OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Návod k obsluze TV Progresivní širokoúhlý plazmový televizor Č. modelu TH-37PA50E TH-42PA50E TH-37PA40E TH-42PA40E Na ilustraci je ukázán obraz. Podstavec zobrazený nahoře je volitelné příslušenství. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze a uchovejte jej pro budoucí použití.
Vítejte Vážený zákazníku firmy Panasonic, Doufáme, že se budete dlouhou dobu těšit z Vašeho nového televizoru. Kapitola Průvodce rychlým startem na začátku tohoto návodu k obsluze Vám umožní používat televizor v co nejkratší době. Doporuèujeme, abyste si pøeèetli celý návod k obsluze a uschovali si ho k pozdìjšímu používání, jak budete objevovat celou škálu pokrokových funkcí, které tento plazmový televizor nabízí. Obsah Důležitá poznámka k bezpečnosti ..............................
Důležitá poznámka k bezpečnosti VAROVÁNÍ 1) Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, mohlo by dojít k poškození přístroje a požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nad přístroj (včetně polic nad ním) neumisťujte nádob s vodou (vázy s květinami, šálky, kosmetiku atd.). 2) Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryt. Uvnitř nejsou žádné díly, které byste mohli opravit jako uživatelé. Servis přenechejte kvalifikovanému servisnímu personálu.
Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Nastavení Tento plazmový televizor je určen k použití jen s následujícím příslušenstvím. Použití jiného typu volitelného příslušenství může způsobit nestabilitu, která může mít za následek úraz. (Veškeré následující příslušenství je vyráběno společností Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Podstavec ............................................................. TY-ST42PA50W, TY-ST42PX5W • Stojan obrazovky ..................................................
Bezpečnostní opatření Jestliže se během používání vyskytnou problémy Jestliže se vyskytne problém (například chybí obraz nebo zvuk) nebo jestliže z plazmového televizoru začne vycházet neobvyklý zápach nebo kouř, ihned vypojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. • Budete-li i nadále pokračovat v používání plazmového televizoru v tomto stavu, může to mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
Příslušenství Zkontrolujte, zda-li jste obdrželi všechny zobrazené položky Návod k obsluze Dálkový ovladač (EUR7651090) Přívodní kabel OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N TV Svorka × 2 Baterie pro dálkový ovladač (2 × velikost R6 (UM3)) Celoevropská záruka Vkládání baterií do dálkového ovladače 1 2 3 + - + - Velikost “R6 (UM3)” Zatáhněte a podržte háček a poté otevřete kryt baterií. Vložte baterie - dodržte správnou polaritu ( + a – ). Zasuňte zpět kryt baterií.
Připojení napájecího kabelu Způsob upevnění: Sponu zasuňte, až uslyšíte klapnutí. Způsob uvolnění: Vytáhněte za výstupek. Svorka Pokyny k vázání kabelů K použití s TY-ST42PX5W Všechny kabely připojené k plazmovému televizoru spojte kabelovou svorkou. Pro TH-42PA50E TH-42PA40E Pro TH-37PA50E TH-37PA40E Kabelová svorka Kabely spojte dvěma kabelovými svorkami (levá a pravá) upevněnými k plazmovému televizoru. K použití s TY-ST42PA50W Připevnìte pásky. Kolík na páscích zasuňte do otvoru v podstavci.
Průvodce rychlým startem 1 Zapojení a nastavení možnosti Přesvědčte se, že je televizor odpojen od sítě, než začnete připojovat nebo odpojovat jakékoli kabely. SET TOP BOX RF (vf) kabel (není dodáván) COMPONENT AUDIO AUDIO VIDEO L L Y R R PB AUDIO IN Kabely Scart (nejsou dodávány) PR RGB VIDEO AV1 VIDEO AV2 AV3 VIDEO S-VIDEO RGB S VIDEO RF (vf) kabel (není dodáván) Videorekordér / NEBO DVD rekordér Napojte anténu a připojte doplňková zařízení. 2 Připojte síťový přívod k síti.
Průvodce rychlým startem 3 Zvolte Vaši zemi. Pro Belgii, Švícarsko a E.Eu zvolte požadovaný jazyk. Chcete-li provést manuální ladění, stiskněte Zelené tlačítko. Viz str. 19. Stisknutím Červeného tlačítka spustíte Automatické ladění. Spustí se Automatické ladění, stanice budou nalezeny a uloženy. Pokud je ke správnému konektoru Scart připojeno kompatibilní záznamové zařízení, budou programová data do zařízení načtena přes Q-Link. Viz str. 20.
Základní ovladače: čelní panel a dálkový ovladač Vypínač Zapnuto / Vypnuto STR (Normalizované ukládání) Používá se k ukládání naladěných stanic a nastavení ostatních funkcí. Tlačítko TV/AV (viz str. 27) Pro zvýšení nebo snížení předvolby o jednu. Když je zobrazena funkce, stisknutím zvýšíte nebo snížíte nastavení dané funkce. V režimu pohotovosti zapíná televizor.
Používání obrazovkových displejů Mnoho funkcí tohoto televizoru je k dispozici přes menu obrazovkového displeje. Pro zobrazení a nastavení jednotlivých funkcí použijte dálkového ovladače, jak je ukázáno níže. Tlačítko MENU se používá pro otevření hlavního menu a také pro návrat do předchozího menu. MENU OK Tlačítka kurzoru nahoru a dolů se používají pro přesun kurzoru a volbu menu. Tlačítka vlevo a vpravo jsou používána pro dosažení požadovaného menu, nastavení úrovně nebo pro volbu z několika možností.
Obraz Stiskněte tlačítko MENU. MENU Přesuňte a zvolte Obraz. OK Vstupte do Obrazu. Přesuňte se na požadovanou položku menu. Nastavte zvolenou položku nebo vstupte do zvoleného menu. Stiskem tlačítka EXIT se kdykoli vrátíte zpět ke sledování televize. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N EXIT TV Mód zobrazení Menu Módu zobrazení Vám umožňuje volbu tří různých nastavení - Dynamického, Normálního a Kina.
Zvuk Stiskněte tlačítko MENU. MENU Přesuňte a zvolte Zvuk. OK Vstupte do Zvuku. Přesuňte se na požadovanou položku menu. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Nastavte zvolenou položku nebo vstupte do zvoleného menu. Stiskem tlačítka EXIT se kdykoli vrátíte zpět ke sledování televize. Stiskem tlačítka OK po nastavení funkce uložíte nastavení jako základní (dojde k přemazání firemního nastavení).
Další nastavení Stiskněte tlačítko MENU. MENU Přesuňte a zvolte Další nastavení. OK Vstupte do Další nastavení. Přesuňte se na požadovanou položku menu. Nastavte zvolenou položku nebo vstupte do zvoleného menu. Stiskem tlačítka EXIT se kdykoli vrátíte zpět ke sledování televize. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N EXIT TV Q-Link Umožňuje zvolení AV vstupu, který bude použit pro datovou komunikaci mezi televizorem a kompatibilním záznamovým zařízením. Zvolte mezi Vypnuto, AV2 a AV3. Viz str. 20.
Ladění – Přehled Stiskněte tlačítko MENU. MENU Přesuňte a zvolte Další nastavení. OK Vstupte do Další nastavení. Přesuňte a zvolte Ladění. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Vstupte do Ladění. Přesuňte se na požadovanou položku menu. N Nastavte zvolenou položku nebo vstupte do zvoleného menu. TV Stiskem tlačítka EXIT se kdykoli vrátíte zpět ke sledování televize. Stiskem tlačítka OK po nastavení funkce uložíte nastavení jako základní (dojde k přemazání firemního nastavení).
Ladění – Editace programů MENU Stiskněte tlačítko MENU. Přesuňte a zvolte Další nastavení. OK Vstupte do Další nastavení. Přesuňte a zvolte Ladění. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Vstupte do Ladění. Přesuňte a zvolte Editaci programů. N Vstupte do Editace programů. TV Přesuňte se na zvolenou předvolbu (např. Prog. 3). Proveďte požadovanou změnu např. posunutí programového kanálu (viz odpovídající postup níže). EXIT Stiskem tlačítka EXIT se kdykoli vrátíte zpět ke sledování televize.
Ladění – Editace programů Přejmenování programového kanálu Přesuňte se na sloupec Název. Editace programu Prog. 1 2 3 4 5 Zvolte nový znak. Okénko u dolního okraje obrazovky ukazuje právě zvolený znak. : : : : : Kanál Název Zámek TV-sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 XYZ FTP 123 456 Vyp. Vyp. Vyp. Vyp. Vyp. SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY ZÁČÉĚÍŘŠŤŮÚÝŽ+- 0123456789 Přesuňte se na další místo v názvu. Pokračujte obdobně až do konce. Stiskněte OK pro uložení nového názvu.
Ladění – Automatické ladění Automatické ladění automaticky přelaďuje Váš televizor. Tato funkce je užitečná, když se přestěhujete a potřebujete naladit Váš televizor na místní stanice. MENU Stiskněte tlačítko MENU. OK Přesuňte a zvolte Další nastavení. Vstupte do Další nastavení. Přesuňte a zvolte Ladění. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Vstupte do Ladění. N Přesuňte a zvolte Automatické ladění. Vstupte do položky Automatické ladění. Stiskněte pro potvrzení startu.
Ladění – Ruční ladění Tato funkce umožňuje přeladit jednotlivé předvolby: MENU Stiskněte tlačítko MENU. OK Přesuňte a zvolte Další nastavení. Vstupte do Další nastavení. Přesuňte a zvolte Ladění. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Vstupte do Ladění. N Přesuňte a zvolte Ruční ladění. Vstupte do položky Ruční ladění. TV Zvolte předvolbu k přeladění. 1 CH12 Opakovaně stiskněte až naleznete požadovanou stanici. Ruční ladění Když naleznete požadovanou stanici, stiskněte tlačítko OK pro uložení.
Q-Link Funkce Q-Link umožňuje televizoru komunikovat s kompatibilním videorekordérem nebo DVD rekordérem. Aby komunikace Q-Link pracovala, musí být televizor připojen k záznamovému zařízení s logem “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” nebo “SMARTLINK” pomocí “plně obsazeného” kabelu Scart a to mezi konektorem AV2 / AV3 na televizoru a odpovídajícím konektorem na Vašem videorekordéru nebo DVD rekordéru.
Ovládání poměru stran Širokoúhlý televizor Vám umožní sledování obrazu v jeho optimální velikosti a v optimálním poměru stran včetně širokoúhlého formátu kina. Stiskněte opakovaně tlačítko ASPECT pro proběhnutí osmi volitelných poměrů stran: ASPECT OK Panasonic Auto, 16:9, 14:9, Střed, 4:3, Zoom1, Zoom2 a Zoom3 NEBO Stiskněte tlačítko ASPECT. Zatímco jsou zobrazeny klávesy obrazovkového voliče, použijte Červené nebo Zelené tlačítko pro přesun v jednom či druhém směru přes osm volitelných poměrů stran.
Ovládání poměru stran 16 : 9 16 : 9 16:9 zobrazí skutečný 16:9 (nezkreslený) obraz bez deformace poměru stran. 16 : 9 14 : 9 14 : 9 14:9 zobrazí obraz 14:9 v jeho standardní velikosti 14:9 bez dalšího rozšiřování. 14 : 9 Střed Střed Použijte režim Střed pro rozšíření formátu 4:3 tak, aby pokrýval celou obrazovku (místo sledování obrazu s černými pruhy po levé a pravé straně).
Obsluha videorekordéru / DVD Dálkový ovladač je schopen ovládat některé funkce vybraných videorekordérů a DVD (Digital Versatile Disc) Panasonic. Některé videorekordéry a DVD mají jiné funkce; abyste zajistili kompatibilitu obraťte se na návod k obsluze daného vybavení nebo se poraďte s prodejcem. Režim pohotovosti Stiskněte pro přepnutí videorekordéru, DVD nebo DVD rekordéru do režimu pohotovosti. Stiskněte znovu pro opětovné zapnutí.
Obsluha teletextu • Funkce teletextu se mohou lišit v závislosti na vysílacích firmách a teletext je k dispozici pouze tehdy, když jej zvolený kanál vysílá. • Stisknete-li tlačítko MENU, zatímco jste v režimu Teletextu, dojde k zobrazení funkce kontrastu pomocí modrého pruhu. Stisknutím pravého a levého tlačítka k ovládání kurzoru se nastavení mění podle požadavků uživatele. • Stisknete-li tlačítko MENU, zatímco jste v režimu Teletextu, dojde k zobrazení voleb speciální funkce u dolního okraje obrazovky.
Obsluha teletextu V režimu News flash (Krátké zprávy) nelze změnit předvolbu, provádět aktualizaci či vstupovat na podstránky. Modrá 1 2 3 4 5 6 8 9 7 OK F.P. 0 VCR MENU Žlutá Oblíbená stránka (F.P.) Ukládá do paměti oblíbenou stránku pro okamžité zobrazení. Pro uložení takovéto stránky musí být televizor v režimu Seznam a nastaven na předvolbu 1 - 25. Stiskněte Modré tlačítko, zvolte číslo stránky a poté stiskněte a podržte tlačítko OK. Číslo stráky je nyní uloženo. Stiskněte F.P.
Obsluha teletextu MENU Modrá Víte-li případně, kterou podstránku požadujete, stiskněte tlačítko MENU (pro zobrazení speciálních funkcí) a poté Modré tlačítko; místo čísla stránky se objeví T****. Vložte požadované číslo podstránky, než T**** zmizí. Např. pro zvolení strany 6 vložte 0, 0, 0 a 6. Stiskněte Žluté tlačítko pro zobrazení TV obrazu, zatímco čekáte na nalezení dalších podstránek. Nalezené podstránky budou zobrazeny přes horní okraj obrazovky.
Zapojení Audio / Video K tomuto televizoru lze připojit řadu dalšího vybavení. Na následujících stránkách se dozvíte, jak připojit externí vybavení na zadní panel televizoru. Jakmile je Vaše vybavení připjeno, použijte následující postup pro zobrazení vstupu: TV/AV Stiskněte tlačítko TV/AV. Zatímco jsou na obrazovce zobrazeny klávesy obrazovkového voliče, stiskněte barevná tlačítka pro volbu požadovaného AV zdroje.
Zapojení Audio / Video Připojení konektoru zvukového výstupu COMPONENT AUDIO AUDIO VIDEO AUDIO IN Zesilovač systému reproduktorů L L R R L L Y R R PB AUDIO IN PR AUDIO OUT RGB VIDEO AV1 VIDEO AV2 AV3 VIDEO S-VIDEO RGB S VIDEO Připojení konektorů AV1 / 2 / 3 Scart COMPONENT AUDIO AUDIO VIDEO L L Y R R PB AUDIO IN PR RGB VIDEO AV1/2/3 AV1: VIDEOREKORDÉR SET TOP BOX DVD PŘEHRÁVAČ DVD REKORDÉR KAMKORDÉR HRACÍ KONZOLA / POČÍTAČ(RGB) AV2: VIDEOREKORDÉR / S-VIDEO VIDEOREKORDÉ
Problémy a jejich náprava Pokud dojde k problému u Vašeho televizoru, podívejte se do níže uvedené tabulky pro identifikaci příznaků a poté proveďte navrhovanou kontrolu. Pokud toto problém nevyřeší, obraťte se na místního prodejce Panasonic; uveďte číslo modelu a sériové číslo (obě čísla najdete na zadní straně televizoru).
Informace o konektoru Scart Konektor AV1 Scart (RGB, VIDEO) Uzemění konektoru 21 CVBS výstup (video) 19 CVBS zem 17 Červená vstup 15 Červená zem 13 Zelená vstup 11 Zelená zem 9 Modrá vstup 7 Modrá zem 5 Audio výstup (L) 3 Audio výstup (P) 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 CVBS vstup (video) Stav RGB zem Stav RGB Zem --Stav CVBS Audio vstup (L) Audio zem Audio vstup (P) Vstupy vhodné pro AV1 zahrnují RGB (Červená / Zelená / Modrá).
Technické údaje Zdroj Spotřeba Panel plazmové obrazovky Způsob řízení Poměr stran Poměr kontrastu Velikost obrazovky (počet pixelů) Zvuk Reproduktor Audio výstup Použitelné signály TV systém Formát skenování Přijímací systémy / Název pásma Anténa - Zadní Provozní podmínky Zapojení Konektory AV1 (Konektor Scart) AV2 (Konektor Scart) AV3 (Konektor Scart) Komponenta VIDEO AUDIO L - P Výstup AUDIO L - P Rozměry (š × v × h) Hmotnost (váha) TH-37PA50E, TH-37PA40E Stříd.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.