2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Televisión de plasma progresiva Instrucciones de funcionamiento Modelo. TH-37PA20 TH-42PA20 La base tipo pedestal mostrada en la ilustración de arriba es un componente opcional. La base tipo pedestal mostrada en esta ilustración es un producto opcional.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos años de su nuevo TV de plasma. Para sacar el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también la factura de su compra, y anote el modelo y el número de serie de su televisor en el espacio suministrado en la cubierta posterior de estas instrucciones.
Índice Advertencias importantes para su seguridad ........ 4 Precauciones para su seguridad ............................. 5 Antes de utilizar este televisor ................................ 7 Colocación de las pilas en el mando a distancia ..... 7 Guía de inicio rápido ................................................. 8 Elección de su tipo de conexión ............................. 8 Q-Link ................................................................... 10 Bandas de fijación de cables ...................
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA: 1) Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). 2)Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier problema de servicio.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la TV de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes) • Pedestal ................................................................. TY-ST42PA20 • Base de pantalla ....................................................
Precauciones para su seguridad Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la TV de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente. Si sigue utilizando la TV de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias.
Antes de utilizar este televisor Compruebe que dispone de todos los accesorios antes de hacer la instalación.
Guía de inicio rápido Elección de su tipo de conexión Conexiones y opciones de instalación • Si conecta este receptor utilizando un cable de RF solamente, consulte más abajo. • Si conecta este receptor utilizando cables Scart y de RF solamente, consulte la página 9. • Si conecta este receptor a una videograbadora Q-Link (o compatible con Q-Link), consulte la página 9. • Si conecta este receptor a una videograbadora Q-Link (o compatible con Q-Link) y a un receptor de satélite, consulte la página 10.
Guía de inicio rápido 2. Conexión TV de plasma y una videograbadora/grabadora DVD utilizando cables Scart y de RF TV de plasma Conexión de RF Conecte la antena al terminal de entrada de antena de la videograbadora, y un cable de RF procedente del terminal de salida de antena de la videograbadora al terminal de entrada de antena ( ) de este receptor.
Guía de inicio rápido 4. Conexión Q-Link del TV de plasma, videograbadora/grabadora DVD y Receptor de satélite de satélite utilizando cables Scart y de RF Para que Q-Link funcione correctamente, el televisor, la videograbadora y el receptor de satélite deberán conectarse como se muestra en el diagrama de abajo. TV de plasma Conexiones de RF • Conecte un cable de RF al terminal de entrada de antena del receptor de satélite.
Guía de inicio rápido Cuando utilice un dispositivo "NEXTVIEWLINK", las características principales posibles son las siguientes: Descarga preajustada Esto permite que el orden de los programas de la TV sea descargado a un dispositivo de grabación, asegurándose así de que se realizan las grabaciones correctas; hay varias formas de realizar esta operación: 1. Durante la instalación como se explica en "Guía de inicio rápido" al comienzo de la página 8. 2.
Guía de inicio rápido Bandas de fijación de cables – Fijación del cable de CA Conecte el enchufe de alimentación al zócalo del cuerpo principal. 2 Fije la abrazadera izquierda. 3 Fije la abrazadera derecha. Instale el núcleo de ferrita. 1 Núcleo de ferrita (tamaño grande) suministrado. Cómo fijar: Cómo soltar: Fije empujando hasta que se oiga un sonido seco. Ti r e h a c i a a r r i b a mientras desplaza la perilla.
Guía de inicio rápido Conexión del cable de alimentación de CA Conecte la clavija del cable de CA a la TV de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a la toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la izquierda puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato. Presione el interruptor principal de la TV de plasma para encender el aparato.
Controles básicos Controles del panel delantero y mando a distancia Subida (+) y bajada (-) del volumen/ascenso ( ) y descenso ( ) de números de programas Los ajustes de volumen empleando estos botones se realizan después de pulsar el botón de función. Cuando el botón de aumento ( ) o disminución ( ) de números de programas del panel delantero de la TV con pantalla de plasma se pulse en el modo de espera, la TV con pantalla de plasma se encenderá.
Controles básicos Alimentación (espera) El televisor debe enchufarse primero a la toma de corriente y encenderse luego con el interruptor de la alimentación. Pulse este botón para encender el televisor desde el modo de espera. Pulse de nuevo para apagar el televisor y ponerlo en el modo de espera.
Utilización de las visualizaciones en pantalla Mediante el sistema de menús de visualización en pantalla se puede acceder a muchas de las funciones disponibles de este televisor. Utilice el mando a distancia como se indica más abajo para tener acceso y ajustar como desee las funciones. Pulse para visualizar la pantalla "Imagen".(vea la página 30) Imagen Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Temp.
Utilización de las visualizaciones en pantalla Pulse para mover el cursor hacia arriba y hacia abajo en el menú. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Pulse para acceder a los menús, ajustar niveles o seleccionar de entre una serie de opciones. El botón STR se utiliza con un número de funciones para almacenar configuraciones después de haber hecho ajustes o después de haber establecido opciones. STR N El botón TV/AV se utiliza para salir del sistema del menú y volver a la pantalla de visión normal.
Sintonía ATP Configuración automática La configuración automática vuelve a sintonizar automáticamente el receptor. Esta función resulta muy útil si, por ejemplo, usted se muda de casa y desea volver a sintonizar su sintonizador para recibir las emisoras locales. Setup menu Visualización de la pantalla del menú Sintonizar SET UP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 1 Abra el menú Configuración. 2 Vaya el menú Sintonizar.
Menú de sintonía SET UP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 1 Pulse para visualizar el menú Configuración. 2 Pulse para seleccionar el menú Sintonizar. Pulse para acceder al menú Sintonizar. 3 Setup menu Q-Link Salida AV2 Modo Texto Temporizador Zona Teletexto Panel lateral Ahorro de consumo Sintonizar Idioma de OSD Off TV TOP Off Oeste Off Off Acceder Pulse para seleccionar el menú para ajustar. Pulse para ajustar o elegir Acceder. TV/AV 4 Pulse en cualquier momento para volver a ver la TV.
Menú de sintonía Sintonía manual La sintonía manual de la posición de programa se puede hacer con el menú de visualización en pantalla o con los controles del panel delantero. Encienda este receptor y seleccione el canal de emisión. Siga los pasos de la página anterior para visualizar la pantalla de menú Sintonizar. (Con el menú de visualización en pantalla) Es posible con una posición de programa individual. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 2 Sintonizar Pulse para seleccionar Sintonía manual.
Menú de sintonía Sintonía fina Bajo condiciones de recepción normales, esta función no se necesita. Sin embargo, en áreas donde la recepción es mala o donde se producen interferencias constantes, un ligero ajuste de la sintonía tal vez mejore la calidad de la imagen y del sonido. 1 Pulse para seleccionar Sintonía fina. Pulse hasta recibir una imagen clara.
Menú de sintonía Selección del sistema de color (Hay regiones que utilizan sistemas diferentes) Si no se puede obtener una imagen clara con los colores apropiados cuando se recibe una emisión o una señal de AV. 1 Pulse para seleccionar Sistema de color. Sintonizar ATP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 2 Pulse para reproducir una imagen óptima. Sistema de color Auto Descodificador Off El sistema de color cambiará como se muestra a continuación.
Menú de sintonía / Búsqueda de canales Descodificader (AV2 / AV4) Si se conecta a AV2/AV4 una videograbadora / GRABADORA DVD compatible con Q-Link y ésta está lista para grabar, la fuente de grabación para DIRECT TV REC cambiará al seleccionar Descodificador (AV2/AV4) "On" u "Off" utilizando el mando a distancia. 1 Púlselo para seleccionar el Descodificador (AV2, AV4) en el menú Sintonía. Sintonizar ATP 2 Púlselo para seleccionar On u Off.
Menú de configuración El menú de configuración proporciona acceso a diversas funciones avanzadas y también al menú de sintonía. 1 SET UP Pulse para visualizar la pantalla del menú de configuración. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Pulse para ajustar la configuración deseada. 3 Q-Link Pulse para seleccionar el menú que se va a ajustar. TV/AV Off TV TOP Off Oeste Off Off Acceder Acceder Pulse en cualquier momento para volver a ver la TV.
Menú de configuración Panel lateral No visualice una imagen en el modo 14:9 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización. Para impedir que aparezca una imagen secundaria, ilumine los paneles laterales.
Controles de aspecto ASPECT Pulse ASPECT Zoom2 y Zoom3. para avanzar por las siete opciones de aspecto: Panasonic Auto, 16:9, Preciso, 4:3, Zoom1, Notas: • Si deja el aspecto fijado en Panasonic Auto, el software este receptor determinará la mejor relación para cada programa que se vea. Para no afectar su visión no se visualizará información de modo mientras suceda esto. Pulse simplemente el botón ASPECT para visualizar la información del modo en la parte superior izquierda de la pantalla.
Controles de aspecto 16:9 16:9 visualizará la imagen con su tamaño máximo, pero con un ligero alargamiento. 16 : 9 << >> 16 : 9 Preciso El modo preciso visualizará una imagen 4:3 con el máximo tamaño, pero con corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla para que el alargamiento sólo sea aparente en los bordes derecho e izquierdo de la pantalla. El tamaño de la pantalla dependerá de la señal original.
Menú de sonido SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 1 Pulse para visualizar la pantalla de menú Sonido. 2 Pulse para seleccionar el menú que va a ajustar. Ajuste el nivel deseado escuchando el sonido. TV/AV Pulse en cualquier momento para volver a ver la TV. Algunas funciones sólo se encuentran disponibles con la función de ambiente desactivada. Volumen, graves, agudos, balance y volumen de auriculares Sonido Volumen Graves Agudos Balance Vol.
Menú de sonido Modo Con la función Ambiente en Off, la calidad del sonido podrá mejorarse cuando se vean programas de música o discursos seleccionando el modo apropiado: Música o Narración. Pulse o Música Ambiente para seleccionar Modo. Narración Para disfrutar del efecto de una sala de conciertos, ponga Ambiente en On. Pulse o para cambiar entre On y Off. Sonido Volumen Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Modo Ambiente Sin servicio Off Sonido Volumen Graves Agudos Balance Vol.
Menú de imagen PICTURE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 1 Pulse para visualizar la pantalla del menú Imagen. 2 Pulse para seleccionar el menú que va a ajustar. Ajuste el nivel deseado observando la imagen de detrás del menú. TV/AV 3 Modo de imagen Pulse para salir del menú Imagen. El televisor vuelve a la condición de visión normal. Imagen El modo del menú de imagen se memorizará para cada modo del televisor o AV. Pulse o Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Temp.
Menú de imagen P-NR Este sistema de reducción de ruido de imagen (P-NR) ha sido diseñado para reducir el ruido de imagen cuando las condiciones de recepción no son de buena calidad. El modo P-NR cambiará como se muestra a continuación. Normal Off Auto 3D-COMB De vez en cuando, mientras se ven imágenes fijas o a cámara lenta, también se pueden ver patrones de color. Ponga 3D COMB en On para visualizar colores que sean más nítidos y precisos.
Ajuste de imagen (Modo PC) Cuando cambie a la entrada PC (AV3 / PC), el menú Picture cambiará como se muestra abajo. Desde el modo PC no se puede tener acceso al menú Sound. PICTURE 1 Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Presione para seleccionar el menú para ajustar. Ajuste el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Nitidez Temp.
Ajuste de imagen (Modo PC) Elemento Efecto Nota: Usted podrá cambiar el nivel de cada función (contraste, brillo, nitidez) en cada menú Imagen. Ajustes Contraste Menos Más Selects the proper brightness and density for the room. Brillo Más oscuro Más brillante Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas nocturnas o cabello negro.
Ajuste de imagen (Modo PC) Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla 1 Pulse el botón TV/AV. SET UP 1 Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. 2 2 Pulse el botón amarillo (AV3) para acceder al modo PC. Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. Normalizar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Normal horizontal vertical Pos.
Multiventana [Picture and Picture] Puede ver dos canales o la fuente de vídeo de entrada y un canal de televisión. main picture sub picture A B MULTI WINDOW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Pulse para visualizar la imagen principal y la imagen secundaria como se muestra a la derecha. Pulse el botón MULTIWINDOW (mientras las teclas selectoras están en la pantalla) para volver a la visión normal.
Edición de programa Utilice esta configuración cuando cambie la configuración de los canales de recepción o cuando cambie la visualización de los canales. Encienda este receptor y seleccione el canal de emisión. Siga los pasos de abajo para visualizar la pantalla de edición de programas. Seleccione Edición programa en el menú Sintonizar. Acceso a la pantalla de edición de programas Sintonizar 1 Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración.
Edición de programa Eliminación, adición y desplazamiento de un canal de programa Asegúrese de que el cursor esté en la columna Prog. En la parte inferior de la pantalla se visualizan barras de color rojo, verde, amarillo y azul. Éstas tienen las mismas funciones que las teclas de color rojo, verde, amarillo y azul del mando a distancia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Cambio programa Seleccionar Volver TV/AV Salir STR Memorizar Edicion Programa Prog. Rojo N Verde Amarillo Azul 1 2 3 4 5 Can.
Menú de sintonía Para mover un programa a otra posición 1 Elija la posición de programa que va a mover. Cambio programa Seleccionar Volver TV/AV Salir STR Memorizar Prog. 2 Pulse el botón amarillo del mando a distancia. Amarillo 3 1 2 3 4 5 Can. : : : : : Nombre Bloqueo Sist CH41 CH44 - Borrar Off Off Off Off Off XYZ ZXY Insert SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Mover Elija la nueva posición. Cambio programa Seleccionar Volver TV/AV Salir STR Memorizar Prog.
Menú de sintonía Bloqueo de una posición de programa para impedir el acceso 1 Elija la posición de programa que va a mover. Bloqueo On / Off Seleccionar Volver TV/AV Salir STR Memorizar Vaya a la columna Bloqueo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 2 Elija entre bloqueo On o bloqueo Off. Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 2 3 4 5 CH41 CH44 - XYZ : : : : : ZXY Off Off Off Off Off SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 N STR 3 Pulse STR para almacenar.
Sintonía de su videograbadora y receptor de satélite Su nuevo televisor se entrega con la posición de programa "0" preparada para recibir una señal de RF procedente de su videograbadora, aunque se prefiere una conexión Scart si la videograbadora dispone de ella (consulte la página 9, 10 o 44 para conocer las entradas adecuadas para el enchufe Scart de este televisor).
Operación TELETEXT Teletexto • Las funciones de teletexto pueden cambiar dependiendo de las compañías emisoras, y sólo se encuentran disponibles si el canal seleccionado está transmitiendo teletexto. • Al pulsar el botón PICTURE durante la operación de teletexto se visualizará la PICTURE SOUND SET UP TV/AV o tpara hacer el función de contraste con una barra de color cian. Pulse ajuste necesario.
Operación TELETEXT La posición de programa no se puede cambiar durante la operación de información de última hora, actualización o acceso a páginas de subcódigos. Almacenamiento de lista En el modo de lista se pueden alterar los cuatro números de página (posiciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 de programa 1 - 25 solamente). Rojo VerdeAmarillo Azul STR VCR 0 Para hacer esto, pulse uno de los botones coloreados e introduzca el nuevo número de página.
Operación TELETEXT / Conexiones Índice Durante la operación "top" INDEX Pulse INDEX para volver a la página índice principal. Dependiendo de la forma en que se transmite la información, puede que este botón tenga que pulsarse más de una vez para volver a la página índice principal. Acceso a páginas de subcódigos Cuando la información de teletexto exceda una página, puede que el cambio automático de las páginas secundarias tarde algo en alcanzar la página que usted necesita.
Conexiones Cómo conectar los terminales de entrada/salida Conecta videograbadoras y otros equipos periféricos.
Conexiones Cómo conectar los terminales AUDIO OUT AUDIO IN L R AUDIO OUT L Amplificador a sistema de altavoces R AV 4C COMPONENT VIDEO Notas: • El terminal AUDIO OUT proporciona solamente una salida de nivel fijo. (Los ajustes de menús y los controles de volumen del mando a distancia no surten ningún efecto.) • El equipo y los cables adicionales mostrados no se suministran con este receptor.
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AV3 AV3 S VIDEO VIDEO L R R - STANDBY G - POWER ON STR F / / TV/AV S VIDEO VIDEO L R D sub 15 patillas Menos de 10 cm RGB Menos de 10 cm Cable PC Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.
Solución de problemas Si se presenta algún problema Con su receptor, consulte la tabla de abajo para determinar los síntomas, y luego realice las comprobaciones sugeridas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con su concesionario Panasonic local, y menciónele el número de modelo y el número de serie (ambos se encuentran en la parte trasera este TV).
PARA SU INFORMACIÓN Servicio Memoria de la última posición Antes de solicitar el servicio de reparaciones, consulte la guía de solución de problemas de la página anterior para determinar los síntomas. Para obtener el servicio deseado, póngase en contacto con su concesionario de Panasonic indicándole el número del modelo y el número de serie (ambos situados en la parte trasera de este TV).
La señal de entrada podría visualizarse Señales de entrada aplicables para la entrada de PC (D-sub 15P) [asterisco*] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Nombre de la señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 × 400 @70 Hz 640 × 480 @60 Hz Macintosh13” (640 × 480) 640 × 480 @75 Hz 852 × 480 @60 Hz 800 × 600 @60 Hz 800 × 600 @75 Hz 800 × 600 @85 Hz Macintosh16” (832 × 624) 1.024 × 768 @60 Hz 1.024 × 768 @70 Hz 1.024 × 768 @75 Hz 1.024 × 768 @85 Hz Macintosh21” (1.
Especificaciones TH-37PA20 Alimentación Consumo Promedio En espera Alimentación desconectada Plasma Display panel Método de excitación Relación de aspecto Relación de contraste Tamaño de pantalla (No.of pixels) TH-42PA20 220 V - 240 V 50 Hz / 60 Hz A.C. 243 W 313 W 1,8 W 1,0 W Tipo AC 16:9 4000:1 37-inch 42-inch 818 mm (An.) × 461 mm (Al.) × 939 mm (diagonal) 920 mm (An.) × 518 mm (Al.) × 1.056 mm (diagonal) 408.960 (852 (An) × 480 (Al.)) [2.
Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía. Número de modelo TU-PT600E Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.