Numero di modello TH-42PF20E TH-50PF20E Istruzioni per l’uso Schermo al plasma ad alta definizione Italiano Prima di utilizzare il prodotto, leggere queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Gentile cliente Panasonic Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma. Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Informazioni particolari sulla sicurezza AVVERTENZA: 1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi, ecc.) Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fiamma scoperta, quali candele e simili. 2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore.
Precauzioni relative alla Sicurezza AVVERTENZA Approntamento Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone. (Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Panasonic Corporation.) • Altoparlanti ..............................................................................TY-SP42P8W-K (per TH-42PF20E), TY-SP50P8W-K (per TH-50PF20E) • Piedistallo .............
Precauzioni relative alla Sicurezza Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz. Non coprire le fessure di ventilazione. • L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni. Non inserire oggetti estranei nello schermo.
Precauzioni relative alla Sicurezza ATTENZIONE Per un corretto utilizza dello schermo al plasma Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma. • Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto calda. Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Accessori Accessori forniti Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati Istruzioni per l’uso CD-ROM (Istruzioni per l’uso) Telecomando N2QAYB000432 Cavo in CA Pile per il telecomando (formato R6 (UM3) × 2) Morsetto × 3 TMME289 Nucleo in ferrite × 2 J0KG00000146 (Set di 2) Utilizzare i nuclei in ferrite per rispettare la conformità con lo standard EMC. (vedere a pag. 59) Pile del telecomando Sono necessarie due pile R6. 1. Tirare il gancio per aprire il coperchio delle pile. 2.
Collegamenti Collegamento degli altoparlanti Nel collegare gli altoparlanti, accertarsi di usare soltanto gli altoparlanti accessori opzionali. Per i dettagli sull’installazione dell’altoparlante, fare riferimento al manuale d’installazione degli altoparlanti. 1 Altoparlanti (Accessori opzionali) Rosso Nero Tenere premuta la levetta e inserire il filo. 2 Rosso Terminale altoparlante (L, sinistra) Terminale altoparlante (R, destra) Nero Rilasciare la levetta.
Collegamenti Collegamento delle apparecchiature video PC IN: Terminale di ingresso PC Consente di collegare il terminale video del PC o apparecchiature con uscita Y, PB(CB) e PR(CR) (vedere a pag. 11). SERIAL: Consente di controllare lo schermo al plasma collegandolo a un PC (vedere a pag. 12) SLOT: Slot per l’inserimento della scheda dei terminali (accessori opzionali) (vedere a pag. 4) Nota: Lo slot destro è solo per schede dei terminali a 2 slot.
Collegamenti Collegamento HDMI [Assegnazioni pin e nomi dei segnali] No. piedino Nome del segnale No. piedino Nome del segnale Schermo orologio 1 11 Dati T.M.D.S. 2+ T.M.D.S. Dati T.M.D.S. 2 Orologio 12 2 schermato T.M.D.S. 3 13 Dati T.M.D.S. 2CEC 4 Dati T.M.D.S. 1+ Riservato (N.C. 14 Dati T.M.D.S. 1 5 sul dispositivo) schermato 6 15 Dati T.M.D.S. 1SCL 7 16 Dati T.M.D.S. 0+ SDA Dati T.M.D.S. 0 8 17 DDC/CEC Terra schermato 9 18 Dati T.M.D.S. 0+5V Power Rilevamento “Hot Orologio + 10 19 plug” T.M.D.S.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso PC (Femmina) Computer AUDIO Mini spinotto stereo (M3) Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer.
Collegamenti Come collegare i terminali SERIAL Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer. Nota: Per utilizzare il controllo seriale per questa unità, impostare “Selezione I/F controllo” nel menu “Impostazione rete” su “RS-232C”. (vedere a pag.
Accensione / Spegnimento Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma. Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Note: • La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a destra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove l’apparecchio viene usato. • Quando si stacca il cavo di alimentazione, staccare sempre per prima la spina del cavo dalla presa di corrente.
Accensione / Spegnimento Quando si accende l'unità per la prima volta Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata seguente. Selezionare le opzioni con il telecomando. I pulsanti dell'unità non sono utilizzabili. Lingua OSD Lingua OSD English (UK) Deutsch Français 1 Selezionare la lingua. Italiano Español ENGLISH (US) 2 Impostare. Selezionare Regolare Impostazione ora attuale 1 Selezionare “Giorno della settimana” o “Ora attuale”.
Selezione del segnale di ingresso Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre dall’apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma. I segnali di ingresso cambiano come segue: PC VIDEO COMPONENT* HDMI DVI PC: Terminale di ingresso PC in PC IN. VIDEO: Terminale di ingresso video in AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Terminale di ingresso componente o RGB in COMPONENT/RGB IN. HDMI: Terminale di ingresso HDMI in AV IN (HDMI). DVI: Terminale di ingresso DVI in DVI-D IN.
Controlli di base Unità principale Regolazione del volume Aumento “+” e diminuzione “–” del volume Quando viene visualizzata la schermata: “+”: premere “+” per spostare il cursore verso l’alto “–”: premere “–” per spostare il cursore verso il basso (vedere a pag. 22) Sensore del telecomando INPUT MENU Interruttore principale ccensione / spegnimento Indicatore di alimentazione L’indicatore di alimentazione si accenderá. • Spento...........
Controlli di base Trasmettitore di comandi a distanza Tasto ACTION Premere per eseguire le selezioni. Tasto ASPECT Premere per il menu di regolazione ASPECT. (vedere a pag. 18) Tasto di attesa (ON/OFF) Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 13). Premere questo tasto per accendere lo schermo al plasma dalla modalità Standby. Premerlo di nuovo per spegnere lo schermo al plasma nella modalità Standby. Tasto POS. /Dimen. (vedere a pag.
Comandi ASPECT Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso. Nota: Tenere presente che se si sistema lo schermo in un luogo pubblico a scopo di commercio o di visione in pubblico e si usa poi la funzione di modalità del formato per ridurre o espandere le immagini, si potrebbero violare i diritti di autore della legge sul copyright.
Varie forme di immagine nell’immagine (MULTI PIP) Si possono visualizzare due immagini, come una immagine video e una immagine del computer, in un display di due schermate. (Per questa operazione, usare il telecomando. Essa non è possibile con i tasti dell’unità principale.) Impostazione MULTI PIP Impostare le funzioni e la modalità per la visualizzazione su due schermate in “Impostazione MULTI PIP” nel menu “Approntamento”. (vedere a pag.
Varie forme di immagine nell’immagine (MULTI PIP) Funzione Trasparenza e funzione Inserimento: Per “Blend PIP” sono disponibili due funzioni: la funzione di trasparenza e la funzione di inserimento. Impostare queste funzioni con “Transparency” o “Insert” in “Impostazione MULTI PIP” (vedere a pag. 44). Funzione di trasparenza: Funzione di inserimento: I dati, come un testo, vengono visualizzati in modo L’immagine della schermata secondaria viene divisa in aree trasparente sull’immagine di fondo.
Zoom digitale Questa funzione consente di visualizzare un ingrandimento della parte di immagine designata. 1 Visualizzazione della guida operativa. Uscire Premere per attivare lo zoom digitale. Viene visualizzata la guida operativa. 1 Nel zoom digitale, solo i seguenti tasti sono operativi. [Telecomando] Tasto OFF TIMER [Unità] Tasto VOL INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Tasto MUTE Tasto VOL Tasti POSITION / ACTION 2 Selezione della zona di immagine che si vuole ingrandire.
Visualizzazioni di Menu su schermo Trasmettitore di comandi a distanza la 1 Visualizzare schermata del menu. Unità principale Premere diverse volte. MENU Agire qui per procedere alla selezione. (Esempio: Menu “Immagine”) 2 Selezionare l’opzione. Le indicazioni dello shermo cambiano ogni volta che il tasto MENU viene premuto in successione. Visione normale Immagine Approntamento Audio Pos./Dimen. Selezionare. Immagine Selezionare.
Visualizzazioni di Menu su schermo Visione generale Nota: Il menu che non può essere regolato è ombreggiato. Il menu regolabile cambia secondo il segnale, l’ingresso e l’impostazione del menu. Approntamento Pos. /Dimen. Normalizzare Normale Imp. Auto Pos. orizzontale Dimen. orizzontale Pos. verticale Dimen.
Regolazione di Pos./Dimen. 1 Premere per visualizzare il menu della Pos./Dimen. 2 Premere per selezionare il menu di regolazione. 3 Premere per regolare il menu. 4 Premere per uscire dalla modalità regolazione. Pos. /Dimen. Normalizzare Normale Imp. Auto Pos. orizzontale Dimen. orizzontale Pos. verticale Dimen. verticale Freq sincronizzazione Fase sincronizzazione Posizione di blocco 1:1 Modo di Pixel 0 0 0 0 0 0 0 Off Nota: Le opzioni non regolabili non possono essere selezionate.
Regolazione di Pos./Dimen. Note: • Se la frequenza dot clock è 162 MHz o superiore, non è possibile eseguire Freq. sincronizzazione e Fase sincronizzazione. • In caso di ingresso del segnale digitale RGB, non è possibile effettuare Freq sincronizzazione e Fase sincronizzazione. • Se viene inviata un’immagine scura o tagliata, Imp. Auto potrebbe non funzionare. In tal caso, passare a un’immagine luminosa dal soggetto e dai bordi ben definiti, quindi provare di nuovo a eseguire l’impostazione automatica.
Regolazione di Pos./Dimen. Posizione di blocco (con segnale di ingresso componente e RGB) Consente di regolare la posizione serraggio quando le parti scure dell’immagine sono prive di dettagli a causa della sottoesposizione, o se presentano dominanti di colore verde. Valore ottimale per la regolazione della posizione serraggio Se le parti scure sono prive di dettagli a causa della sottoesposizione (blackout) → Il valore ottimale è quello in corrispondenza del minimo blackout.
Regolazioni delle immagini 1 2 Premere per richiamare la schermata menu “Immagine”. Selezionare per regolare le singole voci. Premere per selezionare il menu di regolazione. Con riferimento all’immagine dietro al menu, selezionare per ottenere il livello desiderato. Nota: Il menu che non può essere regolato è ombreggiato. Il menu regolabile cambia secondo il segnale, l’ingresso e l’impostazione del menu. Immagine Premere il tasto “ ” o “ ” per passare da una modalità all’altra.
Regolazioni delle immagini Voce Contrasto Luminosità Colore Tinta Nitidezza Effetto Meno Regolazioni Seleziona la luminosità e densità appropriati all’ambiente. Più Regola per migliorare la visione d’immagini scure quali di paesaggi Più scuro Più chiaro notturni o di capelli neri. Meno Regola leggermente su un colore più chiaro. Più Rossastro Verdastro Meno Più Regola per un bel colore della pelle. Per un immagine nitida.
Profili delle immagini Nella memoria dello schermo si può memorizzare come profili, e applicare come necessario,fino a 8 combinazioni di valori di regolazione delle immagini (nel menu Immagine e impostazioni Avanzate), per un comodo modo di utilizzare le proprie impostazioni preferite delle immagini. Immagine Normalizzare Normale Modo Immagine Contrasto Luminosità Colore Tinta Nitidezza Temp.
Profili delle immagini Salvataggio dei profili Seguire questi passi per salvare i valori di regolazione delle immagini come profili. Nota: Se le impostazioni in “Impostazioni Durata Estesa” sono bloccate, non è possibile salvare i profili. 1 Specificare la qualità delle immagini nel menu “Immagine” e “Impostazion avanzate” (vedere alle pag. 28, 29) 2 Nel menu Immagine, selezionare “Salva”. 3 5 1 selezionare Salva Richiamo memoria Modif. memorie 2 accedere Immettere il nome del profilo.
Profili delle immagini Caricamento dei profili Caricare i profili e applicare i valori di regolazione delle immagini allo schermo come segue. Note: • I profili caricati possono essere memorizzati secondo il terminale di ingresso selezionato. (vedere a pag. 15) • Se le impostazioni in “Impostazioni Durata Estesa” sono bloccate, non è possibile caricare i profili. 1 Nel menu Immagine, selezionare “Richiamo memoria”. 2 1 selezionare Salva Richiamo memoria Modif.
Regolazione audio 1 1/2 Audio Premere per richiamare la schermata menu “Audio”. Normalizzare Normale 2 Modo Audio Bassi Medio Acuti Bilanciamento Surround Audio Out Selezionare per regolare le singole voci. Premere per selezionare il menu da regolare. Ascoltare il suono e selezionare per ottenere il livello desiderato. 3 Normale 0 0 0 0 Off Principale Premere per uscire dalla modalità regolazione. Voce Modo Audio Dettagli Normale: Emette il suono originale.
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma. Prima di impostare il timer, controllare l’esattezza dell’ora attuale e regolarla se necessario. Quindi, attivare o disattivare il timer. 1 Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. 2 Premere per selezionare la funzione di Impostazione TIMER o di Impostazione ora attuale. Premere per visualizzare la schermata di Impostazione TIMER o la schermata di Impostazione ora attuale.
Salvaschermo (Per la prevenzione della ritenzione di immagine) Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo. Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo. 1 2 Approntamento Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento. Segnale Salvaschermo Impostazioni Durata Estesa Nome segn. ingresso Selezione ingresso componente/RGB RGB Off Risparmio energia Consumo in stand-by Off PC Gestione alimentaz.
Salvaschermo (Per la prevenzione della ritenzione di immagine) Impostazione del tempo per Salvaschermo Dopo aver selezionato Assegnazione del tempo, Intervallo o Standby dopo salvascher., diventa disponibile per la selezione l’impostazione temporale relativa ed è possibile impostare il Tempo operativo. (Non è possibile impostare il tempo quando “Modalitá” è “On” (attivato) o “Off” (disattivato).) Premere per selezionare Ora di avvio / Ora di fine (Quando si seleziona la Assegnazione del tempo).
Riduzione della ritenzione di immagine sullo schermo Impostazioni di vita estesa Per ridurre la ritenzione di immagine, configurare le seguenti impostazioni: Approntamento 1/2 Segnale Salvaschermo Impostazioni Durata Estesa Nome segn. ingresso Selezione ingresso componente/RGB RGB Off Risparmio energia Consumo in stand-by Off PC Gestione alimentaz. Off DVI-D Gestione alimentaz.
Riduzione della ritenzione di immagine sullo schermo Saver NANODRIFT Consente di spostare leggermente la posizione di visualizzazione dello schermo per ridurre la conservazione dell’immagine sul pannello di visualizzazione. Off: Saver NANODRIFT non è attivo. Minimo – Max: Saver NANODRIFT è attivo. La posizione di visualizzazione dello schermo si sposta a intervalli regolari. L’intervallo di movimento dello schermo può essere configurato.
Riduzione della ritenzione di immagine sullo schermo Impostazioni personalizzate Configurare il proprio menu “Riduzione della ritenzione di immagine”. 1 Selezionare “Impostazioni personalizzate”.1 selezionare Quando un menu è bloccato, appare virato in grigio e non può essere modificato. Non è più possibile impostare “Modo Immagine” e “Contrasto” nel menu “Immagine”: apposite icone indicano il loro stato di blocco. Inoltre, “Normalizzare”, “Salva” e “Richiamo memoria” non sono disponibili.
Riduzione del consumo • Risparmio energia: Attivando questa funzione, il livello luminoso dello schermo al plasma viene eliminato, contribuendo così alla riduzione del consumo di energia. • Consumo in stand-by: Attivando questa funzione, il consumo di energia del microcomputer viene ulteriormente ridotto nel corso della posizione di attesa (vedere alle pag. 13, 16, 17), contribuendo così alla riduzione del consumo di energia dell’apparecchio. • PC Gestione alimentaz.
Personalizzazione delle etichette di ingresso Con questa funzione è possibile modificare l’indicazione presente sulle etichette che visualizzano il tipo di segnale in ingresso (vedere a pag. 15). 1 2 3 Approntamento Premere per visualizzare il menu Approntamento. Premere per selezionare l’etichetta di ingresso. Premere per visualizzare la schermata Nome segn. ingresso. Premere per selezionare l’ingresso immagine. Premere per modificare l’etichetta di ingresso.
Selezione della lingua dei menu sullo schermo Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. Premere per selezionare “Lingua OSD”. Premere per selezionare la lingua preferita. Lingue selezionabili Approntamento English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Cinese) .......(Giapponese) Русский .......(Russo) 1/2 Segnale Salvaschermo Impostazioni Durata Estesa Nome segn.
Impostazione MULTI DISPLAY Sincronizzando gli schermi al plasma in gruppi come, per esempio, mostrato sotto, si può visualizzare attraverso tutti gli schermi una immagine ingrandita. Per questa modalità operativa, è necessario impostare ogni schermo al plasma con un numero di schermo, per determinarne la posizione. (Esempio) gruppo di 4 (2 × 2) gruppo di 9 (3 × 3) gruppo di 16 (4 × 4) gruppo di 25 (5 × 5) Come impostare MULTI DISPLAY 1 Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento.
Impostazione MULTI DISPLAY Voce Dettagli Selezionare “Off” o “On”. Sincronizzazione AI La luminosità dipende da ciascuna impostazione dello schermo. Equalizzare la luminosità dello schermo. Off On Note: • Se si imposta sincronizzazione AI a On, i menu seguenti non sono più disponibili e queste impostazioni diventano fissate ai valori iniziali. Menu “Immagine”: Colore, Tinta, Livello ingresso (Impostazion avanzate) • Questa funzione non può essere regolata durante l’ingresso dal terminale VIDEO.
Impostazione MULTI PIP Imposta la funzione di visualizzazione su due schermate che si attiva quando si preme 1 Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento. Approntamento Premere qui per selezionare “Impostazione MULTI PIP”. 2 Premere per visualizzare la schermata del menu Impostazione MULTI PIP. Premere per selezionare il menu di regolazione. Premere per regolare il menu. 3 .
Impostazione ritratto Dividere una immagine di ingresso in 3 parti e visualizzare una di loro su uno schermo al plasma disposto verticalmente. L’immagine viene ingrandita 3 volte e ruotata di 90 gradi. (Esempio) Note: • Quando si usa la funzione di orientamento verticale con lo schermo disposto verticalmente, bisogna impostare a “Verticale” “Orientamento schermo” nel menu “Approntamento” (vedere a pag. 41). • Se si dispone lo schermo verticale, l'interruttore di alimentazione deve trovarsi in alto.
Impostazione ritratto 5 Area Visibile / Posizione Area Visibile: Impostare una modalità di divisione dell’immagine per la funzione di orientamento verticale. Posizione: Impostare una posizione dove visualizzare l’immagine per la funzione di orientamento verticale. Premere per selezionare “Area Visibile” o “Posizione”. Impostazione ritratto Off Impostazione ritratto Premere per selezionare le singole funzioni.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Selezione ingresso componente/RGB Selezionare per far corrispondere i segnali dalla sorgente collegata ai terminali di ingresso componente / RGB o PC. Segnali Y, PB, PR “Componente” Segnali RGB “RGB” 1 2 3 Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. Premere per selezionare “Selezione ingresso componente/RGB”. Premere per selezionare il segnale di ingresso desiderato. Componente RGB Premere per uscire dalla modalità regolazione.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Menu Segnale Nota: Il menu di impostazione “Segnale” visualizza una condizione di impostazione diversa per ciascun segnale di ingresso. 1 2 Approntamento Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. Segnale Salvaschermo Impostazioni Durata Estesa Nome segn. ingresso Selezione ingresso componente/RGB RGB Risparmio energia Off Consumo in stand-by Off PC Gestione alimentaz. Off DVI-D Gestione alimentaz.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sistema colore Selezionare Segnale dal menu “Approntamento” durante il segnale di ingresso Video (S Video). (Appare il menu “Segnale [AV]”.) Premere per selezionare “Sistema colore”. Premere per selezionare le singole funzioni.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Riduzione del rumore Imposta insieme le tre funzioni NR (riduzione del rumore). Riduz. rumore immagine, Mosquito NR, Block NR ( ) Riduzione del rumore Premere per selezionare “Riduzione del rumore”. Off Premere per selezionare “Off”, “Minima”, “Media”, “Massima”, “Avanzata”. NR avanzata Imposta separatamente le tre funzioni NR. 1 Premere per selezionare “Avanzata”. Premere per attivare la funzione “NR avanzata”. 2 Premere per selezionare “Riduz.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sinc Questa funzione è attiva soltanto durante l’ingresso dal terminale PC IN. Selezionare Segnale dal menu “Approntamento” durante il segnale di ingresso RGB o componente. Premere per selezionare “Sinc”. [ RGB ] Segnale Premere per regolare.
Impostazione rete Configurare le diverse impostazioni per utilizzare la funzione di rete. Approntamento 2/2 MULTI DISPLAY Impostazione MULTI PIP Impostazione ritratto Impostazione TIMER Impostazione ora attuale Impostazione rete Orientamento schermo Orizzontale Impostazioni DHCP, Indirizzo IP, Subnet mask e Gateway 1 Impostare DHCP. Se è selezionato “Off”, è possibile configurare manualmente Indirizzo IP e altre impostazioni. 2 Selezionare l’elemento e premere 3 Immettere un indirizzo.
Regolazione delle opzioni 1 Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. Onscreen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Remocon User level Premere per almeno 3 secondi. Premere per selezionare “Options”. 3 Options Shipping Premere per visualizzare il menu Options. Premere per selezionare il menu preferito. 4 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Premere per selezionare “Lingua OSD”.
Regolazione delle opzioni Voce Regolazioni Input lock Blocca il funzionamento dell’interruttore di ingresso. PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI Off *1 “SLOT INPUT” viene visualizzato quando è installata una scheda dei terminali opzionale. Se è installata una scheda dei terminali con terminali a doppio ingresso, vengono visualizzati “SLOT INPUT A” e “SLOT INPUT B”. *2 “COMPONENT” può essere visualizzato come “RGB” a seconda dell’impostazione di “Selezione ingresso componente/RGB”. (vedere a pag.
Regolazione delle opzioni Voce Regolazioni Studio W/B Off: Azzera tutte le impostazioni regolate. On: Imposta la temperatura del colore per lo studio televisivo. Regola il segnale di ingresso quando la TV è accesa. Nota: Valida soltanto quando “Calda” è impostato come “Temp. colore” nel menu “Immagine”. Studio Gain Aumenta il contrasto per una visione migliore se una parte dell’immagine è troppo chiara da vedere. Off: Disattiva “Studio Gain” (guadagno studio).
Regolazione delle opzioni Weekly command timer (timer di comando settimanale) Si può programmare il timer di 7 giorni impostando l’ora e il comando. Nota: Prima di impostare Weekly Command Timer, impostare Ora attuale. (vedere a pag. 33) 1 Premere per selezionare Function. Options 1/3 Premere per selezionare “On”. Weekly Command Timer Audio input select Nota: • Quando Function è impostata su On, Impostazione TIMER (vedere a pag.
Regolazione delle opzioni 6 Premere per selezionare Command No. Premere per selezionare il numero di un comando. Schermata di impostazione comandi Weekly Command Timer Program 1 Command No Time Command 7 Nota: Premere Premere per selezionare Time / Command. 02 10:30 IMS:SL1 Weekly Command Timer Program 1 02 Command No Premere per impostare ciascuna opzione. 10:30 Time Time: Imposta l’ora di esecuzione di un programma di IMS:SL1 Command comando.
Regolazione delle opzioni Audio Input Select (Selezione ingresso audio) Consente di impostare l’audio quando è selezionato un ingresso immagine Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select On Onscreen display Premere il tasto Action ( ) Audio input select Premere per selezionare l’ingresso immagine. Premere per selezionare l’ingresso audio.
Uso della funzione di rete Questa unità dispone di una funzione di rete per controllare dal computer lo schermo collegato in rete. Nota: Per utilizzare la funzione di rete, configurare le diverse impostazioni di “Impostazione rete” e impostare “Selezione I/F controllo” su “LAN”. (vedere a pag.
Uso della funzione di rete Protocollo PJLink™ La funzione di rete dell’unità è conforme a PJLink™ classe 1; è possibile eseguire le seguenti operazioni dal computer utilizzando il protocollo PJLink™. • Configurazione dello schermo • Interrogazione dello stato dello schermo Comandi supportati I comandi per il controllo dell’unità con il protocollo PJLink™ sono indicati nella tabella di seguito.
Uso del controllo del browser Web È possibile utilizzare un browser Web per controllare l’unità e impostare una rete e una password. Prima di utilizzare il controllo del browser Web Per utilizzare il controllo del browser Web è necessario configurare l’unità e il computer. Configurazione dell’unità Configurare le impostazioni di “Impostazione rete” e impostare “Selezione I/F controllo” su “LAN”. (vedere a pag.
Uso del controllo del browser Web Struttura della schermata principale del controllo del browser Web Dopo l’accesso, viene visualizzata la schermata principale del controllo del browser Web. Menu Vengono visualizzate le voci di menu. Facendo clic su un pulsante viene visualizzata la schermata di configurazione di ciascuna voce. Voce BASIC CONTROL OPTION CONTROL NETWORK SETTING CHANGE PASSWORD Dettagli Viene visualizzata la schermata BASIC CONTROL. Vedere più avanti.
Uso del controllo del browser Web NETWORK SETTING (Schermata impostazione rete) Fare clic su NETWORK SETTING nel menu. È possibile configurare diverse impostazioni di una rete. Per i dettagli sulle impostazioni, fare riferimento a Impostazione rete sotto Approntamento nell’unità. (vedere a pag. 52) Voce Note: • Per utilizzare un server DHCP è necessario che il server sia stato avviato. • Durante l’uso di un server DHCP non è possibile immettere i valori per l’indirizzo IP, la subnet mask e il gateway.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza tecnica, individuare i sintomi e verificarli secondo la tabella riportata di seguito. Sintomi Immagine Suono Interferenza Suono disturbato Immagine normale Assenza di suono Assenza di immagini Assenza di suono Assenza di immagini Suono normale Assenza di colore Suono normale Non è possibile eseguire alcuna operazione dal telecomando. A volte si sente uno scricchiolio provenire dall’apparecchio.
Lista delle modalità di aspetto Modalità di aspetto Impostazione All Aspect: della fabbrica On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 N-Zoom – Le immagini con un rapporto di aspetto 4:3 tra i segnali con rapporto di aspetto 16:9 vengono ingrandite orizzontalmente, in modo da minimizzare la distorsione delle immagini. I bordi destro e sinistro delle immagini vengono tagliati via. La visualizzazione delle aree intorno ai bordi destro e sinistro dello schermo viene leggermente allungata.
Segnali di ingresso applicabili 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Nome del segnale Orizzontale: frequenza (kHz) Verticale: frequenza (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (576) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 30p 1.
Segnali di ingresso applicabili Ingresso Video (VIDEO) Nome del segnale 1 2 3 4 5 NTSC PAL PAL60 SECAM NTSC modificato Frequenza orizzontale (kHz) 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 Frequenza verticale (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Condizione di spedizione Questa funzione consente di resettare l’apparecchio all’impostazione di fabbrica. 1 2 Approntamento Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”. Premere per selezionare “Lingua OSD”. Premere per almeno 3 secondi.
Lista di comandi di Weekly Command Timer No.
Specifiche tecniche TH-42PF20E Alimentazione Consumo elettrico Utilizzo normale Consumo in modalità Attesa Apparecchio spento a Pannello schermo al plasma Dimensioni dello schermo (Nr. di pixel) Condizioni di esercizio Temperatura Umidità Segnali compatibili Sistema a colori Formato di scansione Segnali PC Terminali di collegamento LAN AV IN VIDEO AUDIO L-R HDMI COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO L-R DVI-D IN AUDIO PC IN TH-50PF20E 220 - 240 V in c.a.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.