Bedienungsanleitung DISPLAY TH-32L Modell-Nr. LCD Display TH-32LHD7E HD7 TH-32LHD7 Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Lieber Panasonic-Kunde Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass Ihnen das neue LCD-Display über lange Jahre viel Freude bereitet. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG 1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät). Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt werden. 2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden.
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Installation Für das LCD-Display darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht. (Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.) • Lautsprecher .......................................................... TY-SP32L7W-K (Schwarz), TY-SP32L7W-S (Silber) • Sockel ......................................
Sicherheitsmaßnahmen Verwendung des LCD-Displays Das LCD-Display ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen. Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das LCD-Display überhitzen, was einen Geräteschaden oder einen Brand verursachen kann. Keine Fremdkörper in das LCD-Display stecken.
Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT Verwendung des LCD-Displays. Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des LCD-Displays halten. • Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des LCD-Displays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können. Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Bedienungsanleitung Fernbedienung EUR646538 Batterien für die Fernbedienung (Grösse R6 (UM3) x 2) Pan-Europäische Garantie INPUT SURROUND VOL N PICTURE MULTI PIP R SET UP SOUND SWAP SELECT PICTURE POS. /SIZE ZOOM MOVE ASPECT OFF TIMER PC DISPLAY Netzkabel Haltebänder × 2 Ferritkern (klein) × 2 Ferritkern (groß) × 2 Fernbedienungsbatterien Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig. 1.
Anschlüsse Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher verwendet werden. Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher.
Anschlüsse Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen Computer AUDIO PC IN TH-32LHD7 Adapterstecker (falls notwendig) RGB D-Sub, 15polig PC-Kabel Weniger als 10 cm Ferritkern (klein) (mitgeliefert) Audio Weniger als 10 cm Stereostecker Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt. Anbringen des Ferritkerns (klein) 1 2 3 Öffnen Die Vorsprünge zurückziehen (an zwei Stellen) Das Kabel einlegen und den Kern zusammendrücken.
Anschlüsse Anschluss an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des LCD-Displays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. COMPUTER 6 RS-232C Gerades Kabel Ferritkern (groß) (mitgeliefert) 1 SERIAL 7 2 8 3 9 4 5 Klemmenbelegung des RS232C-Adapterkabels Anbringen des Ferritkerns (groß) Weniger als 10 cm D-Sub, 9polig Öffnen Hinweise: • Zum Anschluss eines Computers an das LCD-Display ein RS-232C-Kabel verwenden. • Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
Anschlüsse Anschluss an die AV-Geräte COMPONENT VIDEO OUT RR Beispiele für Eingangssignalquellen PB Y, PB, PR, OUT DVD-Player RCA-BNC Adapterstecker Y L Digitale TV-SET-TOP-BOX (DTV-STB) AUDIO R OUT R AUDIO L IN VIDEO IN S VIDEO IN SLOT 1 R AUDIO IN L VIDEO IN S VIDEO IN VIDEO OUT AV R AUDIO L PR/CR/R PB/CB/B VIDEO OUT AV R AUDIO L VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN SLOT 2 AUDIO PC IN SERIAL Y/G COMPONENT/RGB IN SLOT1 PC SLOT2 IN Beispiele für Eingangssignal
Ein- und Ausschalten Den Stecker des Netzkabels am LCD-Display anschließen. Den Netzkabelstecker mit der Klemme am LCDDisplay befestigen. (siehe Seite 8) R AUDIO L IN VIDEO IN S VIDEO IN SLOT 1 VIDEO OUT AV R AUDIO L VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN SLOT 2 AUDIO PC IN SERIAL Anschluss des Steckers an eine Steckdose Hinweis: Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden.
Anfangsauswahlen Auswahl des Eingangssignals Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. INPUT Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das LCD-Display angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird. INPUT SURROUND VOL N Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen: INPUT1 INPUT2 R PC IN PICTURE MULTI PIP Hinweise: • Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät auswählen.
Grundbedienungselemente C.A.T.S.-Sensor C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System) Das C.A.T.S. stellt automatisch die Bedingungen der Umgebungsbeleuchtung fest und stellt die Helligkeit und Gradation entsprechend ein, um den Kontrast zu optimieren. (Effektiv bei Einstellung der Bild-Funktion auf Auto.
Grundbedienungselemente Bereitschaftstaste (Ein/Aus) Das LCD-Display muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss eingeschaltet sein. (siehe Seite 12) Drücken Sie diese Taste, um das LCD-Display aus der Betriebsbereitschaft einzuschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um das LCD-Display auszuschalten. SURROUND-Taste Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken der SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Die Vorteile des Raumklangs sind groß.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm Zum Menü “Bild” (siehe Seite 21) Die MENU-Taste auf dem Gerät kann ebenfalls verwendet werden. Bild 1 Zur Wahl drücken. 1/2 Normalisieren Normal Normal Bild Funktion LCD-Backlight Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe INPUT 20 25 0 0 0 3 Bild 2/2 MENU -/ +/ VOL ENTER/ Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm [auf dem Gerät] 2 Zum Aufrufen des einzustellenden Bildschirms drücken. INPUT MENU -/ R VOL +/ ENTER/ Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Menübildschirm zu gelangen. Zum Menü “Signal [AV]” (S Video) (siehe Seite 28, 29) [ AV ] Signal Ein Auto Aus 4:3 Aus 3D Y/C Filter (NTSC) Farbsystem Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR [ RGB ] Signal Sync-Signal Cinema reality P-NR kHz V-Freq. Hz 60.
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem LCD-Display kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. ASPECT INPUT Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen. 4:3 Zoom 16 : 9 Panasonic Auto Aspekt [auf dem Gerät] INPUT MENU -/ VOL +/ SURROUND VOL N R Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim Drücken der ENTER-Taste.
Einstellung von Bild Lage/Grösse 1 PICTURE POS. /SIZE Die Tasten zur Anzeige des “Bild Lage/Größe”Menüs drücken. Die Taste zur Wahl von “H-Lage / H-Grösse / V-Lage / V-Grösse / Clock Phase” drücken. 2 INPUT SURROUND VOL N PICTURE MULTI PIP 3 Die Tasten zur Einstellung des Lage / Grösse drücken. R SET UP SOUND SWAP SELECT PICTURE POS. /SIZE PC ZOOM MOVE ASPECT OFF TIMER Während der “AV(S Video)”, “Component” und “DVI” Eingangssignal-Betriebsarten.
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) MULTI PIP Die Taste wiederholt drücken. Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild folgendermaßen angezeigt.
Bild-Einstellungen 1 PICTURE Zur Anzeige des “Bild”-Menüs drücken. INPUT SURROUND VOL 2 Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. N R Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. PICTURE Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. MULTI PIP PICTURE POS. /SIZE Bild SOUND SWAP SET UP SELECT ZOOM MOVE ASPECT 1/2 Die “ ” oder “ ”-Taste drücken, um zwischen den Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Bild-Einstellungen Gegenstand Effekt LCDBacklight Kontrast Helligkeit Farbe NTSCFarbton Bildschärfe Einstellungen Dunkler Heller Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Weniger Mehr Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Dunkler Heller Weniger Mehr Rötlich Grünlich Weniger Mehr Einstellung auf eine hellere Farbe. Einstellung für eine bessere Hautfarbe.
Toneinstellungen 1 SOUND INPUT Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. SURROUND VOL 2 N R Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. PICTURE MULTI PIP SOUND SWAP SET UP SELECT PICTURE POS.
Digitaler Zoom Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt. 1 Anzeige der “Bedienungsanleitung”. ZOOM MOVE Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken. Die “Bedienungsanleitung” wird angezeigt. Abbruch 1 Wenn “Digitaler Zoom” aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden. [Fernbedienung] SURROUND-Taste [Gerät] INPUT MUTE-Taste SURROUND VOL N PICTURE MULTI PIP PICTURE POS.
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Mit dem Timer kann das LCD-Display ein- oder ausschaltet werden. INPUT Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. SURROUND VOL 1 R N SET UP Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. PICTURE 2 Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung drücken.
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Timer-Einstellungen Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellungen. 1 Drücken zur Wahl von Einschaltzeit/Auschaltzeit. Timer-Einstellungen Uhrzeit 99:99 Aus Einschaltfunktion Zur Einstellung der 0.00 Einschaltzeit Einschaltzeit/Auschaltzeit. Aus Ausschaltfunktion Taste: Vorwärts Ausschaltzeit 0.00 Taste: Rückwärts Hinweise: • Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit/Ausschaltzeit in Schritten von einer Minute.
Energieeinsparung • Power save: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des LCD-Displays vermindert und die Stromaufnahme verringert. • Standby save: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 12,14 und 15) und somit die Stromaufnahme des Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.
Einstellung der Eingangssignale Wahl von Component/RGB IN Signalen Das Eingangssignal des anzuschliessenden Gerätes zur Installation des optionalen Terminal-Boards wählen. (Siehe die Wartungsanleitung für das optionale Terminal-Board.) Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y, PB, PR-Signale “Component” R-, G-, B-, HD-, VD-Signale “RGB” INPUT 1 SURROUND SET UP Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. VOL N R Diese Tasten zur Wahl von “Component/RGB in Wählen” drücken.
Einstellung der Eingangssignale Farbsystem/Panasonic Auto “Signal” im “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Installation 1/2 Signal Component/RGB in Wählen Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Panasonic Auto” drücken. RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Signalquelle Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken.
Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal “Signal” im “Installation”-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen. 1 Diese Tasten zum Einstellen drücken. Installation 1/2 Signal Component/RGB in Wählen RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Signalquelle Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache Die ACTION ( ) -Taste drücken. 2 [ RGB ] Signal R Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Transportzustand Mit dieser Funktion kann das Gerät auf die Herstellereinstellungen zurückgesetzt werden. INPUT 1 SURROUND SET UP VOL Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. 2 N Diese Taste zur Auswahl der “OSD Sprache” drücken. PICTURE MULTI PIP 3 Halten Sie die Taste gedrückt, bis das SHIPPINGMenü angezeigt wird. R SET UP SOUND SWAP SELECT ZOOM MOVE 1/2 Installation Signal Component/RGB in Wählen 4 Wählen Sie mit dieser Taste “YES”.
Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Bild Prüfungen Ton Bildstörungen Tonstörungen Elektrische Geräte Automobile, Motorräder Fluoreszenzröhren Normales Bild Kein Ton Lautstärkepegel (Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet wurde.) Kein Bild Kein Ton Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen. Netzschalter nicht eingeschaltet.
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC Stellsignalen VIDEO-Eingabe [bei Multi-Bildschirm und Digital-Zoom] Horizontale Signal Frequenz (kHz) 1 NTSC 15,73 2 PAL 15,63 3 PAL60 15,73 4 SECAM 15,63 5 Modified NTSC 15,73 Vertikale Frequenz (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Verwendbare Eingangssignale für PC-Eingang (D-Sub 15-PIN) (∗ Markierung) Horizontale Vertikale Signal RGB Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) 1 525 (480)/60i 15,73 59,94 ∗ 2 525 (480)/60p 31,47 59,94 ∗ 3 625 (575)/50i 15,63 50,00 ∗ 4 625 (575)/50p 31,25 50,00 ∗ 5
Technische Daten Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand LCD-Fernseher Kontrast Bildschirmgröße (Anzahl Pixel) Betriebsbedingungen Temperature Feuchtigkeit Nutzbare Signale Farbsystem Abtastformat PC-Signale TH-32LHD7E 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 165 W “Save” ausgeschaltet 1,0 W,“Save” eingeschaltet 0,8 W 0,4 W 1.366 x 768 Pixel LCD-Breitband-Display. 800:1 697,7 mm (B) × 392,3 mm (H) × 800,4 mm (diagonal) 1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H)) [4.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.