Combiné téléviseur DCL de 15,2 po (diagonale)/Lecteur de DVD Mode d’emploi Modèle TC-15LV1 Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262) ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300 ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505 ou bien consultez notre site www.
Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR L’ é c l a i r a v e c l a f l è c h e dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que les éléments internes au produit présentent un risque de choc électrique. Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions de fonctionnement et d’entretien sont fournies avec l’appareil.
Consignes de sécurité 17) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, Exemple de mise à la terre de assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de l’antenne recommandé par le code protéger l’appareil contre les surtensions et Fil de descente canadien de l’électricité l’accumulation d’électricité statique.
Cher client de Panasonic Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau combiné téléviseur DCL de 15,2 po (diagonale)/Lecteur de DVD. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin.
Table des matières Installation et réglage du téléviseur Consignes de sécurité .................................................. 2 Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC) ....................... 4 Installation ..................................................................... 6 Manipulation des disques ............................................ 6 ACCESSOIRES FOURNIS .......................................... 7 Installation des piles de la télécommande .....
Installation Choix de l’emplacement du téléviseur Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil.
Installation ACCESSOIRES FOURNIS Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
Installation Raccordement du câble d’antenne à la borne RF In Raccordement de l’antenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le paramètre du mode d’antenne doit être fixé à la valeur TÉLÉ. Antenne VHF 1. Installation du collier de câble 2. Utilisation du collier de câble Ouvrez le collier de câble et passez le câble d'antenne dans le collier.
Installation Raccordement de l’antenne (Câblosélecteur et magnétoscope) Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par l’intermédiaire d’un câblosélecteur et à un magnétoscope. CÂBLOSÉLECTEUR CONNECTEUR D’ANTENNE DU CÔTÉ GAUCHE DU TÉLÉVISEUR Raccordez par câble coaxial le connecteur de sortie d’antenne situé à l’arrière du magnétoscope au connecteur d’entrée d’antenne situé du côté gauche du téléviseur.
Installation Raccordement des entrées Raccordez magnétoscopes et autres périphériques d’entrée. (Magnétoscope Super-VHS) Audio R OUT L Video OUT (Lecteur de DVD) S-Video OUT R Audio OUT L PB COMPONENT VIDEO OUT PR Câble S-VIDÉO Utilisez la liaison S-VIDÉO ou VIDÉO. Y VIDÉO AUDIO Raccordement des sorties DVD OUT (Téléviseur) S-Video IN L Audio INPUT R Remarques: Si vous utilisez un magnétoscope monophonique, raccordez son câble de sortie audio au connecteur AUDIO-L (canal gauche).
Mise sous tension et hors tension Raccordement du cordon d’alimentation à une prise secteur Remarque : Le téléviseur et l’adaptateur secteur continuent de consommer de l’énergie tant que le cordon d’alimentation est raccordé sur la prise secteur murale. 3 2 1 2 Mise sous tension du téléviseur Appuyez sur le bouton POWER du téléviseur pour mettre ce dernier sous tension.
Emplacement des commandes Commandes sur le téléviseur Interrupteur (Mise sous/hors tension) Cellule de réception de télécommande Bouton de sélection d’entrée (voir page 18) Bouton de sélection de formats d’image (voir page 21) Boutons d’augmentation (+) / de réduction (–) du volume sonore Programme suivant ou précédent Bouton de minuterie-sommeil Votre téléviseur peut être programmé pour s’éteindre après un certain délai.
Emplacement des commandes Bouton de veille (Allumer/Éteindre) Le téléviseur doit d’abord être raccordé à une prise secteur murale et mis sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation (voir pages 12, 38, 39). Touches d’utilisation des DVD (Voir le “Mode d’emploi du lecteur de DVD/CD”, page 35) Touche EJECT Appuyez sur ce bouton pour éjecter le DVD ou le CD.
Organigramme des menus du téléviseur EJECT DISPLAY POWER U EN ANGLE M OP 1 D ME VD NU Lorsque vous appuyez sur la touche TV MENU, le menu principal du téléviseur apparaît. Si vous appuyez de nouveau sur la touche TV MENU, le menu disparaît. T ENTER TV MENU RETURN SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE TV MENU MENU RÉGLAGES CONFIGU. ENTER VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO POSIT.
Organigramme des menus du téléviseur Menu des RÉGLAGES VIDÉO Menu POSITION/FORMAT RÉGLAGES VIDÉO RÉTROÉCL. 0 IMAGE 0 BRILLANCE 0 COULEUR 0 NUANCES 0 NETTETÉ 0 NORMAL NORMAL ENTER STANDARD IMAGE IA RÉGLAGES AUDIO POSIT.
Choix de la langue Vous avez la possibilité de sélectionner une autre langue d’affichage des menus (anglais, français, espagnol). 1 Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner LANGUE. Appuyez ici pour afficher l’écran de choix de la LANGUE. ENTER MENU RÉGLAGES CONFIGU. ENTER PAGE LANGUE RETURN PROG. CANAL CHOISIR CONFIGUR. DVD VERROUILLAGE SOUS-TITRES Appuyez ici pour sélectionner la langue voulue.
5 Appuyez ici pour sélectionner OUI. ENTER Appuyez ici pour sélectionner NON. PROG. AUTO En "PROG. AUTO" 59 CANAL MENU ARRÉT Appuyez ici pour lancer la PROGRAMMATION AUTOMATIQUE. L’indicateur de progression avance jusqu’à ce que toutes les chaînes aient été détectées. Les numéros de chaînes auxquels correspond un signal vidéo sont affichés en bleu clair. Cette couleur indique que la chaîne a été mise en mémoire. 6 7 Appuyez sur la touche RETURN pour choisir le menu PROGRAMMATION CANAL.
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique Vérification des connexions Assurez-vous que le téléviseur est en mode Veille. Vers la sortie S-Vidéo ou vidéo du périphérique Caméscope Magnétoscope Vers la sortie audio Lecteur de disque laser Lecteur de DVD Ces matériels peuvent aussi être raccordés aux connecteurs arrière du téléviseur. Pour plus de précisions, voir la section “ Raccordement de l’antenne et des câbles de liaison ”.
Affichage d’informations AFFICHAGE À L’ÉCRAN DISPLAY EJECT DISPLAY POWER NU ANGLE E PM TO D ME VD NU ENTER TV MENU Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le numéro de la chaîne sélectionnée, la durée de fonctionnement restante si la minuterie-sommeil est activée, le mode et d’autres réglages. Ces informations disparaissent après environ 3 secondes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire disparaître le numéro de chaîne.
Verrouillage EJECT DISPLAY POWER U EN ANGLE M OP D ME VD NU Lorsqu’on essaye d’appuyer sur la touche EJECT lorsque le VERROUILLAGE est en fonction, le message ci-dessous s’affiche. T VERROUILLAGE EN CIRCUIT EJECT ENTER TV MENU RETURN SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE ASPECT TV/VIDEO SLEEP CH PLAY MUTE Télécommande 1 Télévision Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. 2 Appuyez ici pour sélectionner l’option AUTRES RÉGLAGES.
Sélection de formats Votre téléviseur vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format large. STOP PAUSE ASPECT TV/VIDEO SLEEP CH ASPECT PLAY Touche ASPECT Chaque appui sur cette touche alterne entre les différents formats d’image disponibles. NORMAL INTÉGRAL PLEIN ÉCRAN ZOOM MUTE VOL SURROUND Image Mode Explication En format NORMAL, les images des programmes de format 4:3 sont affichées dans leur format normal 4:3.
Réglages vidéo 1 Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES. MENU Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES VIDÉO. RÉGLAGES CONFIGU. 2 Appuyez ici pour sélectionner l’option à modifier. Sélectionnez la valeur souhaitée pour l’option en vous guidant sur l’image apparaissant en fond d’écran. ENTER NORMALISER CINÉMA RÉTROÉCL.
Réglages vidéo RÉTROÉCL. Réglage de luminosité du rétroéclairage. IMAGE Réglage de densité d’image en fonction de la pièce. RÉGLAGES VIDÉO NORMALISER BRILLANCE Réglage de brillance utile pour visionner les scènes sombres, notamment les scènes de nuit et les cheveux de personnages. STANDARD MODE COULEUR Réglage fin d’éclaircissement des couleurs. RÉTROÉCL. 0 IMAGE 0 BRILLANCE 0 COULEUR 0 NUANCES 0 RETURN CHOISIR 0 NETTETÉ NUANCES Réglage de la couleur de la peau.
Réglage de la position et de la taille de l’image 1 ASPECT Appuyez sur cette touche pour sélectionner le format voulu, ainsi que la position et la taille de l’image. ENTER TV MENU RETURN SLOW /SEARCH SKIP STOP Réglage de la position Réglage de la taille Mode ZOOM Modes NORMAL et AJUSTÉ PAUSE ASPECT TV/VIDEO Appuyez sur cette touche pour afficher le MENU principal. Appuyez ici pour sélectionner l’onglet RÉGLAGES. TV MENU 2 SLEEP CH RÉGLAGES CONFIGU.
Réglages audio 1 Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES. Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES AUDIO. MENU RÉGLAGES POSIT. / FORMAT AUDIO RÉGLAGES AUDIO Appuyez ici pour afficher le menu des RÉGLAGES AUDIO. 2 CONFIGU. ENTER VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO ENTER PAGE RETURN CHOISIR Appuyez ici pour sélectionner l’option à modifier.
Choix du réglage STÉRÉO/SAP/MONO Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES AUDIO. Appuyez ici pour sélectionner la ligne STÉRÉO/SAP/MONO. RÉGLAGES AUDIO NORMAL ENTER GRAVES 0 AIGUS 0 0 HF SON AMBIO STÉRÉO MODIF. RETURN CHOISIR ÉQUILIBRE Appuyez ici pour sélectionner l’un des trois réglages STÉRÉO/SAP/MONO. ENTER AUTO MODE SAP MONO ENTER Conseils utiles : TV MENU Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage normal.
Personnalisation du nom des entrées Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté au périphérique connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.). Exemple : Remplacement de VIDÉO par LD. 1 Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. MENU RÉGLAGES CONFIGU. ENTER PAGE LANGUE Appuyez ici pour sélectionner l’option IDENTIF. PRISES. RETURN CHOISIR PROG. CANAL CONFIGUR. DVD ENTER VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF.
Réglage des autres ajustements Couleurs naturelles Cette fonction vous permet de régler des couleurs naturelles pour l’image. 1 Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner l’option AUTRES RÉGLAGES. ENTER MENU RÉGLAGES CONFIGU. ENTER PAGE LANGUE RETURN CHOISIR PROG. CANAL CONFIGUR. DVD VERROUILLAGE Appuyez ici pour afficher le menu AUTRES RÉGLAGES.
Réglage des autres ajustements Changement de taille automatique selon le signal d’entrée (DI-1) Si le signal reçu contient une indication de format d’image, la taille de l’image peut être automatiquement modifiée. 1 Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner l’option AUTRES RÉGLAGES. MENU RÉGLAGES PAGE RETURN CHOISIR PROG. CANAL CONFIGUR. DVD VERROUILLAGE Appuyez ici pour afficher le menu AUTRES RÉGLAGES.
Fonction de verrouillage Aux États-Unis, la puce antiviolence consiste en deux systèmes de classement de niveau de censure, MPAA (MOTION PICTURE) et guide parental télé. Son rôle est d'interdire les émissions selon la classification encodée dans les données XDS qui sont transmises par les stations de télédiffusion. L'utilisateur peut choisir quelles émissions doivent être interdites grâce aux options du menu VERROUILLAGE.
Fonction de verrouillage 2 ENTER Appuyez ici pour sélectionner la cote à verrouiller. Appuyez ici pour sélectionner OUI ou NON. Cote (affichée en rouge quand activée) G : Tout public PG : Surveillance parentale conseillée PG-13 : Surveillance parentale nécessaire pour les moins de 13 ans R : Public restreint NC17 : Interdit au moins de 17 ans X : Pornographie COTE MPAA VUE SANS VISA MODIF.
Fonction de verrouillage COTE TÉLÉ Appuyez ici pour sélectionner COTE TÉLÉ. VERROUILLAGE ENTER Appuyez ici pour sélectionner EF ou HF. COTE MPAA MODIF. HF ENTER EF MODIF. RÉGLAGE RETURN CHOISIR COTE TÉLÉ HF Modification du réglage. EF MODIF. RÉGLAGE MODIFIER CODE Appuyez ici pour sélectionner MODIF. RÉGLAGE (le menu qui suit COTE TÉLÉ). COTE TÉLÉ ENTER VUE SANS VISA NON RÉGLAGE Réglage de la COTE TÉLÉ VUE SANS VISA NON : Il n'est pas possible de voir les émissions avec signaux sans visa.
Sous-titres Cet appareil possède un décodeur qui produit une forme visuelle d'une portion sonore d'une émission télévisée et la traduit en mots écrits sur l'écran (lettres blanches ou de couleur sur fond noir). Cela permet au spectateur de lire le dialogue d'une émission télévisée ou d'autres informations. 1 Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. MENU RÉGLAGES CONFIGU. ENTER PAGE LANGUE Appuyez ici pour sélectionner l'option SOUS-TITRES.
Mode d’emploi du lecteur de DVD/CD 35
Caractéristiques des DVD offertes par ce produit Qualité d’image élevée • Convertisseur vidéo numérique-analogique 10 bits Synonyme de reproduction fidèle des images. • Un ensemble de modes de qualité d’image grâce au traitement numérique Pour réduire au minimum les conséquences des détériorations du signal, un traitement numérique de l’image est mis en œuvre. Ce traitement peut servir également à ajuster la qualité d’image lors de la lecture de DVD.
Caractéristiques des DVD offertes par ce produit Les avantages d’une sortie audio numérique Connecteur de sortie audio numérique par câble optique Disque DVD CD Vidéo CD Format audio Connecteur de sortie audio numérique par câble optique Dolby Digital Flux Dolby Digital (1–5.1 canaux) ou MIC (2 canaux) (48 kHz/16 bits)*1 *2 MIC linéaire (48/96 kHz 16/20/24 bits) MIC linéaire (2 canaux) (Numérisation 48 kHz/16 bits uniquement) ou pas de sortie*1 dts Dts (1–5.
Emplacement des commandes de lecture des DVD Pour changer d’angle de vue lorsque c’est prévu sur le DVD. (Voir page 47.) Permet d’éjecter le DVD ou le CD. EJECT DISPLAY Allume et éteint l’appareil lorsqu’il a été mis sous tension. Affiche le menu des disques sur lesquels plusieurs titres sont enregistrés. (Voir pages 41 et 43.) Recherche le début d’une scène ou d’une plage. (Voir page 42.) POWER NU ANGLE E PM TO D ME VD NU ENTER TV MENU RETURN PAUSE PLAY Arrête la lecture du disque.
Fonctions du panneau de commande du téléviseur Veille: témoin rouge Allumé: témoin vert (Voir page 11.) Met l’appareil sous tension ou hors tension (La télécommande n’opère que lorsque l’appareil est sous tension) Cellule de réception de télécommande Fente d’introduction des disques (chargement par introduction) (Voir page 40.) Lance la lecture du DVD/CD (Voir page 40.) Touche ASPECT (Voir page 21.) Touche TV/VIDEO Suspend ou interrompt la lecture du DVD/CD Arrête la lecture du disque (Voir page 41.
Lecture des disques EJECT DISPLAY POWER U EN ANGLE M OP D ME VD NU T ENTER TV MENU RETURN SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE Choix de la langue d’affichage des menus Par défaut, la langue utilisée pour les affichages de votre lecteur est l’anglais. Vous pouvez néanmoins choisir le français ou l’espagnol comme langue d’affichage. Pour plus d’informations, consultez la section “Sélection de la langue des menus”, en page 56.
Lecture des disques Si le menu se poursuit sur plusieurs écrans ). À la suite de l’étape 3 de la page 40, appuyez sur la touche SKIP ( ) Pour revenir à l’écran de menu précédent, appuyez sur l’autre touche SKIP ( • ( Selon la façon dont a été programmé le DVD, il est possible que les touches SKIP • plus d’informations, reportez-vous aussi à la jaquette du disque concerné. , ) soient inopérantes. Pour Arrêt de la lecture et retour à l’écran de menu Appuyez sur DVD MENU ou sur TOP MENU.
Lecture des disques Passage à un autre chapitre ou à une autre piste OPEN CLOSE DISPLAY POWER NU ANGLE E PM TO D ME VD NU Appuyez sur les touches SKIP( Sur la télécommande , ) en cours de lecture. Sur le téléviseur SKIP ENTER TV MENU Arrière RETURN SLOW/SEARCH SKIP Avant Arrière Avant Pour information : • Un chapitre (DVD) ou une piste (CD et CD Vidéo) est sauté à chaque appui sur une de ces touches.
Lecture des disques Avance (ou Retour) image par image Utilisation de la touche TOP MENU [DVD] [DVD/CD Vidéo] 1 Appuyez sur la touche PAUSE. sur les touches de navigation ( 2 Appuyez mode Arrêt sur image. , ) en : Arrière : Avant • La séquence avance (ou recule) d’une image à chaque appui sur une touche de navigation ( , ). • Maintenez la pression sur la touche de navigation ( , ) utilisée pour avancer ou reculer de plusieurs images. • Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY.
Lecture des disques Lecture en ordre aléatoire [ CD ] EJECT DISPLAY POWER T M OP EN U ANGLE D ME VD NU RETURN SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE Utilisation de la touche PLAY MODE sur la touche PLAY MODE en mode Arrêt. 1 Appuyez L’écran de lecture aléatoire s’affiche sur le ENTER TV MENU Il existe deux façons d’activer la lecture en ordre aléatoire. (1. À partir du mode Lecture, 2. À partir du mode Affichage.) La lecture s’effectue dans un ordre aléatoire. PLAY téléviseur.
Lecture des disques Lecture répétitive Répétition d’un contenu complet (vidéo ou audio) Appuyez sur la touche REPEAT MODE en cours de lecture. À chaque appui successif sur cette touche, le téléviseur affiche les icônes illustrées ci-dessous et la lecture d’un chapitre, d’un titre (DVD) ou d’une piste (CD/CD Vidéo) est répétée indéfiniment.
Changement de langue en bande-son [ DVD ] EJECT DISPLAY POWER P TO ME NU ANGLE D ME VD NU 1 ENTER TV MENU RETURN SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE Vous avez la possibilité, si cette fonctionnalité est prévue sur le disque, de choisir une autre langue en bande-son que la langue par défaut. (Voir page 53.) Notez bien que cette opération n’est possible que sur les disques disposant de plusieurs bandes-son de langues différentes.
Changement de langue des sous-titres [ DVD ] Vous avez la possibilité, si cette fonctionnalité est prévue sur le disque, de choisir une autre langue de sous-titres que la langue par défaut. (Voir page 53.) Notez bien que cette opération n’est possible que sur les disques disposant de plusieurs séries de sous-titres dans des langues différentes. sur la touche DISPLAY en cours de lecture pour afficher les 1 Appuyez informations relatives au disque.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Ce lecteur dispose de plusieurs écrans d’interface utilisateur graphique qui offrent diverses fonctions. Lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, une “bannière” s’affiche à l’écran.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Interface graphique d’information sur le disque [DVD] No de titre Changez le numéro de titre sélectionné à l’aide des touches de navigation ( Durée de lecture écoulée (heures: minutes: secondes) LPCM Attributs audio Digital DTS 1 Changez le numéro à l’aide des touches de navigation ( , ) ou des touches numériques. 16b 20b 24b 96k ou 48k 1ch–3/2.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Interface graphique d’information sur le disque [CD/CD Vidéo] No de piste Changez le numéro de piste sélectionné à l’aide des touches de navigation ( Durée de lecture écoulée (minutes: secondes) , ) ou des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Plusieurs durées peuvent être visualisées via les touches ( , ) . Durée de lecture écoulée Durée restante de la piste Durée restante du disque Cette fonction est disponible avec les disques suivants.
Tableau de référence des icônes de l’interface Barre d’information sur le disque 02 12 No de titre (DVD) No de piste (CD, CD Vidéo) Lorsque vous sélectionnez un numéro et appuyez sur [Set] la lecture du titre ou de la piste débute. (Sélection aussi possible via les touches numériques) 02 05 No de chapitre (DVD) Lorsque vous sélectionnez un numéro et appuyez sur [Set] la lecture du chapitre débute.
Réglages initiaux Une fois les réglages initiaux effectués, le lecteur peut être utilisé systématiquement avec les mêmes réglages (surtout pour les DVD). Ces réglages restent mémorisés jusqu’à ce qu’ils soient modifiés, même après passage en mode Veille de l’appareil. OPEN CLOSE DISPLAY POWER P TO N ME ANGLE U D ME VD NU Marche à suivre générique ENTER TV MENU 1 2 RETURN SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE PLAY Appuyez sur la touche TV MENU en mode Arrêt pour afficher le menu principal.
Réglages initiaux MENU DISQUE Ces réglages vous permettent de choisir la langue à utiliser quand un DVD est reproduit. Si la langue choisie n’est pas disponible sur le disque, la langue désignée par le disque est sélectionnée. Dans certains cas, une autre langue est sélectionnée par le disque bien que la langue choisie soit enregistrée sur le disque. Appuyez sur les touches de navigation ( les étapes suivantes.
Réglages initiaux ■ Choix de la langue des menus [DVD] 1 Appuyez sur les touches de navigation ( SETUP , ) pour sélectionner MENUS, puis appuyez sur la touche ENTER. MENUS ANGLAIS ANGLAIS : L’anglais est sélectionné. (Réglage d’usine) FRANÇAIS FRANÇAIS / ESPAGNOL: Sélection d’une de ces langues ESPAGNOL ENTER AUTRE AUTRE 0 : 0 RETURN 2 Une autre langue de chaque disque sera sélectionnée. (Reportez-vous aux codes de langue de la page 58.
Réglages initiaux • Changement du mot de passe 1 SETUP CLASSIFICATIONS MODIFIER NIVEAU NIVEAU 1 Appuyez sur les touches de navigation ( , ) pour sélectionner CHANGER LE CODE, puis appuyez sur la touche ENTER. CHANGER LE CODE ENTER RETURN SETUP CLASSIFICATIONS ENTREZ NOUVEAU CODE: APPUYEZ SUR ENTER. 2 Tapez le nouveau mot de passe voulu, puis appuyez sur ENTER. 2222 ENTER RETURN SETUP CLASSIFICATIONS LE LECTEUR EST À PRÉSENT VERROUILLÉ. 3 Appuyez sur RETURN pour quitter ce menu.
Réglages initiaux MENU AFFICHAGE ■ Choix des affichages d’écran 1 2 Appuyez sur les touches de navigation ( Appuyez sur les touches de navigation ( SETUP , ) pour sélectionner AFFICHAGE. , ) pour sélectionner chaque option, puis appuyez sur la touche ENTER. LANGUES DE MENUS ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENTER Vous pouvez changer la langue utilisée pour les menus affichés sur l’écran.
Réglages initiaux ■ Choix du signal audio en sortie [DVD] 1 2 Appuyez sur les touches de navigation ( , Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner chaque option, puis appuyez sur la touche ENTER. , ) pour sélectionner le sous-menu AUDIO. Page précédente SETUP Réglage de la dynamique Cette option permet de sélectionner la dynamique du DVD (du niveau de volume le plus bas au plus haut). • Ce réglage n’opère que sur les DVD enregistrés en Dolby Digital.
Liste des codes de langue Utilisez ces codes numériques pour définir les réglages initiaux de langue pour la bande-son, les sous-titres et les menus.
Format des images sur votre téléviseur (rapports d’aspect) Le format des images affichées dépend du type de programme visionné et du téléviseur. Type de téléviseur (mode Écran) Type de programme 4:3 16:9 (mode “PLEIN ÉCRAN”) 16:9 (mode “ZOOM”) 16:9 (mode “AUTO”) Écran large (type Pan & Scan) Les bords droit et gauche sont coupés. Plein écran Les bords supérieur et inférieur sont coupés. Plein écran Format télévision (4:3) Plein écran Image élargie Les bords supérieur et inférieur sont coupés.
Dépannage Avant de demander l’intervention du service après-vente sur ce combiné télé DCL/DVD, recherchez dans le tableau ci-dessous les symptômes éventuels du problème que vous rencontrez. Il est tout à fait possible qu’en modifiant un réglage, vous parveniez à résoudre le problème. Si vous avez un doute sur un point ou si la solution proposée dans le tableau ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur pour qu’il vous propose une solution.
Dépannage Programmes de télévision (VHF, UHF) Symptômes Cause probable et solution Page Une bande noire apparaît momentanément lorsqu’on sélectionne des canaux vidéo • Ce phénomène est dû au bruit vidéo généré lors du changement de canal.
Dépannage Lecteur de DVD Symptômes Cause probable et solution Page Il est impossible de choisir une langue de bande-son ou de sous-titres • Le DVD utilisé n’est pas multilingue. 49 L’angle de vue ne peut pas être modifié • Même avec un DVD, le changement d’angle de vue n’est pas possible aux 47 La langue de bande-son ou de soustitres par défaut n’est pas utilisée • Le DVD utilisé n’est pas multilingue.
Caractéristiques techniques Alimentation électrique Consommation de courant 120 V CA, 60 Hz Consommation moyenne : 52 W (intensité maximale 2,5 A) En veille : 0,8 W Écran à cristaux liquides (DCL) Dimensions de l’écran Nombre de chaînes mémorisables Son Haut-parleurs Sortie audio Connexion casque FONCTIONNALITÉS Disques lus Écran TFT 15,2 pouces, rapport 16:9, 854 × 480 points, 409 920 pixels 336 mm (l) × 189 mm (h) × 385 mm (diagonale) VHF : 12 chaînes – UHF : 56 chaînes – Câble/satellite : 125 chaînes
Ce produit dispose d’une technologie de protection contre la copie couverte par des brevets américains et des droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de cette technologie de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision Corporation et elle est réservée à un usage familial et à d’autres usages pareillement limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation.