Betjeningsvejledning Progressiv bredformat hotelservice-plasmaskærm Modelnummer TH-37PR10E TH-42PR10E Den viste illustration er et billede. Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde! Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. over apparatet). Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der fi ndes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Hylde ...................................................................................................................
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning Netledning Fastgøringsbånd × 2 Der følger ingen fjernbetjening med dette apparat. Den kan købes separat.
Tilslutninger Tilslutning af netledning (se side 11) – Fastgøringsbånd til netledning Luk Træk netledningen ud 1 Tryk, indtil krogen klikker. 1 Sæt netledningen i 2 displayenheden. Sæt netledningen i, indtil den klikker på plads. 2 Fastgør netledningen med den klemme, som følger med apparatet. Åbn Træk netledningen ud ved at trykke på de to knapper. 2. Træk af. Bemærk: Bemærk: Sørg for, at netledningen er låst på både venstre og højre side. 1. Hold knappen trykket ind.
Tilslutninger Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne Computer AUDIO PC IN Adapter (om nødvendigt) RGB mini D-sub 15p PC-kabel Audio Stereo jack-stik Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren. Bemærk: • På grund af den begrænsede plads kan du undertiden få problemer med at slutte mini D-sub 15P-kablet med ferritkerne til pc'ens indgangsterminal.
Tilslutninger Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer. Computer 1 2 6 SERIAL RS-232C Lige kabel 3 7 4 8 5 9 Stikben-layout til SERIAL-terminal D-sub 9p Bemærk: • Anvend RS-232C-kablet til at tilslutte en computer til plasmaskærmen. • Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel. • Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Fastgør netledningen omhyggeligt til plasmaskærmen ved hjælp af klemmen. (se side 8) Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. • Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.
Grundlæggende betjeningsfunktioner INPUT-knap (Valg af INPUT1, INPUT2, INPUT3 og PC) (se side 16) Fjernbetjeningssensor INPUT MENU Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby.......... Rødt • Tændt ............ Grøn • DPMS .............
Grundlæggende betjeningsfunktioner Der følger ingen fjernbetjening med dette apparat. Den kan købes separat. Objektmodel: EUR7636090R Standby-knap (TÆND/SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 11). Tryk på ON for at aktivere plasmavisningen fra standby-tilstanden. Tryk på OFF for at deaktivere plasmavisningen, så den går over til standby-tilstanden.
Skærmmenu vejledningen Til justeringsmenuen “Picture” (se side 21) Picture Normalise Man kan også trykke på MENUknappen på apparatet. 1 Tryk for at vælge. 1/2 Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness 25 0 0 0 5 INPUT MENU VOL ENTER/ Hver gang der trykkes på MENUknappen skifte menuskærmen. Picture 2/2 Normal Viewing Sound Picture Setup Pos.
Skærmmenu vejledningen Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. 2 Tryk for at få [fra apparatet] adgang til hver justeringsmenu. Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående Tryk her for at gå til den næste menuskærm. menuskærm.
Oprindelige indstillinger Valg af inputsignal Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort. Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen. Indgangssignalerne ændres som følger: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Bemærk: • Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden. • Indgangssignalbøsningen bliver ikke valgt, hvis terminalkortet ikke er installeret i den pågældende SLOT (holder).
ASPECT-kontrol Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreenbiografformat. Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne: 4:3 Zoom Panasonic Auto Bemærk: Når du vælger en indgangsåbning, hvor BNC dobbelt video terminalkort (TY-FB9BD) monteres, kan Panasonic Auto ikke vælges. [fra apparatet] INPUT MENU 16 : 9 Just Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTER-knappen.
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) 1 Tryk for at vise menuen Pos. /Size (position/størrelse). 2 Tryk for at vise “H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Clock Phase” skærmen. 3 Tryk for at justere Pos. / Size. Under indgangssignalet “AV(S Video)”, “Component” og “Digital”. 4 Pos. /Size Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Bemærk: • Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater.
MULTI PIP Tryk flere gange. Hver gang der trykkes på knappen vil hovedbilledet og subbilledet blive vist som illustreret herunder. [Billede og billede] Hovedbillede Subbillede Normal Visning Tryk for at bytte rundt på hovedbillede og subbillede. [Billede uden for billede] Hovedbillede Subbillede A B A B B A B A [Billede i billede] Hovedbillede Subbillede [Eksempel] Hovedbilledangivelse er lys A B B A Subbilledangivelse er lys Tryk her for at vælge inputtilstand.
Advanced PIP (avanceret PIP) 1 2 3 4 Tryk for at vise menuen SET UP. Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog) Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises. Tryk for at vælge Advanced PIP (avanceret PIP). Options 1/3 Weekly Command Timer 5 Tryk for at indstille menuen. Off (fra): Indstilling til den normale visningstilstand med to skærme (se side 19). On (til): Indstilling af tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP). Én skærm 6 Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger).
Billedjusteringer 1 2 Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”. Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes. Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Picture 1/2 Normalise Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Billedjusteringer Menupunkt Effekt Contrast (kontrast) Mindre Mere Brightness (lysstyrke) Mørkere Lysere Colour (farvemætning) Mindre Mere Rødlig Grønlig Mindre Mere Tint (tone) Sharpness (skarphed) Bemærk: • Indstillingerne for “Colour” og “Tint” kan ikke justeres for “RGB/PC” og “Digital” indgangssignaler. • Du kan ændre niveauet for hver funktion (Contrast, Brightness, Colour, Tint, Sharpness) for hver billedindstilling.
Lydjustering 1 2 Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen. Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden. Bass Justerer baslyden. Sound Normalise Mid Indstil normallyden Treble Justerer diskanten. Balance Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal. Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Audio Out (PIP) Main Surround Vælg On eller Off. Sub Udsender den oprindelige og original lyd.
Digital Zoom Dette viser en forstørrelse af den specifi cerede del af det viste billede. 1 Vis betjeningsguiden. Tryk for at åbne Digital Zoom. Betjeningsguiden kommer frem. Exit 1 Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes. [Fjernbetjening] [Apparatet] POSITION / ACTION -knapper VOL knap INPUT MENU MUTE knap VOL ENTER/ VOL knap SURROUND knap OFF TIMER knap 2 Vælg den del af billedet, der skal forstørres. Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen. Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Set up TIMER (Timerindstilling) Vis Set up TIMER skærmen. 1 Tryk for at vælge. POWER ON Time/POWER OFF Time. Set up TIMER PRESENT TIME 10:00 Off POWER ON Function Tryk for at indstille 12:00 POWER ON Time POWER ON Time/POWER OFF Time. Off POWER OFF Function knappen: Frem POWER OFF Time 18:00 knappen: Tilbage Bemærk: • Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter POWER ON Time/POWER OFF Time i 1 minuts intervaller.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling. Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm. 1 Tryk for at vise Setup menuskærmen. 2 Tryk for at vælge Screensaver. Setup 2/2 Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Tryk her for at vise Screensaver skærmen. 3 Valg af Negativ/Rulning Screensaver PRESENT TIME Tryk for at vælge Function.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Indstilling af pauseskærmtider Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Indstilling af sidepanel sidepanel Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et efterbillede forbliver på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet. Belys sidepanelerne for at mindske forekomsten af et sådant efterbillede. 4:3 skærmvisning billedbibeholdelse Denne funktion kan måske anvendes med området uden billede. område uden billede Billede udenfor billede Billede og billede Vis Screensaver skærmen.
Reducerer strømforbrug • Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres. • Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 11-13), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres. • Power management: Apparatets strømforsyning sættes til On eller Off, afhængigt af om der er et signal under PC indgangsindstilling.
Setup-menu for indgangssignaler Component / RGB-in select Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne. Y, PB, PR-signaler “Component” R, G, B, HD, VD-signaler “RGB” 1 2 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “Component / RGB-in select”. Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal. Component RGB 3 Setup Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Setup-menu for indgangssignaler Colour system / Panasonic Auto Vælg Signal fra menuen “Setup” under AV(S Video) indgangssignal. (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.) Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Tryk for at vælge “Colour system” eller “Panasonic Auto”. RGB PC Off Off Off Off English (UK) Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language Tryk for at vælge hver funktion.
Setup-menu for indgangssignaler Sync Vælg Signal fra menuen “Setup” under input af RGB signal. 1 Setup Tryk for at indstille. 1/2 Signal Component/RGB-in select RGB PC Off Off Off Off English (UK) Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language 2 Tryk på knappen ACTION ( ) Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 1 Tryk for at vise menuen SET UP (opsætning). 2 Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). 3 Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises. 4 Tryk for at vælge din foretrukne menu. 5 Tryk for at indstille menuen. Options 1/3 Weekly Command Timer 6 Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger).
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Options 1/3 Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Menupunkt Effekt Off Maximum VOL level Off On On INPUT lock Off Off Off 0 0 Off Off Off Off Justeringer Tryk på knappen Initial VOL level On for at indstille lydstyrken, når der er tændt for apparatet. Off On Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Options Menupunkt Off-timer function Effekt Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off Justeringer Normal Standby On Indstiller apparatets strømindstilling, når der har været en strømafbrydelse, eller efter at der har været slukket for apparatet og tændt for det igen. Normal: Apparatet indstilles til samme tilstand som inden strømafbrydelsen.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 3/3 Options Slot power V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Menupunkt Effekt Rotate Justeringer Off Auto On Off (fra): Der sendes ikke strøm til åbningen. Auto: Der sendes kun strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen. On (til): Der sendes strøm til åbningen, når hovedstrømmen er tændt eller på standby.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer) Du kan indstille 7-dages timerprogrammering ved at indstille tid og kommando. Bemærk: Inden du indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer), skal du indstille PRESENT TIME Setup. (se side 25) 1 Tryk for at vælge Function. Tryk for at vælge “On”.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Tryk for at vælge et kommandonummer. 5 Tryk for at vise de foregående/næste kommandosider (1-8) i det valgte program. Tryk for at vise kommandoindstillingsskærmen.
Leveringstilstand Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk her for at vælge “OSD Language”. 3 Tryk her, og hold inde, indtil SHIPPING-skærmen vises. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select 4 Tryk her for at vælge “YES”. Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language SHIPPING Tryk her for at bekræfte. [fra apparatet] 1 Tryk på knappen MENU, indtil menuen Setup vises..
Fejlfinding Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. Symptomer Skærmbillede Check Lyd Forstyrrelser Støj Elektriske apparater Biler/motorcykler Lysstofrør Normalt billede Ingen lyd Lydstyrke (Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.
PC input signaler * Mulige indgangssignaler til / MINI D-SUB 15-POLET (Component) / MINI D-SUB 15-POLET (RGB) ( mærke) Punkt-ur frekvens MINI D-SUB MINI D-SUB Horisontal Vertikal Signalnavn 15-POLET 15-POLET frekvens (kHz) frekvens (Hz) (MHz) (Component) (RGB) 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 13,5 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 27,0 ∗1 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 13,5 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 27,0 5 750 (720) / 60p 45,00 60,00 74,25 6 750 (720) / 50p 37,50 50,00 74,25 7 1.125 (1.
Kommandoliste for Weekly Command Timer Nr.
Specifikationer TH-37PR10E Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler Skærmstørrelse (Antal pixel) Driftsbetingelser Temperatur Fugtighed Anvendelige signaler Scanningsformat PC-signaler Tilslutningsbøsninger PC IN SERIAL Tilbehør (følger med) Fastgøringsbånd Dimensioner (B × H × D) Masse (Vægt) Lyd Højttaler Lydudgang TH-42PR10E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz 325 W Gem deaktiveret 1,0 W, Gem aktiveret 0,8 W 0,5 W Drevmetode : Vekselstrømstype 37-inch, 1
Memo 45
Memo 46
Memo 47
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger.