Model No. No. de Modelo TH-58PF20U TH-65PF20U Operating Instructions High Definition Plasma Display Manual de instrucciones Alta definición Pantalla de plasma For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM. To view the Operating Instructions on the CD-ROM, you need a computer equipped with a CD-ROM drive, and Adobe® Reader® (Version 7.0 or later is recommended) installed on your computer.
No. de Modelo TH-58PF20U TH-65PF20U Indice Instrucciones de seguridad importantes ... 3 • Aviso de seguridad importante ............... 4 • Precauciones su seguridad ............ 5 • Mantenimientopara ........................................ 6 • Accesorios .............................................. 7 • Conexiones............................................. 8 • Encendido / apagado de la alimentación ... 13 • Selección de la señal de entrada ......... 15 • Controles básicos ............................
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
Aviso de seguridad importante Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces .................................................... TY-SP58P10WK (para TH-58PF20U) , TY-SP65P11WK (para TH-65PF20U) • Pedestal ......................................................
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM (Manual de instrucciones) Abrazadera × 3 TMME289 Cable de CA Transmisor del mando a distancia N2QAYB000432 Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño AA × 2) Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Utilice el núcleo de ferritapara cumplir la norma EMC. Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. 2.
Conexiones Conexión al altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) 2 1 Rojo Rojo Negro Negro Inserte el núcleo de alambre tensado Devuelva la palanca a la vez que presiona la palanca. a su lugar.
Conexiones Conexión al equipo de vídeo Ejemplo: TH-65PF20U PC IN: Terminal de entrada de PC Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, PB (CB) y PR (CR). (vea la página 11) SERIAL: Control de la pantalla de plasma a través de una conexión a PC. (vea la página 12) SLOT: Ranura de inserción de la Nota: tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 5) La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho.
Conexiones Conexión HDMI [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] N° patilla Nombre de la señal N° patilla 1 11 Datos de T.M.D.S 2+ Datos de T.M.D.S 12 2 blindaje 2 3 13 Datos de T.M.D.S 24 Datos de T.M.D.S 1+ 14 Datos de T.M.D.S 5 blindaje 1 6 15 Datos de T.M.D.S 116 7 Datos de T.M.D.S 0+ Datos de T.M.D.S 8 17 blindaje 0 9 18 Datos de T.M.D.S 010 Reloj+ T.M.D.S 19 Nombre de la señal Reloj T.M.D.S blindado Reloj- T.M.D.
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora.
Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Nota: Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” del menú “Configuración de red” en “RS-232C”.
Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Encendido / apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK) 1 Seleccione el idioma. 2 Ajuste. Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Русский Puesta de HORA ACTUAL 1 Seleccione “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”. 2 Ponga “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.
Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: PC VIDEO COMPONENT* HDMI DVI VIDEO: Terminal de entrada de vídeo en AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Terminal de entrada componente o RGB en COMPONENT/RGB IN. HDMI: Terminal de entrada de HDMI en AV IN (HDMI). DVI: Terminal de entrada DVI en DVI-D IN. PC: Terminal de entrada de PC en PC IN.
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 18) INPUT Interruptor principal MENU -/ VOL +/ ENTER/ Botón de introducción/aspecto (vea la página 18) Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta.
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera. Tecla POS.
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia la pantalla de 1 Visualice menú. Pulse varias veces. MENU Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) 2 Seleccione el elemento. Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Visión normal Imagen Configuración Sonido Pos. /Tamaño Seleccione. Imagen Normalizar Unidad principal Seleccione. Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp. de color Corrección de color Ajuste avanzado Pulse.
Indicaciones en pantalla Idea general Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. Configuración Pos. /Tamaño Normalizar Config. Auto Normal Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Reloj Fase de reloj Posición fijada 1:1 PIXEL MODE 1/2 0 0 0 0 0 0 0 Apagado Normalizar Protec.
Utilizar la función de red Esta unidad incluye una función de red para controlar la visualización de la red conectada con su ordenador. Nota: Para utilizar la función de red, ajuste cada configuración de “Configuración de red” y asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” a “LAN”.
Especificaciones TH-58PF20U Fuente de alimentación Consumo de potencia Consumo nominal de potencia Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla de plasma Tamaño de pantalla (Número de pixeles) TH-65PF20U 110 - 127 V AC, 50/60 Hz 600 W 630 W Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,5 W Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,5 W 0,2 W 0,2 W Tipo CA con método directo 58 pulg., Tipo CA con método directo 65 pulg.
22
Nota
Nota
Nota
Este producto posee software instalado con licencia parcial bajo Licencia BSD libre. La normativa de Licencia BSD libre que rige las especificaciones anteriores es de la siguiente forma: (Esta normativa ha sido fijada por la tercera parte, por lo tanto se indica la normativa original (inglés).) Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
N° de modèle TH-58PF20U TH-65PF20U Mode d’emploi Écran à plasma à haute définition Sommaire Précautions de sécurité importantes ...... 3 • Avis de la FCC ........................................ 4 • Mesures sécurité ............................... 5 • Entretien de................................................. • Accessoires............................................. 67 • Raccordements....................................... 8 • Mise en service, mise hors service ......
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Prenez en compte tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
Avis de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.) • Enceintes................................................. TY-SP58P10WK (pour le TH-58PF20U) , TY-SP65P11WK (pour le TH-65PF20U) • Piédestal.............................................
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables. • L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser. Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma. • Si vous renversez de l’eau sur l’écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case Mode d’emploi CD-ROM (Mode d’emploi) Attache× 3 TMME289 Cordon d’alimentation Télécommande N2QAYB000432 Piles pour la télécommande (AA taille × 2) Noyau en ferrite × 2 J0KG00000014 Utilisez les tores magnétiques pour être conforme aux normes EMC. Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles AA. 1.
Raccordements Raccordement des enceintes Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. Enceintes (accessoires en option) 2 1 Rouge Rouge Noir Noir Relâchez le levier. Introduisez l'âme du câble tout en appuyant sur le levier.
Raccordements Raccordement d’un équipement vidéo Exemple: TH-65PF20U SERIAL: Contrôlez l’écran PC IN: Borne d’entrée PC Raccordez à la borne vidéo plasma en raccordant d’un ordinateur ou d’un un ordinateur. équipement grâce à la sortie (reportez-vous à la Y, PB(CB) et PR(CR).
Raccordements Raccordement HDMI [Affectation des broches et noms des signaux] N° de Nom du signal N° de broche broche Données 1 11 2+ T.M.D.S Protection 12 2 données 2 T.M.D.S 3 13 Données 2- T.M.D.S 4 Données 1+ T.M.D.S 14 Protection données 5 1 T.M.D.S 6 15 Données 1- T.M.D.S 16 7 Données 0+ T.M.D.S Protection 8 17 données 0 T.M.D.S 9 18 Données 0- T.M.D.S 10 Horloge+ T.M.D.S 19 Nom du signal Blindage pour horloge T.M.D.S Horloge- T.M.D.
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) (Femelle) Ordinateur AUDIO Miniprise stéréo (M3) Branchez un câble correspondant à la borne de sortie audio de ľordinateur.
Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Remarque: Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d'interface” dans le menu “Configuration réseau” sur “RS-232C”.
Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faitesle toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le mettre sous tension. Appareil allumé.
Mise en service, mise hors service Lors de la première mise en service L’écran suivant s’affichera lors de la première mise en service de l’appareil. Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes. Affichages à l'écran Affichages à l'écran English (UK) 1 Sélectionnez la langue. Deutsch Français 2 Italiano Réglez. Español ENGLISH (US) Русский Réglage de l'heure actuelle 1 Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”.
Sélection du signal d’entrée Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: PC VIDEO COMPONENT* HDMI DVI VIDEO : Borne d’entrée vidéo dans AV IN (VIDEO). COMPONENT* : Borne d’entrée composante ou RGB dans COMPONENT/RGB IN. HDMI : Borne d’entrée HDMI dans AV IN (HDMI). DVI : Borne d’entrée DVI dans DVI-D IN. PC : Borne d’entrée PC dans PC IN.
Commandes de base Appareil principal Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affichée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 18) Capteur de télécommande INPUT Interrupteur d’alimentation principal MENU -/ VOL +/ ENTER/ Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 18) Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur l
Commandes de base Télécommande Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image. Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran plasma à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran plasma et le faire passer en mode de veille. Touche Taille/Pos.
Affichages des menus sur l’écran Télécommande Appareil principal 1 Affichez l’écran du menu. Appuyez à plusieurs reprises. MENU Appuyez sur cette touche pour sélectionner. Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (Exemple: menu Image) Page normale Image Son Taille/Pos. Configuration 2 Sélectionnez la rubrique. Image Normaliser Sélectionnez. Sélectionnez.
Affichages des menus sur l’écran Aperçu Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l'entrée et du réglage du menu. Configuration Taille/Pos. Normaliser Config.
Utilisation de la fonction de réseau Cet appareil dispose d'une fonction de réseau pour contrôler l'écran de réseau connecté à votre ordinateur. Remarque: Pour utiliser la fonction de réseau, effectuez tous les réglages de “Configuration réseau“ et veillez à ce que “Sélection contrôle d'interface” soit réglé sur “LAN”.
Spécifications TH-58PF20U Source d’alimentation Consommation Alimentation nominale État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Taille d’écran (Nombre de pixels) TH-65PF20U Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 Hz 600 W 630 W Sans sauvegarde 1,0 W, Avec sauvegarde 0,5 W Sans sauvegarde 1,0 W, Avec sauvegarde 0,5 W 0,2 W 0,2 W 58 pouces, taux d’aspect de 65 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 50,5” (1.284 mm) (L) × 28,4” (722 mm) (H) 56,4” (1.
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. (aussi connue sous le nom de PCI) garantit cet appareil contre tout vice de fabrication ou de main-d’œuvre sous utilisation normale pendant la période de couverture stipulée ci-dessous. PCI accepte de réparer toute défectuosité ou, à sa discrétion, de fournir en échange des pièces en autant que l’appareil ou la pièce ait été acheté et soit réparé au Canada.
Nota
Nota
Nota
Ce produit dispose d’un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD. La réglementation de la LICENCE libre BSD pour les spécifications ci-dessus est la suivante: (Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c’est la raison pour laquelle la réglementation originale (en anglais) est citée. Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.