Mode d’emploi Large écran à plasma progressif pour services hôteliers Numéro de modèle TH-37PR10E TH-42PR10E L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration. Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Piédestal ...........................................................................................
Mesures de sécurité Utilisation de l’écran plasma L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 - 240 V.c.a. 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation. • Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma. N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés. Mode d’emploi Cordon d’alimentation Colliers serre-câble ×2 La télécommande n’est pas comprise avec les accessoires fournis. En vente séparément.
Raccordements Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 11) – Maintien du cordon d’alimentation Débrancher le cordon d’alimentation Fermer 1 Appuyez jusqu’à ce que le crochet s’enclique. 1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affichage. Branchez le cordon 2 d’alimentation jusqu’à ce qu’il se fixe en place avec un clic.
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN Adaptateur de conversion (si nécessaire) Mini D-sub 15 broches RVB Câble PC AUDIO Fiche stéréo Branchez un câble qui correspond à la borne de sortie audio de l’ordinateur. Remarques: • En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des difficultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
Raccordements Branchement de la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Ordinateur 1 2 6 SERIAL RS-232C Câble droit 3 7 4 8 5 9 Disposition des broches pour la borne SERIAL D-sub 9 broches Remarques: • Utilisez un câble RS-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur. • L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration. • Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8) Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarques: • Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
Commandes de base Capteur de télécommande Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC) (reportez-vous à la page 16) INPUT MENU Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. • Appareil éteint .... Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) • Veille .................. Rouge • Appareil allumé .. Vert • DPMS .................
Commandes de base La télécommande n’est pas comprise avec les accessoires fournis. En vente séparément. Modèle : EUR7636090R Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 11). Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma.
Affichage des menus sur l’écran Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 21) Image Normaliser 1 Appuyez Vous pouvez également appuyer sur la touche MENU de l’appareil. sur cette touche pour sélectionner. 1/2 Normal Normal Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté 25 0 0 0 3 INPUT MENU VOL ENTER/ Image 2/2 Page normale Son Image Configuration Taille/Pos.
Affichage des menus sur l’écran Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dependent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. [sur l’appareil] 2 Appuyez sur cette touche pour accéder au menu “Signal”. INPUT MENU VOL Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. ENTER/ Appuyez pour passer à l’écran de menu suivant.
Sélections initiales Sélection du signal d’entrée Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option. Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Remarques : • La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’unité.
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique: 4:3 Zoom 16 : 9 Panasonic Auto Elargi Remarque: Il n’est pas possible de sélectionner Panasonic Auto lorsqu’une fente d’entrée pour carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD) est sélectionnée.
Réglage de Taille/Pos. 1 Appuyez ici pour afficher le menu de Taille/Pos. 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/Phase de l’horloge”. 3 Appuyez sur cette touche pour régler la taille et la position. Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)”, “Composants” ou “Digital”. 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Remarques : • Les réglages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée.
Incrustation d’image dans l’image Appuyez plusieurs fois. Chaque pression sur cette touche provoque l’affichage de l’image principale et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous. [Image et image] Image principale Image secondaire Normal Affichage Appuyez sur cette touche pour permuter l’image principale et l’image secondaire.
Advanced PIP (PIP haute performance) 1 Appuyez ici pour afficher le menu de réglage. 2 Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. 3 Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le menu des Options) s’affiche. Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute performance). 4 Options 1/3 Weekly Command Timer Appuyez ici pour régler le menu. Off: met l’appareil sur le mode de visualisation à deux écrans (voir page 19).
Réglages de l’image 1 2 Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dependent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. Image Normaliser Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches “ ” ou “ ”.
Réglages de l’image Poste Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Effet Moins Réglages Plus Plus Plus sombre lumineux Moins Plus Rougeâtre Verdâtre Moins Plus Pour ajuster le contraste de l’image. Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs. Pour ajuster la densité chromatique. Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Pour obtenir une image nette.
Réglages des sons 1 2 Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré.
Zoom numérique Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée. 1 Affichez le guide d’utilisation. Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. Le guide d’utilisation s’affiche. Sortir 1 Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension. 1 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration.
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Affichez la page écran de Réglage de la minuterie. 1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner Réglage de la minuterie Heure de Mise sous tension ou Heure de mise Heure actuelle 10:00 hors tension. Non F. Mise sous tension Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages 12:00 Tps Mise sous tension Heure de Mise sous tension ou Heure de mise Non F. Mise hors tension hors tension.
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) Évitez l’affichage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. 1 2 Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration. Appuyez sur cette touche pour selectionner “Economiseur d’ecran”.
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) Heure de mise en service de l’économiseur d’écran Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Économiseur d’écran Heure actuelle Économiseur d’écran 15:10 Heure actuelle Début Défil.
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) Ajustement SP N’affichez pas l’image en mode 4 :3 pour une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur les barres latérales de chaque côté du champ d’affichage. Pour réduire le risque de rémanence, changez la luminosité des barres latérales. Panneaux latéraux Zone d’affichage 4:3 rémanence Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image.
Réduction de la consommation • Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la consommation d’énergie. • Mode d’attente: Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille (reportez-vous à la page 11-13); de cette manière la consommation en veille est réduite. • Gestion alimentation: L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu’il existe, ou non, un signal à l’entrée en mode PC.
Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l’entrée à composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR “Composants” Signaux R, V, B, HD, VD “RVB” 1 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez sur ces touches pour choisir “Sélection entrée en composantes/RVB”. 2 Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré.
Configuration pour les signaux d’entrée Système couleur / Panasonic Auto Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Configuration 1/2 Signal Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Arrêt Économie ďénergie Mode ďattente Arrêt Gestion alimentation Arrêt Arrêt automatique Arrêt Langues OSD Français Appuyez sur ces touches pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic Auto”.
Configuration pour les signaux d’entrée Sync Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB. Appuyez sur ces touches pour régler. Configuration 1 2 1/2 Signal Sélection entrée en composantes/RVB RVB PC Étiquette ďentrée Arrêt Économie ďénergie Mode ďattente Arrêt Gestion alimentation Arrêt Arrêt automatique Arrêt Langues OSD Français Appuyez sur la touche ACTION ( ) Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Options Adjustments (Réglages des options) 1 Appuyez ici pour afficher le menu de réglage (Setup). 2 Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. 3 Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que le menu des Options s’affiche. 4 Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi. 5 Appuyez ici pour modifier le menu. Options 1/3 Weekly Command Timer 6 Appuyez ici pour sortir du menu des Options.
Options Adjustments (Réglages des options) Options 1/3 Weekly Command Timer On Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Rubrique Initial VOL level Effet Off Maximum VOL level Off Off Off Off 0 0 Off Off Off Off Réglages On Appuyez sur la touche pour régler le volume lorsque l’appareil est sous tension. Off On Off: Règle le volume normal. On: Règle le volume voulu.
Options Adjustments (Réglages des options) Options Rubrique Off-timer function Effet 2/3 Off-timer function Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off Réglages Enable (Mise en marche): Active “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Disable (Arrêt): Désactive “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Enable Disable Remarque: lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée.
Options Adjustments (Réglages des options) 3/3 Options Slot power V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Item Effect Rotate Serial Slot Select Adjustments Off Auto On Off: Le courant n’alimente pas la fente. Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé. On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse.
Options Adjustments (Réglages des options) Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire) Vous pouvez régler une programmation par minuterie 7 jours en réglant l’heure et la commande. Remarque : Avant de régler Weekly Command Timer, réglez Réglage de l'heure actuelle. (Voir page 25) 1 Appuyez pour sélectionner Function. Appuyez pour sélectionner “On”.
Options Adjustments (Réglages des options) Appuyez pour sélectionner un numéro de commande. 5 Appuyez pour afficher les pages de commande précédentes/ suivantes (1 à 8) du programme sélectionné. Appuyez pour afficher l’écran de réglage de commande.
Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. 1 Appuyez pour afficher le menu “Configuration”. 2 Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”. 3 Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le menu SHIPPING s’affiche. 4 Appuyez pour sélectionner “YES”.
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Vérifications Son Interférences Son bruyant Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Image normale Pas de son Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.
Signaux d’entrée pour l’ordinateur (PC) Signaux d’entrée applicables pour la Mini D-sub 15 broches (Composante) / Mini D-sub 15 broches (RGB) (* repère) Fréquence Fréquence Fréquence Mini D-sub Mini D-sub Nom du signal horizontale verticale d’horloge de point 15 broches 15 broches (kHz) (Hz) (MHz) (Composante) (RGB) 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 13,5 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 27,0 ∗1 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 13,5 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 27,0 5 750 (720) / 60p 45,00 60,00 74,25 6 750 (720) / 5
Liste des commandes de Weekly Command Timer N˚ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Commande AAC:MENCLR AAC:MENDYN AAC:MENSTD AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 ASO:M ASO:S AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM DAM:SELF DAM:ZOOM DWA:OFF DWA:OVL1 DWA:OVL2 DWA:OVL3 DWA:OVL4 DWA:OVL5 DWA:OVL6 DWA:OVLOF DWA:OVLON DWA:PIN0 DWA:PIN1
Spécifications TH-37PR10E Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement PC IN Série Accessoires fournis Colliers serre-câble Dimensions (L × H × P) La Masse (Poids) Son Haut-parleur Sortie audio TH-42PR10E Secteur 220 – 240 V.c.a.
Memo 45
Memo 46
Memo 47
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.