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está demasiado clara para verla. Off: Desactiva “Studio Gain” (ganancia de estudio). On: Activa “Studio Gain” (ganancia de estudio).
Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (Temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 33) 1 Pulse para seleccionar Function. Options Pulse para seleccionar “On”.
Ajustes de Options (Opciones) 6 Pulse para seleccionar Command No. Pulse para seleccionar un número de comando. Pantalla de ajuste de comandos Weekly Command Timer Program 1 Command No Time Command 7 Nota: Pulse Pulse para seleccionar Time / Command. 02 10:30 IMS:SL1 Weekly Command Timer 1 Program Pulse para ajustar cada elemento. 02 Command No Time: Ponga la hora para ejecutar un programa de comandos. 10:30 Time IMS:SL1 Command Pulsando una vez el botón “ ” o “ ” “Time” cambia 1 minuto.
Ajustes de Options (Opciones) Audio input select (Selección de entrada de audio) Configura el sonido cuando se selecciona una entrada de imagen. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Onscreen display On Presione la tecla ACTION ( ) Audio input select Presione para seleccionar la entrada de imagen. Presione para seleccionar la entrada de audio.
Utilizar la función de red Esta unidad incluye una función de red para controlar la visualización de la red conectada con su ordenador. Nota: Para utilizar la función de red, ajuste cada configuración de “Configuración de red” y asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” a “LAN”.
Utilizar la función de red Protocolo PJLink™ La función de red de la unidad cumple con PJLink ™ clase 1 y puede operar las siguientes acciones desde su ordenador por medio del protocolo PJLink™. • Configuración de la pantalla • Consulta de estado de la pantalla Comandos compatibles Los comandos para controlar la unidad con el protocolo PJLink™ se muestran en la pantalla a continuación.
Utilización del control a través de navegador Puede utilizar un navegador para controlar la unidad y configurar una red y contraseña. Antes de utilizar el control a través de navegador Para utilizar el control a través de navegador, se necesitan las configuraciones de la unidad y del ordenador. Configuración de la unidad Ajuste cada “Configuración de red” y asegúrese de ajustar “Seleccionar interfaz de control” en “LAN”.
Utilización del control a través de navegador Estructura de la pantalla TOP del control a través de navegador Después del inicio de sesión, se mostrará la pantalla TOP del control a través de navegador. Menú Se muestran los elementos del menú. Al hacer clic en cualquier botón se mostrará la pantalla de configuración de cada elemento visualizado. Elemento BASIC CONTROL OPTION CONTROL NETWORK SETTING CHANGE PASSWORD Detalles Se muestra la pantalla BASIC CONTROL.
Utilización del control a través de navegador NETWORK SETTING (Pantalla de la Configuración de red) Haga clic en NETWORK SETTING del menú. Se pueden definir los diferentes ajustes de una red. Para más detalles sobre los elementos que se pueden ajustar, compruebe la Configuración de red dentro de la Configuración de la unidad. (Vea la página 52) Elemento Notas: • Para utilizar un servidor DHCP, asegúrese de que el servidor DHCP se haya iniciado.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Imagen Verificaciones Sonido Interferencia Sonido con ruidos Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Imagen normal No hay sonido Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.
Lista de modos de aspecto Modo de aspecto All Aspect: Ajuste de fábrica On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Preciso – Las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 entre las señales con una relación de aspecto de 16:9 se amplían horizontalmente para que la distorsión de la imagen se minimice. Los bordes derecho e izquierdo de las imágenes se cortan. La visualización de las áreas alrededor de los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se amplia ligeramente.
Señales de entrada aplicables *asterisco: Señal de entrada aplicables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Nombre de la señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical(Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (576) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.
Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (VIDEO) Nombre de la señal 1 2 3 4 5 NTSC PAL PAL60 SECAM NTSC modificado Frecuencia horizontal (kHz) 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 Frecuencia vertical (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. 1 2 Configuración Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Pulse durante al menos 3 segundos. 3 Pulse para seleccionar “Shipping”.
Lista de comandos de Weekly Command Timer (Temporizador de comando semanal) N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Comando AAC:MENCLR AAC:MENDYN AAC:MENSTD AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 ASO:M ASO:S AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM − DAM:ZOOM DWA:OFF DWA:OVL1 DWA:OVL2 DWA:OVL3 DWA:OVL4 DWA:OVL5 DWA:OVL6 DWA:OVLOF DWA
Especificaciones TH-42PF20E TH-50PF20E Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 375 W 445 W Ahorro desactivado 1,1 W, Ahorro activado 0,6 W Ahorro desactivado 1,1 W, Ahorro activado 0,6 W Estado de espera Estado de corriente 0,3 W 0,3 W desconectada Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo Tipo CA con método directo 42 pulg., relación de aspecto de 16:9 50 pulg., relación de aspecto de 16:9 Tamaño de pantalla 921 mm (An.) × 518 mm (Al.) × 1.057 mm (diagonal) 1.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.