Número de modelo TH-152UX1W Manual de instrucciones Alta definición Pantalla de plasma Español Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual. Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://panasonic.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
Aviso de seguridad importante Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Indice Instrucciones de seguridad importantes .............. iii Aviso de seguridad importante .............................. iv Advertencias importantes para su seguridad ............. v Precauciones para su seguridad ............................ 1 Precauciones de seguridad de 3D .......................... 4 Accesorios ................................................................ 6 Accesorios suministrados ........................................ 6 Pilas del mando a distancia ...........................
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal .................................................................. TY-ST152UX1 • Soporte de montaje .................................................
Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 200 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Precauciones para su seguridad Precauciones de seguridad de 3D ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modifique las gafas 3D. Batería de litio Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo, como a la luz del sol, al fuego ni a otras situaciones similares.
Precauciones para su seguridad Visualización del contenido 3D El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones 3D, etc. disponibles por separado. Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya producido correctamente. No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o ha sido diagnosticado con cualquier otra enfermedad.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Banda de fi jación × 3 TMME203 Transmisor del mando a distancia N2QAYB000560 Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño R6 (AA)× 2) Estos accesorios serán utilizados por los instaladores profesionales cuando vayan a instalar la unidad.
Conexiones Conexión al equipo de vídeo Elemento de fijación para el cable Asegure cualquier exceso de los cables con la banda según sea necesario. Nota: Se suministran tres abrazaderas con esta unidad. En el caso de que se vayan a los sujetar cables en seis posiciones, adquiéralas por separado.
Conexiones Conexión HD-SDI Dual Link (4k2k) A LINK A INPUT B LINK B INPUT C D A B C D LINK A LINK B OUT OUT LINK A LINK B OUT OUT LINK A LINK B OUT OUT LINK A LINK B OUT OUT 1ch 2ch 3ch 4ch • Cable recomendado Cable coaxial 5C-FB de 75 Ω • Longitud máxima extendido: 100 m * Cuando se utiliza un cable con una longitud de menos de 100 m y una atenuación de 20 dB a 750 MHz Equipo con capacidad de salida de señal HD-SDI Dual Link Nota: El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostr
Conexiones Conexión DVI-D Single Link (4k2k) A B C A B C D D Cable de video DVI-D (Entre 5 m) 1ch 2ch 3ch 4ch Equipo con capacidad de salida de señal DVI-D Single Link Número de Número de Disposición de contactos del Nombre de señal Nombre de señal contacto contacto conector de entrada DVI-D 1 13 Datos 2 - de T.M.D.S. 2 14 Datos 2 + de T.M.D.S. + 5 V CC 3 15 Datos 2 de T.M.D.S. con blindaje Masa 8 1 4 16 Detección de clavija activa 5 17 Datos 0 - de T.M.D.S.
Conexiones Conexión HDMI [Asignación de los contactos y nombre de las señales] Número de contacto Nombre de señal 9 Datos 2 + de T.M.D.S. Datos 2 de T.M.D.S. con blindaje Datos 2 - de T.M.D.S. Datos 1 + de T.M.D.S. Datos 1 de T.M.D.S. con blindaje Datos 1 - de T.M.D.S. Datos 0 + de T.M.D.S. Datos 0 de T.M.D.S. con blindaje Datos 0 - de T.M.D.S. 10 Reloj + de T.M.D.S. 1 2 3 4 5 6 7 8 Número de contacto Nombre de señal Blindaje del reloj de T.M.D.S. Reloj - de T.M.D.S. CEC 11 12 13 14 Reservado (N.
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador Adaptador de conversión (si fuera necesario) RGB Mini D sub 15 patillas Cable PC (Macho) Notas: • En lo que se refiere a las señales de entrada de PC típicas que se describen en la lista de señales de entrada aplicables (vea la página 47), los valores de ajuste tales como los de los tamaños y las posiciones de las imágenes estándar ya han sido guardados en esta unidad.
Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. (Macho) Ordenador Cable recto RS-232C (Hembra) 9 5 8 4 7 3 6 2 1 D-sub 9 patillas Disposición de contactos para la terminal SERIAL Notas: • Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. • Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. • El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
Encendido/apagado de la alimentación Encienda el disyuntor específico de la pantalla de plasma. Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato. Superficie del lado derecho Piloto de encendido: Verde Interruptor de encendido/apagado de la alimentación Sensor de control Piloto de encendido remoto Presione la tecla de espera de plasma. del mando a distancia para apagar la pantalla Piloto de encendido: Rojo (espera) Presione la tecla de espera de plasma.
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione el idioma con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD 1 English (UK) Seleccione el idioma. Deutsch Français 2 Italiano Ajuste. Español ENGLISH (US) Notas: • Una vez establecido el idioma, la pantalla no se visualizará la próxima vez que se encienda la unidad.
Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. INPUT HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT 4K-SDI 4K-DVI PC Terminal de entrada HDMI en HDMI 1. Terminal de entrada HDMI en HDMI 2. Terminal de entrada en la tarjeta de terminales.* Terminal de entrada HD-SDI de 4k2k en SDI IN. Terminal de entrada DVI-D de 4k2k en DVI-D IN. Terminal de entrada de PC en PC IN.
Controles básicos Unidad principal Superficie del lado derecho ENTER/ Sensor de control remoto Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consumirá algo de corriente mientras que la fuente de alimentación esté conectada a la unidad). • Espera .......... Rojo • Conectado ..... Verde • PC Energía monitor (DPMS) ....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma se debe encender primero mediante el interruptor de alimentación. (vea la página 13). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera. Botón LIGHT Los botones del control remoto se iluminarán. Botones HDMI Pulse para seleccionar la entrada HDMI 1 ó HDMI 2.
Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: Para conocer detalles del modo de aspecto, lea “Lista de modos de aspecto”. (vea la página 46). [desde la unidad] Superficie del lado derecho ENTER/ El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER.
Visualización de imágenes en 3D Puede disfrutar de la visualización de imágenes en 3D de contenidos o programas compatibles con el efecto 3D utilizando las gafas 3D (opcionales). Nota: Necesita el TRANSMISOR IR DE 3D (opcional) y las gafas 3D (opcionales) para visualizar las imágenes en 3D de esta pantalla. Para más información, consulte los manuales de instrucciones del TRANSMISOR IR DE 3D y de las gafas 3D.
Visualización de imágenes en 3D Localización de averías para las gafas 3D Síntomas Verificaciones No se pueden ver las imágenes en 3D Las gafas 3D se apagan de forma automática Las imágenes en 3D no se visualizan correctamente El indicador no se ilumina al pulsar el botón de encendido de las gafas 3D • ¿Ha encendido las gafas 3D? • Asegúrese de que “Gafas 3D” y “Ajustes 3D” están ajustados en “On”.
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal la pantalla de 1 Visualice menú. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Visión normal Imagen Pos. /Tamaño Configuración Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) 2 Seleccione el elemento. Seleccionar. Imagen Normalizar Pulse varias veces. Pulse. ENTER/ Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp. de color Ajuste avanzado Normal Seleccionar.
Ajuste de Pos./Tamaño 1 Pulse para visualizar el menú Pos./Tamaño. 2 Presione para seleccionar el menú para ajustar. 3 Pulse para ajustar el menú. 4 Pos./Tamaño Normalizar Config. Auto Normal Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Reloj Fase de reloj Posición fijada Sobreexploración Modo de escalado Presione para salir del modo de ajuste. 0 0 0 0 0 0 0 Apagado Ajuste HV Nota: Los elementos que no se pueden ajustar se muestran en color gris.
Ajuste de Pos./Tamaño Pos. horizontal Ajusta la posición horizontal. Posición vertical Ajusta la posición vertical. Tamaño horizontal Ajusta el tamaño horizontal. Tamaño vertical Ajusta el tamaño vertical. Reloj (Durante la señal de entrada RGB y PC) La interferencia periódica de patrón de franjas (ruido) se puede producir cuando se visualiza un patrón de franjas. Si pasa esto, ajuste de forma que tal ruido se reduzca al mínimo.
Ajuste de Pos./Tamaño Modo de escalado Selecciona el patrón de visualización de la imagen de 1920 × 1080 (16:9) en la pantalla de 4096 × 2160 (17:9). El tamaño de la imagen se ajusta en función del modo de aspecto y se aumenta de forma horizontal o vertical o se ocultan sus lados.
Ajuste de imagen 1 2 Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. Presione la tecla “ ” o “ ” para cambiar entre los modos.
Ajuste de imagen Elemento Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Efecto Menos Más Ajustes Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la sala. Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas Más oscuro Más brillante nocturnas o cabello negro. Menos Más Rojizo Verdoso Menos Más Ajuste para un color más ligero. Ajuste para un color de piel más lindo. Muestra una imagen nítida.
Ajuste de imagen • Reducción de ruido Establece juntas las tres funciones NR (reducción de ruido) siguientes. Reducción ruído Imagen, Reducción ruído mosquito, Reducción ruído bloques Presione para seleccionar “Reducción de ruido”. ( ) Reducción de ruido Apagado Presione para seleccionar “Apagado”, “Mín.”, “Med.”, “Máx.”, “Avanzada”. Reduc. ruído avanzada Establece por separado las tres funciones NR. 1 2 Presione para seleccionar “Avanzada”.
Ajuste de imagen Ajuste del espacio de color (Gama de colores) Cambia el espacio de color al punto de cromaticidad estándar de la señal BT.709 y lo ajusta con precisión. Ajuste avanzado Normalizar Seleccione el elemento y establézcalo. Normal Extensión negro Nivel de entrada Gamma W/B High R W/B High G W/B High B W/B Low R W/B Low G W/B Low B Cinema reality Ganancia para estudio Reducción de ruido Gama de colores 0 0 2 2.
Ajuste de imagen ● Restaurar Restaura el valor del ajuste del espacio de color. Nota: Este ajuste se refleja sólo para el terminal de entrada y el “Modo de Imagen” seleccionados. 1 Seleccione “Restaurar”. Gama de colores Editar R Relación R 65535 Relación G 2110 Relación B 0 2 acceder 1 seleccionar 1 seleccionar 2 establecer Personalización Gama de colores G B 2900 65535 1760 0 0 65535 Restaurar 2 Seleccione “Si”.
Perfiles de imagen Pueden guardarse hasta 16 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como perfiles y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus configuraciones de imagen preferidas. Nota: Si los elementos de ajuste (menú de Imagen y Ajuste avanzado) se ajustan de forma diferente en las opciones Guardar memoria y Cargar memoria, pueden que no se reflejen en Cargar memoria.
Perfiles de imagen Almacenamiento de perfiles Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como perfiles. Nota: Cuando la configuración de “Ajustes de duración extendida” está bloqueada, no se pueden guardar los perfiles. 1 Especifique la calidad de imagen en el menú de Imagen y las Ajuste avanzado. (vea la página 25, 26) 2 En el menú de Imagen, seleccione “Guardar memoria”.
Perfiles de imagen Carga de perfiles Cargue perfiles y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Notas: • Los perfiles cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado. (vea la página 15) • Cuando la configuración de “Ajustes de duración extendida” está bloqueada, no se pueden cargar los perfiles.
Perfiles de imagen Edición de perfiles Elimine o cambie el nombre de los perfiles como se indica a continuación. 1 1 2 En el menú de Imagen, seleccione “Editar memoria”. Guardar memoria Recuperar memoria Editar memoria Borrar memoria Cambiar nombre de mem. 1 seleccionar 2 2 establecer 1 seleccionar Seleccione el perfil que desee eliminar. Para eliminar todos los perfiles, seleccione “Borrar todo” Borrar memoria 1. [ 2. [ 3. [ 4.
Menú Configuración 1 2 3 Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Pulse para ajustar el menú. Presione para salir del modo de ajuste. Configuración Ajustes 3D Señal Protec.
Menú Configuración Idioma de OSD Seleccione su idioma preferido. Idiomas seleccionables English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Chino) .......(Japonés) Русский .......(Ruso) Ajustes 3D Si las imágenes en 3D no se muestras correctamente o no se perciben de la forma usual, ajuste y configure los ajustes 3D. Seleccione el elemento y establézcalo. Configuración Ajustes 3D Señal Protec.
Menú Configuración Menú Señal Nota: El menú de configuración “Señal” visualiza una condición de configuración diferente para cada señal de entrada. Configuración Ajustes 3D Señal Protec. pantalla Ajustes de duración extendida Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado PC Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Español Seleccione el elemento y establézcalo. 2 acceder 1 seleccionar Para RGB 2 cambiar 1 seleccionar [ RGB ] Señal Sincro Modo XGA Auto Auto Fre. H 63.98 kHz Fre.
Menú Configuración • 24p SMOOTH FILM Durante la visualización de las imágenes en 2D o 3D, las imágenes capturadas a 24 fotogramas por segundo se emiten de forma fluida. Encendido Apagado Nota: Esta función sólo se puede ajustar para la entrada de señal 24p con imágenes en 2D o 3D. • Gama HDMI • Control 24p Film Para imágenes en 3D, se ajustan las imágenes capturadas a 24 fotogramas por segundo. 60Hz 48Hz 60Hz: Aumenta el número de fotogramas para reproducir las imágenes con un movimiento más natural.
Menú Configuración Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Configuración Ajustes de duración extendida Ajustes 3D Señal Protec.
Menú Configuración Protector NANODRIFT Mueve la posición de visualización de la pantalla ligeramente para reducir la retención de imagen en el panel de la pantalla. Bajo–Alto: El Protector NANODRIFT funciona. La posición de visualización de la pantalla se mueve en intervalos de tiempo determinados. Puede definir el rango de movimiento de la pantalla. Como resultado de esta operación puede parecer que falte parte de la pantalla.
Menú Configuración Ajustes personalizados Ajuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”. 1 Seleccione “Ajustes personalizados”. Ajustes de duración extendida Ajustes express Ajustes personalizados Restablecer 2 acceder 1 seleccionar establecer los ajustes recomedados de cada menú: 2 Para Seleccione “Ajustes recomendados”.
Menú Configuración Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar el nombre visualizado para la señal de entrada. (vea la página 15) Seleccione una terminal de entrada y ajústela. Configuración Ajustes 3D Señal Protec.
Ajustes de Options (Opciones) Configuración 1 Pulse para visualizar el menú “Configuración”. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. 2 Pulse durante al menos 3 segundos. Ajustes 3D Señal Protec. pantalla Ajustes de duración extendida Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado PC Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Español Idioma de OSD Pulse para seleccionar “Options”. 3 Options Shipping Pulse para visualizar el menú “Options”. Pulse y seleccione su menú preferido.
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes MENU&ENTER On Off Off (Apagado): Se pueden usar todos los botones del lado derecho de la unidad principal. MENU&ENTER (MENU y ENTER): Bloquea los botones Button lock Remocon User level Off-timer function MENU y ENTER/ del lado derecho de la unidad principal. On (Encendido): Bloquea todos los botones del lado derecho de la unidad principal. Establece el bloqueo de botones con los botones de la unidad en el procedimiento siguiente.
Ajustes de Options (Opciones) Elemento 3D Safety Precautions Ajustes Determina si se visualizan u ocultan las precauciones de seguridad de 3D. On: Se muestran las precauciones de seguridad de 3D cada vez que se enciende la alimentación de corriente. Off: No se muestran las precauciones de seguridad de 3D al encenderse la alimentación de corriente. Si el ajuste cambia de “On” a “Off”, se muestra la pantalla de confirmación de la siguiente forma. Al pulsar “YES” se intercambia el ajuste.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Interferencia Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes No hay imagen El disyuntor está apagado. No está conectado Ajuste de Contraste y Brillo (Compruébelo pulsando el botón del mando a distancia.
Lista de modos de aspecto Aspect Mode Mode 1 All Aspect Factory Mode 2 setting 16:9 14:9 16:9 16:9 14:9 – Preciso Preciso Just Just1 Just2 – Preciso 4:3 4:3 4:3 4:3 (1) 4:3 (2) – 4:3 4:3 Full 4:3 completo 4:3 completo Zoom1 Zoom Zoom Zoom1 Zoom2 Zoom2 Zoom Zoom3 Zoom3 – 46 Imagen Pantalla ampliada Descripción La visualización de las imágenes llena la pantalla.
Señales de entrada aplicables *asterisco: Señal de entrada aplicables Nombre de la señal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (576) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. 1 2 Configuración Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Pulse durante al menos 3 segundos. 3 Pulse para seleccionar “Shipping”. Ajustes 3D Señal Protec. pantalla Ajustes de duración extendida Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado PC Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Español Idioma de OSD Options Shipping Pulse para mostrar el menú Shipping.
Especificaciones Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla de plasma Tamaño de pantalla (Número de pixeles) TH-152UX1W 200 - 240 V CA, 50/60 Hz 3.700 W 0,5 W 0,3 W Tipo CA con método directo 152 pulg., relación de aspecto de 17:9 134,4”(W) × 70,9”(H) × 152,0”(diagonal) / 3.416 mm (W) × 1.801 mm (H) × 3.862 mm (diagonal) 8.847.360 (4.096 (W) ×2.160 (H)) [4.096 × 2.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.