SX-KN7000 (GERMAN) KEYBOARD SX-KN7000 KEYBOARD Bedienungsanleitung SX-KN7000 Bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran vornehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gut auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.
Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produktes entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, damit Sie die Funktionen dieses Instruments optimal nutzen können und sicherer Betrieb gewährleistet ist.Bevor Sie spielen DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT TROPISCHEM KLIMA BESTIMMT.
Hinweise für den ordnungsgemäßen Einsatz Aufstellung • Wählen Sie einen trockenen, gut durchlüfteten Ort aus. • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. • Stellen Sie das Instrument nicht neben Heizkörper. • Stellen Sie das Instrument an einen ebenen Ort mit möglichst wenig Vibrationen. Wenn Wasser in Ihr Instrument gerät... Sollte versehentlich eine Flüssigkeit in Ihr Instrument geraten, müssen Sie sofort die Netzverbindung unterbrechen und Ihren Händler verständigen.
Inhalt Hinweise für den ordnungsgemäßen Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienungselemente und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Grundfunktionen Anschließen des Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ansehen und Anhören der Demonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinzufügen von Effekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sequencer Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Naming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Panel Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel IX Reverb & Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Übersicht über die Reverb & Effect-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Allocation (Zuordnung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Kapitel X Sound Edit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienungselemente und Funktionen MUSIC STYLIST Wählen Sie aus den verschiedenen stilistisch sortierten Gesamtregistrierungen. (Siehe Seite 59.) AUTO PLAY CHORD Die Begleitautomatik erzeugt zum gewählten Rhythmus eine passende Begleitung und folgt den gegriffenen Akkorden. (Siehe Seite 51.
DISPLAY Zeigt Informationen über die Darbietung, Funktionseinstellungen und andere Mitteilungen an. (Siehe Seite 27.) • Verwenden Sie den CONTRAST-Tasten links unter dem Display, um die Lesbarkeit des Display optimal einzustellen. TECHNI-CHORD Der Techni-Chord-Modus erweitert den Klang Ihrer Darbietung, indem er für jede gedrückte Melodie-Taste einen ganzen Akkord erklingen läßt. (Siehe Seite 46.) SEQUENCER Hiermit können Sie ihre Darbietung aufnehmen und wiedergeben. (Siehe Seite 72.
Grundfunktionen Anschließen des Instruments Vor dem Spielen der ersten Töne MAIN VOLUME MAX RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW SOUND ARRANGER SET OFF/ON 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST SEQUENCER PART EFFECT PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL BRASS DIGITAL DRAWBAR ORGAN TAB
Grundfunktionen Spielen MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW SOUND ARRANGER SET OFF/ON 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL BRASS DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER PAD SYNTH BASS SAX & ORGAN & WOODWIND
Grundfunktionen Ansehen und Anhören der Demonstration MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME MAX PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW SOUND ARRANGER SET OFF/ON 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL BRASS DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER PAD SYNTH
Grundfunktionen Hinzufügen von Effekten MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME 8 & 16 BEAT ROCK & POP JAZZ & SWING BALLAD BALLROOM PART EFFECT SOUND GROUP MOVIE & SHOW ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL BRASS SAX & ORGAN & WOODWIND ACCORDION SOUND EXPLORER SUSTAIN SEQUENCER SOUND DSP DIGITAL EFFECT VARIATION PLAY EASY REC DISK PROGRAM MENUS LINE IN VOLUME MAX MAX SOUND ARRANGER SET
Grundfunktionen Abspielen von MIDI-File Disketten (DIRECT PLAY) MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME MAX SOUND GROUP 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER WORLD STRINGS & VOCAL SEQUENCER PART EFFECT BRASS SAX & ORGAN & WOOD
Grundfunktionen Wiedergabe von SD-Karten [SD-AUDIO PLAY] MAIN VOLUME MAX RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME SOUND GROUP 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER WORLD STRINGS & VOCAL SEQUENCER PART EFFECT BRASS SAX & ORGAN & WOODWIND AC
Grundfunktionen Auswahl einer Registrierung für einen Musikstil (MUSIC STYLIST) MAIN VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD OFF/ON MODE MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER WORLD STRINGS & VOCAL BRASS SAX & ORGAN
Grundfunktionen MAIN VOLUME MAX RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME SOUND GROUP 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER WORLD STRINGS & VOCAL SEQUENCER PART EFFECT BRASS SAX & ORGAN & WOODWIND ACCORDION SOUND EXPLORER DRUM KITS EW EXP
Grundfunktionen Automatische Bedienfeld Einstellungen (ONE TOUCH PLAY) MAIN VOLUME MAX SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER WORLD STRINGS & VOCAL SEQUENCER PART EFFECT BRASS SAX & ORGAN
RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME 8 & 16 BEAT ROCK & POP JAZZ & SWING BALLAD BALLROOM SOUND GROUP MOVIE & SHOW ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL SEQUENCER PART EFFECT BRASS SAX & ORGAN & WOODWIND ACCORDION SOUND EXPLORER SUSTAIN SOUND DSP DIGITAL EFFECT Grundfunktionen MAIN VOLUME VARIATION PLAY EASY REC DISK PROGRAM MENUS LINE IN VOLUME MAX MAX SOUND ARRANGER SET OFF/ON 60s & 70s MODER
Grundfunktionen Abspeichern Ihrer Bedienfeld-Einstellungen (PANEL MEMORY) MAIN VOLUME MAX RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME SOUND GROUP 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER WORLD STRINGS & VOCAL SEQUENCER PART EFFECT BRASS SAX & OR
Grundfunktionen Rufen Sie Ihre favorisierten Panel Einstellung mit nur einem Tastendrucdk ab.
Grundfunktionen Die Aufnahme Ihrer Darbietung (SEQUENCER) MAIN VOLUME MAX RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER WORLD STRINGS & VOCAL BRASS SAX & ORGAN & WOODWIND ACCORDION
MAX MAX SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MIC VOLUME 8 & 16 BEAT ROCK & POP JAZZ & SWING BALLAD BALLROOM MOVIE & SHOW ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL SEQUENCER PART EFFECT BRASS SAX & ORGAN & WOODWIND ACCORDION SOUND EXPLORER SUSTAIN SOUND DSP DIGITAL EFFECT Grundfunktionen MAIN VOLUME VARIATION PLAY EASY REC DISK PROGRAM MENUS LINE IN VOLUME MAX MAX SOUND ARRANGER SET OFF/ON 60s & 70s MODE
Grundfunktionen Abspeichern Ihrer Darbietungs-Daten auf einer SD-Karte MAIN VOLUME MAX RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW SOUND ARRANGER SET OFF/ON 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL BRASS DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REG
MAX MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD OFF/ON MODE 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW SOUND ARRANGER SET OFF/ON 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL BRASS DIGITAL DRAWBAR ORGAN TABS ACCORDION REGISTER PAD SYNTH BASS SAX & ORGAN & WOODWIND ACCORDION SOUND EXPLORER SUSTAIN D
Grundfunktionen Laden von Composer Daten von einer Diskette (COMPOSER LOAD) MAIN VOLUME SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW SOUND ARRANGER OFF/ON SET 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST SEQUENCER PART EFFECT PIANO GUITAR MALLET & ORCH PERC WORLD STRINGS & VOCAL BRASS DIGITAL DRAWBAR ORGAN TAB
Das große Display ist hervorragend zu lesen und dient zur Anzeige von verschiedenen Informationen, wie z.B. die Namen von ausgewählten Sounds und Rhythmen. • Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Display-Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung; die tatsächlichen Anzeigen auf Ihrem Instrument können von den Abbildungen abweichen. Standard-Display (HOME PAGE) Diese Abbildung zeigt die Informationen, die bei einer Standard-Darbietung im Display angezeigt werden.
• Wenn weitere Klanggruppen oder Spuren aufgerufen werden können, leuchtet die OTHER PARTS/TR-Anzeige auf. Page-Taste (Display-Seite) Menü-Display Wenn zusätzliche Display-Seiten vorhanden sind, erscheint eine Anzeige in der rechten oberen Ecke des Bildschirms. Wenn zum Beispiel PAGE-1/2 angezeigt wird, bedeutet dies, dass dieses Display zwei Seiten umfaßt und die gegenwärtige Anzeige Seite 1 ist.
Einstellungs-Display EXIT Wenn Sie eine Funktion im Display angewählt haben, werden die Einstellwerte dieser Funktion im Display angezeigt. Die Tasten rechts, links und/oder unmittelbar unterhalb des Displays dienen zur Wahl und Einstellung der Eingabewerte. Drücken Sie diese Taste während der Anzeige des Eingabe-Displays, um zum vorherigen Display zurückzukehren.
HELP-Display Eine Erläuterung der einzelnen Tastenfunktionen wird am Display angezeigt. Hinweise zum Display 1. Drücken Sie die HELP-Taste. 4. Drücken Sie eine Taste am Bedienfeld, um eine Erläuterung der Funktion dieser Taste im Display anzuzeigen. • Die Erläuterung der Funktion dieser Taste wird nun im Display angezeigt. HELP 5. Drücken Sie erneut die HELP-Taste, um die HELP-Funktion zu verlassen. • Hinweise und Fehlermeldungen werden ebenfalls in der ausgewählten Sprache angezeigt.
5. Während Sie die SET-Taste gedrückt halten, geben Sie an, wo der Posten eingefügt werden soll. • Solange die SET-Taste gedrückt gehalten wird, ist die unten gezeigte Anzeige sichtbar. Verwenden Sie die Tasten links und rechts vom Display, um die Einfügungsstelle des Postens anzugeben. 9. Verwenden Sie die Tasten unter dem Display, • • • • • • • 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um die gewünschte Anzeige zusamenzustellen. • Die Anzeige weist neun einstellbare Posten auf.
Kapitel I Klänge und Effekte Übersicht über Klänge und Effekte Klänge und Effekte Der folgende Abschnitt gibt eine Übersicht über die Klanggruppen und den SOUND DSP (Grundeffekte) dieses Instruments. NX SOUND Sound DSP NX SOUND ist das Original-tongeneratorformat von Technics, das Echtzeit-Darbietungsqualität und Ausdruckskraft liefert und die Anzahl der erzeugten Klänge und Effekte beträchtlich erweitert.
Kapitel I Klänge und Effekte Klangauswahl MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER OFF/ON SET BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM KIT
Kapitel I Klänge und Effekte 3. Verwenden Sie die ∧ - und ∨ -Tasten, um den GROUP des Klangs auszuwählen. 4. Verwenden Sie die Tasten Unten vom Display, um einen Sound auszuwählen. • Der numerische Wert, der für jeden Klang angezeigt wird, ist die MIDI [BANK MSB, LSB]PROGRAM CHANGE-Nummer. • GM2-Klänge werden auf dieser Anzeige ausgewählt. ALPHABET Drücken Sie die CATEGORY-Taste, um die Soundnamen in alphabetischer Reihenfolge anzuzeigen.
Kapitel I Klänge und Effekte Sonstige Einstellungen DRAWBAR ATTACK TIME: Verwenden Sie die ATTACK ∧- und ∨Tasten, um die Zeit zwischen dem Anschlagen einer Taste und dem Ertönen des Zugriegelklanges einzustellen. DRAWBAR RELEASE TIME: Verwenden Sie die RELEASE ∧- und ∨Tasten, um die Zeit zwischen dem Loslassen der Tasten und dem Ausklingen des Zugbalkenklangs einzustellen. PERCUSSIVE TONE DECAY: Verwenden Sie die DECAY ∧- und ∨Tasten, um die Zeit bis zum Ausklingen des Schlagzeugklangs einzustellen.
Kapitel I Klänge und Effekte Klänge und Effekte TREMOLO Unter Tremolo versteht man rapide LautstärkeSchwingungen, ähnlich wie bei einem rotierenden Lautsprecher. Sie können die Tremolo-Geschwindigkeit während der Darbietung verändern. • Die Art des Rotary Speaker (ROTARY SPEAKER/ROCK ROTARY) von dem SOUND DSP wird für den Tremolo-Effekt verwendet. Dieser Effekt kann nicht aktiviert werden, wenn die SOUND DSP- Taste ausgeschaltet ist.
Kapitel I Klänge und Effekte Zuordnung von Klanggruppen MAIN VOLUME MAX MIN OFF SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN
Kapitel I Klänge und Effekte SPLIT POINT (Splitpunkt) Wenn das Manual in einen linken und rechten Bereich unterteilt wird, zeigt eine aufleuchtende Anzeigelampe den Splitpunkt an. Die Position des Splitpunktes kann verändert werden. G2 C3 G3 Klänge und Effekte SPLIT POINT • Bei jedem Drücken der SPLIT POINT-Taste bewegt sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge zum nächsten Splitpunkt: G2 → C3 → G3 → benutzerspezifischer Splitpunkt (alle Anzeigen ausgeschaltet) (siehe unten).
Kapitel I Klänge und Effekte RIGHT 1/RIGHT 2 OCTAVE Verwenden Sie die R1/R2 OCTAVE-Tasten (+ und –), um die Oktave zu verändern. R1/R2 OCTAVE _ + • Drücken Sie die + -Taste, um den OktavenWert zu erhöhen und die – -Taste, um den Oktaven-Wert zu senken (–2 bis +2). • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. • Sie können ebenfalls die ∧- oder ∨ -Taste am R1/R2 OCTAVE-Display verwenden, um die Octave zu verändern. • Nach einigen Sekunden wird der Einstellmodus des Displays verlassen.
Kapitel I Klänge und Effekte Effects (PART) MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM K
Kapitel I Klänge und Effekte SOUND DSP Der SOUND DSP wirkt wie ein Studioeffektprozessor und liefert Effekte wie CHORUS, PHASER, DELAY und DISTORTION. • Es gibt fünf SOUND DSP Gruppen, aufgeteilt in drei für RIGHT 1, RIGHT 2 und LEFT, und zwei für Teile der Begleitautomatik oder den SEQUENCER. 5. Verwenden Sie die DEPTH ∧ und ∨ Tasten, 1. Schalten Sie im CONDUCTOR- oder PART EFFECT EDIT Die Effekte können editiert und in einem Memory abgespeichert werden.
Kapitel I Klänge und Effekte Effects (GLOBAL) MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME SOUND GROUP SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH
Kapitel I Klänge und Effekte MULTI MIC Verschiedene Effekte können angerufen werden. Sie können dem Klang eines angeschlossenen Mikrofons Hall und andere Effekte hinzufügen. Drücken Sie die MULTI-Taste, um sie zu aktivieren. 1. Schließen Sie ein Mikrofon an dieses Instrument an. (Siehe Seite 198.) MULTI 2. Drücken Sie die MIC-Taste, um sie zu aktivie- MIC VOLUME MIC MAX MIN (linkes Ende des Bedienungsfelds) 2. Verwenden Sie die ∧ - und ∨ -Tasten, um den Namen der Effektgruppe auszuwählen.
Kapitel I Klänge und Effekte MULTI EFFECT SET Sie können andere Typen wählen, die mit MULTI eingestellt werden können. Wählen Sie die Typen durch Drücken dieser Taste. • Wird ein Typ außer einem VOCAL-GruppenTyp gewählt, kann der normale REVERB, nicht der MIC REVERB, angewandt werden. In diesem Fall ändert sich der Effekt selbst bei Änderung der MIC REVERB-Einstellung nicht.
Kapitel I Klänge und Effekte Transpose MAIN VOLUME MAX SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM KITS
Kapitel I Klänge und Effekte Techni-chord MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM KI
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Übersicht über die Rhythmus-Darbietung Im folgenden Abschnitt werden die auf die Rhythmus-Darbietung dieses Instruments bezogenen Begriffe erläutert. Rhythmus- und Begleitungsmuster Benutzerstil Jeder Rhythmus besteht nicht nur aus einem DRUMS-Muster, sondern auch aus den Begleitungsmustern BASS und ACCOMP. Die Kombination aus all diesen Mustern bildet den Rhythmus. • Das Begleitungsmuster ertönt, wenn Sie beim Spielen AUTO PLAY CHORD (APC) verwenden. (Siehe Seite 51.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Rhythmuswahl MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Starten Sie den Rhythmus. Sie können den Rhythmus auf zwei verschiedene Arten starten. Normal Start 1. Wählen Sie einen Rhythmus. Stellen Sie das Tempo ein. Das Tempo der Rhythmusfigur kann mit dem TEMPO/PROGRAM-Einstellrad eingestellt werden. 2. Drücken Sie die START/STOP-Taste. START/STOP 2 3 TEMPO/PROGRAM 4 BEAT • Die gewählte Rhythmusfigur wird sofort wiedergegeben. • Sie können den Rhythmus durch nochmaliges Drücken der START/STOP-Taste wieder abschalten.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Den Rhythmusvariieren MAIN VOLUME MAX MIN OFF SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD
Kapitel II Spielen mit Rhythmus FILL IN ENDING Sie können während der Rhythmus-Darbietung zu jeder Zeit ein Zwischenspiel einfügen. Es stehen zwei verschiedene Zwischenspiele zur Verfügung. Beenden Sie Ihre Rhythmus-Darbietung mit einer Schlußfigur. 1. Wählen Sie einen Rhythmus, und drücken Sie dann die START/STOP-Taste. 1. Wählen Sie einen Rhythmus, und drücken Sie dann die START/STOP-Taste. 2. Drücken Sie die INTRO & ENDING 1- oder INTRO & ENDING 2-Taste. 2.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Spielen von Akkorden Sie können zwischen drei Arten wählen, wie die Akkorde gespielt werden. BASIC-Betriebsart In der BASIC-Betriebsart kann ein Dur-Akkord gespielt werden, indem die Taste des Grundtons gedrückt wird. Beispiel: C-Akkord Spielen mit Rhythmus Moll-, Septimen und Moll-Septim-Akkorde können ebenfalls problemlos gespielt werden. Moll-Akkord Septimen-Akkord Moll-Septim-Akkord Spielen Sie die Grundnote und eine links davon liegende schwarze Taste.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Verwendung der AUTO PLAY CHORD-Funktion 1. Wählen Sie den gewünschten Rhythmus und den Klang bzw. die Klänge, und stellen Sie dann das Tempo ein. 2. Drücken Sie die AUTO PLAY CHORD OFF/ON-Taste. • Wenn Sie zum Beispiel bei eingeschalteter ON BASS-Taste einen C-Akkord durch Drücken der Tasten G, C und E spielen, wird die BASSKlanggruppe in der Tonart G erzeugt. 5. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Rhythmusfigur einzuschalten.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Left Hold APC VOLUME Diese Einstellung bestimmt, wie die LEFT-Klanggruppe klingt, wenn die LEFT-Taste im CONDUCTOR während der Darbietung mit dem Modus BASIC oder FINGERED eingeschaltet ist. Zur Angleichung der Lautstärke zwischen der automatischen Begleitung und den Teilen, die Sie manuell spielen, kann die Lautstärke der Begleitung (DRUMS, ACCOMP, und BASS) auf einmal geregelt werden. 1. Drücken Sie die MODE-Tasten. • Das Display Anzeige.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus CHORD FINDER Der CHORD FINDER ist Ihnen behilflich, wenn Sie z.B. nicht genau wissen, welche Tasten Sie für einen bestimmten Akkord spielen müssen. Geben Sie einfach die Bezeichnung des Akkordes ein und der CHORD FINDER zeigt Ihnen die zugehörigen Tasten und läßt den Akkord erklingen. 1. Drücken Sie die AUTO PLAY CHORD MODETaste. 3. Verwenden Sie die APC MODE-Taste um einen Begleitmodus zu wählen, mit dem Sie Akkorde spielen möchten (FINGERED, PIANIST).
Kapitel II Spielen mit Rhythmus BREAK-Funktion Bei der Unterbrechungs-Funktion beginnt der Rhythmus, sobald eine Taste im linken TastaturBereich gedrückt wird, und stoppt, sobald die Finger von den Tasten genommen werden. 1. Wählen Sie eine AUTO PLAY CHORD-Be- 4. Lassen Sie die Tasten los. triebsart. • Die MEMORY-Taste muß nun ausgeschaltet sein. • Die automatische Begleitung stoppt. Wenn die Tasten noch einmal gedrückt werden, beginnt der Rhythmus vom ersten Taktschlag. 2.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus FADE OUT FADE SET Am Ende der Darbietung wird die Lautstärke jeder Klanggruppe gleichmäßig auf 0 heruntergefahren. Nehmen Sie die Einstellungen für die Funktion FADE-IN und FADE-OUT vor. 1. Drücken und halten Sie die FADE IN oder FADE OUT-Taste für einige Sekunden. IN Stelle, an der Sie die Darbietung ausblenden lassen möchten. IN FADE OUT • Die Lautstärke aller Klanggruppen wird nun langsam auf den Wert 0 heruntergefahren.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Sound Arranger MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DR
Kapitel II Spielen mit Rhythmus One Touch Play MAIN VOLUME MAX MIN OFF SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER OFF/ON SET BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNT
Kapitel II Spielen mit Rhythmus • Schalten Sie die AUTO PLAY CHORD-Funktion und die SYNCHRO & BREAK-Taste ein; nun werden automatisch Klänge, Effekte, Lautstärkeverhältnisse und das Tempo passend zum ausgewählten Rhythmus eingestellt. 5. Spielen Sie auf dem Manual. • Wenn Sie nun einen Akkord spielen, beginnt sofort die Wiedergabe des Rhythmus. Einstellung nach Epoche Sie können einen Musikstil aus einer bestimmten Musikepoche wählen. 1. Drücken Sie die MUSIC STYLIST-Taste. 2. Wählen Sie MUSICAL ERA.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Setup nach Orgelstil Sie können einen Stil unter denen auswählen, die für das Spiel mit Orgelsounds geeignet sind. 1. Drücken Sie die MUSIC STYLIST-Taste. 2. Wählen Sie ORGAN STYLIST. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 3. Verwenden Sie die STYLE ▲- und ▼-Tasten, um einen Titel auszuwählen. • Sie können die SKIP ∧- und ∨-Tasten dazu verwenden, um zur vorherigen bzw. nachfolgenden alphabetischen oder numerischen Überschrift zu springen.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Music Style Arranger MAIN VOLUME MAX MIN OFF SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD
Kapitel II Spielen mit Rhythmus PANEL MEMORY: Die PANEL MEMORY-Nummer (BANK A: 1 bis 4) wird verändert. (Sie können Ihre gewünschten Bedienfeldeinstellungen schon vorher in PANEL MEMORY abspeichern, und dann sofort von einer zur anderen Einstellung umschalten.) • Nach einigen Sekunden wird der Einstellmodus des Displays verlassen. • Sie können das Eingabe-Display auch über den Bildschirm des CONTROL MENUs aufrufen. (Siehe Seite 176.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Benennen der einzelnen Panel Memory-Bänke/ Speicherplätze Aufrufen der einzelnen Panel Memories Sie können Ihre eigenen Panel Memories benennen. 1. Drücken Sie die BANK VIEW-Taste. Wählen Sie eine Bank. 1. Wählen Sie einen Speicherplatz oder eine Memory-Bank. 2. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um zu der PAGE 3/3-Seite im Display zu gelangen. 3.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus PANEL MEMORY Modus CUSTOM PANEL Mit Hilfe dieser Funktion, können Sie bestimmen welche Bedienfeld Einstellungen aufgerufen werden, wenn Sie die PANEL MEMORY Funktion verwenden. Neben dem regulären PANEL MEMORY können Sie mit dieser Funktion eine bevorzugte Bedienfeld-Einstellung speichern, die jederzeit durch Tastendruck abrufbar ist. Selbst wenn die PANEL MEMORY-Daten z.B.
Kapitel III Performance Pads Spielen der Phrasen MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM KITS O
Kapitel III Performance Pads Kopieren von Phrasen Sie können gewünschte Phrasen aus dem SEQUENCER in die Pads der „User Bank“ kopieren. • Akkordfolgen können nur in die Pads 5 und 6 (SOLO) kopiert werden. PHRASE COPY Damit können Sie eine Phrase von einem Pad zu einem anderen kopieren. 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste, um sie zu aktivieren. PROGRAM MENUS • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 5. Wählen Sie das Pad, zu dem Sie kopieren wollen.
Kapitel III Performance Pads SEQ TO PAD COPY 1. Nehmen Sie eine Phrase im SEQUENCER auf 6. Wählen Sie die Pad-Taste, auf die Sie kopie- oder laden Sie diese von Diskette. • Wechseln Sie anschließend nicht die SongNummer. • Details zur Bedienung des SEQUENCER lesen Sie ab Seite 72. • Informationen zum Laden von Daten lesen Sie die Seiten 123, 138. ren möchten. • Auf der PERFORMANCE PAD-Seite, Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen auf der mit Hilfe der Tasten vor. 2.
Kapitel III Performance Pads Compile Sie können Ihre Auswahl von gewünschten Phrasen den Bänken „Compile Bank“ 1 und 2 neu zuordnen. 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste. PROGRAM MENUS 6. Verwenden Sie die BANK und PHRASE ∧und ∨ -Tasten, um die gewünschte Bank und Phrase auszuwählen, die Sie zuordnen möchten. • Die „Control“-Bank kann nicht ausgewählt werden. 7. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um den • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. anderen Pad-Tasten ebenfalls Phrasen zuzuordnen.
Kapitel III Performance Pads Aufnehmen einer Phrase Die Bänke „User Bank“ A, B und C sind zum Abspeichern Ihrer eigenen Phrasen bestimmt. • Sie können auch Phrasen kopieren, die im SEQUENCER aufgenommen wurden. 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste. 6. Drücken Sie die OK-Taste. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. • Einzelheiten über KEY SETTING-Einstellungen finden Sie auf Seite 109. • Weitere Details über CHORD MODIFY CHANGE finden Sie auf Seite 111. 7.
Kapitel III PLAY SETTING Performance Pads Hier wählen Sie einen Wiedergabemodus. CHORD STEP RECORD (Schritt für Schritt Aufnahme) 1. Drücken Sie die PLAY SETTING-Taste auf der Eine Akkordfolge kann in PAD 5 und PAD 6 gespeichert werden. PAD RECORDING-Anzeige. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 1. Drücken Sie die CHORD STEP RECORD Taste im REALTIME RECORDING Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die START ∧- und ∨-Tasten, um einen Wiedergabemodus zu wählen.
Kapitel IV Sequencer Übersicht über den Sequencer MAIN VOLUME MAX SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS
Kapitel IV Sequencer SEQUENCER MENU Die Konfiguration des SEQUENCER-Einstellungs-Displays ist wie folgt: 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste. PROGRAM MENUS • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Wählen Sie SEQUENCER. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. • Die SONG SELECT ∧ - und ∨ -Tasten dienen zur Auswahl eines Songs. • Durch Drücken der Taste NAMING können Sie dem Song einen Namen zuweisen. (Siehe Seite 83.
Kapitel IV Sequencer Übersicht über die Menü-Positionen RECORD & EDIT Bei diesen Funktionen handelt es sich um Aufnahme- und Editieroperationen, die zur Erstellung bzw. Änderung einer Darbietung verwendet werden. REALTIME RECORD (Seite 78) Nimmt jede Klanggruppe Ihrer Darbietung auf, so wie sie im Keyboard eingespielt wurde. PUNCH RECORD (Seite 84) Korrigieren Sie einen Teil Ihrer aufgenommenen Darbietung. STEP RECORD (Seite 86) Speichern Sie Ihren Song Note für Note über das Display in den Sequenzer.
Kapitel IV Sequencer Über die Taktzahl Die am Display angezeigte Taktzahl entspricht den Taktvorzeichen des gewählten Rhythmus. Wenn allerdings die Rhythmusdaten in der RHYTHM-Klanggruppe gespeichert und diese Klanggruppe später wiedergegeben wird, entspricht die Taktzahl im Display den gespeicherten Rhythmusdaten. (Siehe Seite 92.) • Wenn Sie ein Taktvorzeichen verwenden wollen, das in den voreingegebenen Rhythmen nicht enthalten ist, verwenden Sie den COMPOSER, um ein neues Taktvorzeichen zu erstellen.
Kapitel IV Sequencer Sequencer-Klanggruppen Die folgende Übersicht erläutert die einzelnen SEQUENCER-Klanggruppen.
Kapitel IV Sequencer Easy Record (Vereinfachtes Aufnehmen) Nehmen wir an, Sie möchten Ihre Darbietung aufnehmen und wiedergeben, um zu überprüfen, wie sie sich anhört. In diesem Falle können Sie das volle Programm der Aufnahme-Vorbereitungsschritte für den Sequencer umgehen und mit dem Aufnahmevorgang schnell und einfach beginnen. • Beachten Sie, daß durch Ausführung von EASY REC die ursprünglichen Daten unter der gewählten Songnummer gelöscht werden. Aufnahmeschritte 4. Drücken Sie die OK-Taste. 1.
Kapitel IV Sequencer Realtime Record (Aufnehmen in Echtzeit) Bei Verwendung der REALTIME RECORD-Funktion wird Ihre Darbietung genauso aufgenommen, wie Sie sie auf dem Manual eingespielt haben. Diese Betriebsart erlaubt die Aufnahme eines Liedes mit bis zu 16 einzelnen Spuren, somit können Sie Ihr eigenes Orchester oder Ihre eigene Band einspielen. Aufnahmeschritte 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste. • Im Display Anzeige. erscheint in etwa • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. folgende 6.
Kapitel IV • Wenn Sie GM2-Songdaten aufzeichnen, wählen Sie von der GM2-Gruppe in SOUND EXPLORER aus. • Die Bedienfeld (PANEL)-Einstellungen, die am Anfang der Aufnahme eingestellt sind, werden gespeichert. 8. Verwenden Sie TEMPO/PROGRAM, um das Aufnahme-Tempo einzustellen. • Das Tempo wird im Display mit = angezeigt.
Kapitel IV Sequencer CYCLE RECORD Diese Betriebsart erlaubt eine Wiederholung von bestimmten aufgenommenen Takten. Auf diese Weise lassen sich in jedem beliebigen Zyklus während der Aufnahme neue Noten in die gewählten Takte einfügen. 1. Am REALTIME RECORD-Display wählen Sie 7. Wenn Sie mit der Aufzeichnung fertig sind, „REC“ für eine aufzunehmende Spurnummer, und „PLAY“ für die Spurnummern, die Sie wiedergeben möchten.
Kapitel IV Sequencer Sequencer Play Wiedergabe der aufgenommenen Darbietung. 1. Drücken Sie die SEQUENCER PLAY-Taste, sofern sie nicht bereits eingeschaltet ist. SEQUENCER PLAY EASY REC 5. Um die Wiedergabe mit einem anderen Takt als Takt 1 zu beginnen, verwenden Sie die MEAS ∧ - und ∨ -Tasten zur Eingabe des Anfangstaktes. • „MEASURE=“ zeigt die gegenwärtige Taktnummer an. 6. Drücken Sie die START/STOP-Taste. 2.
Kapitel IV Sequencer CYCLE PLAY Eingegebene Takte können wiederholt wiedergegeben werden. 1. Am SEQUENCER PLAY-Display wählen Sie „PLAY“ für die Spurnummern, die Sie wiedergeben möchten. • Der Takt, in dem der END-Befehl gespeichert wurde, kann ebenfalls bestimmt werden. START END 1 2 3 4 2. Drücken Sie die CYCLE-Taste. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. CYCLE END MEASURE: 4 5. Drücken Sie die START/STOP-Taste. • Die zyklische Wiederbabe der eingebenen Takte beginnt.
Kapitel IV Sequencer SEQUENCER VOLUME Wenn Sie auf der Tastatur zu einer aufgenommenen Darbietung spielen, können Sie die Gesamtlautstärke aller Playback-Spuren gleichzeitig regeln. Betätigen Sie den APC/SEQUENCER VOLUMERegler, um die Lautstärke einzustellen. APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIN • Verwenden Sie diese Kontroll-Möglichkeit, wenn die aufgenommenen Spuren im Verhältnis zu Ihrer Darbietung zu laut sind.
Kapitel IV Sequencer Panel Write Sie können die am Anfang des Songs befindlichen Grundregistrierungen verändern. Diese Einstellungen werden automatisch aufgerufen, wenn die SEQUENCER RESET-Taste gedrückt wird. 1. Verwenden Sie die SONG ∧ - und ∨-Tasten im SEQ MENU-Display, um eine SongNummer auszuwählen. Wählen Sie dann PANEL WRITE. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 3. Drücken Sie die OK-Taste. • „Vorgang beendet! (COMPLETED!)“ wird im Display angezeigt.
Kapitel IV Sequencer Aufnehmen im Punch-Modus Wenn Ihnen bei der Aufnahme in der REALTIME RECORD-Betriebsart ein Fehler unterläuft, oder wenn Sie aus anderen Gründen die Aufnahme ändern wollen, können Sie mit Hilfe der Punch-Aufnahmefunktion einen bestimmten Teil Ihrer Darbietung korrigieren, ohne das gesamte Stück noch einmal aufnehmen zu müssen. Spielfehler Aufgenommene Darbietung Punch in Korrektur Aufnahme Punch out Diesen Teil noch einmal spielen Aufnahmebetriebsart 1.
Kapitel IV 2. Verwenden Sie die FIRST MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um die Nummer des Punch inTaktes zu bestimmen. 3. Verwenden Sie die LAST MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um die Nummer des Punch outTaktes zu bestimmen. • Die Nummer des LAST-Taktes muß höher als die Nummer des FIRST-Taktes liegen. • Die bestimmten Takte können nun aufgenommen werden. 4. Verwenden Sie die COUNT IN MEASURE ∧und ∨ -Tasten, um die Anzahl der Einleitungstakte zu bestimmen, die vor dem Punch inTakt wiedergegeben werden sollen.
Kapitel IV 4. Verwenden Sie die MEAS ∧ - und ∨-Tasten, um den Takt zu bestimmen. • Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn Sie die Aufnahme mit Takt 1 einer unbelegten Spur beginnen wollen. 5. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten (< und Sequencer • Wenn ein Einstellrad bzw. Regler betätigt wird, erscheint der Eingabewert am Display. Vergewissern Sie sich, daß dies der korrekte Wert ist, und drücken Sie dann die YES-Taste zum Eingeben des Werts, bzw. die NO-Taste, um die Funktion auszuschalten.
Kapitel IV Sequencer Korrektur der Daten 1. Bestimmen Sie in der STEP RECORD-Betriebsart die zu korrigierende Spur. 2. Verwenden Sie die MEAS-Tasten, um den Takt aufzufinden, der geändert werden soll. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten, um den Cursor zu dem Punkt zu bewegen (∗), der editiert werden soll. • Die an diesem Punkt gespeicherten Daten werden nun im Display angezeigt.
Kapitel IV 9. Drücken Sie die YES-Taste. Sequencer Laden von eigenen Bildern • Das Bild der angegebenen Nummer wird dem Punkt (PIC) zugewiesen. 1. Speichern Sie die Bilddaten mit Ihrem PC o.ä. 10. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 9, um die 2. Führen Sie die Disk oder die SD-Karte mit den Zuweisung fortzusetzen. 11. Wenn Sie mit der Zuweisung fertig sind, drücken Sie zum Ausschalten die PROGRAM MENUS-Taste.
Kapitel IV Sequencer Speichern einer Akkordfolge Speichern Sie die Akkordfolge für AUTO PLAY CHORD in der Spur für die CHORD-Klanggruppe. Wenn AUTO PLAY CHORD für die Wiedergabe verwendet wird, verändern sich die Akkorde automatisch, selbst wenn sie nicht mit der linken Hand gespielt werden. • Die Akkordlänge wird mit Hilfe der CHORD STEP RECORD-Tasten am Manual eingegeben. ▼▲ DELETE Korrekturtasten Zum Zurückspringen um einen Akkord. Zum Vorspringen um einen Akkord.
Kapitel IV Sequencer (1) Während Sie einen A-moll-Akkord spielen, drücken Sie die -Taste einmal. Korrigieren der aufgenommenen Akkordfolge 1. Führen Sie die Schritte zur Wahl des STEP RECORD: CHORD-Displays aus. 2. Verwenden Sie die MEAS-Tasten, um den zu (1) Während Sie einen D-Septimakkord spielen, drücken Sie die -Taste einmal. (2) Während Sie einen G-Septimakkord spielen, drücken Sie die -Taste einmal.
Kapitel IV Sequencer Store a rhythm progression Changes in the rhythm selection and tempo, as well as the intro, fill-ins and the ending, can be stored by measures with the step recording method. 1. On the SEQ MENU display, use the SONG SELECT ∧ and ∨ buttons to select the song number. Then select RECORD & EDIT. 2. On the RECORD & EDIT display, select STEP RECORD. • The display changes to the PART SELECT display. 3.
Kapitel IV Sequencer Track Assign Jede SEQUENCER-Spur ist werkseitig einer Klanggruppe zugeordnet. Sie können allerdings die TRACK ASSIGN Funktion verwenden, um Spuren mit beliebigen Klanggruppen zu belegen. 1. Verwenden Sie die SONG SELECT ∧- und ∨-Tasten im SEQ MENU-Display, um eine Song Nummer auszuwählen. Wählen Sie dann RECORD & EDIT. TRACK ASSIGN PRESETS Eine vorgegebene Spurzuordnung kann gewählt werden. 1. Drücken Sie die PRESET-Taste im TRACK 2.
Kapitel IV Sequencer Quantize Mit Hilfe der QUANTIZE-Funktion kann das Timing einer Darbietung nach der Aufnahme korrigiert werden. Wenn der Rhythmus geringfügig abweicht oder nicht genau synchronisiert ist, wird er automatisch dem gewählten Quantisierungspegel angepaßt. 1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENUDisplay. 2. Wählen Sie QUANTIZE im RECORD & EDITDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 7. Verwenden Sie die STRENGTH ∧- und ∨Tasten, um den Quantisierungsumfang (%) zu bestimmen.
Kapitel IV Sequencer Song Clear Löschen Sie den Speicherinhalt aller Spuren. 4. Drücken Sie die OK-Taste. 1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENUDisplay. 2. Wählen Sie SONG CLEAR im RECORD & EDIT-Display. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. • Das Bestätigungsdisplay erscheint. Drücken Sie die YES-Taste, um diese Funktion auszuführen; um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die NO-Taste.
Kapitel IV Sequencer Note Edit Sie können Darbietungsdaten (NOTE) an einem graphischen Display editieren. Die Vorgehensweise unterscheidet sich von der Standard-Vorgehensweise beim STEP RECORD-Editieren; auf diese Weise lassen sich die Daten für jede Note problemlos überprüfen. • Andere als die NOTE-Daten können nicht korrigiert oder aufgenommen werden. Um andere Daten zu korrigieren oder aufzunehmen, ist das STEP RECORD-Display zu verwenden. (Siehe Seite 86.) 1.
Kapitel IV CYCLE PLAY Sie können die zu editierenden Daten überprüfen, indem Sie das CYCLE PLAY-Display über das NOTE EDIT-Display aufrufen. • Wenn Sie andere Spuren wiedergeben möchten, sollten diese zuerst am SEQUENCER PLAY- Display ausgewählt werden. (Siehe Seite 81.) 1. Drücken Sie die PLAY-Taste am NOTE EDITDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. Sequencer 3. Verwenden Sie die END MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um den letzten Wiedergabe-Takt zu bestimmen. 4. Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Kapitel IV Sequencer Beispiel: 10.2.48 bestimmt eine Stelle in Taktmaß 10, Takt 2, Punkt 48 (ein Punkt repräsentiert 1/96stel einer Viertelnote [ ]). • wird an dem Punkt angezeigt, an dem der END-Befehl gespeichert wurde. Einfügen von DRUMS-Daten An diesem Display können ebenfalls DRUMSDaten gespeichert werden. 7. Wählen Sie die Daten, die Sie editieren wollen 2. Verwenden Sie die VEL ∧- und ∨-Tasten, um (ändert sich zu einem langen Balken). Editieren Sie die Daten.
Kapitel IV Sequencer Kopieren und Einfügen der aufgezeichneten Daten Sie können bestimmte Teile der aufgezeichneten Daten kopieren und einfügen. Wählen Sie die Funktion 1. Verwenden Sie die SONG SELECT ∧- und ∨-Tasten im SEQ MENU Display, um die TRACK COPY Zum Kopieren von aufgenommenen Daten bestimmter Melodiespuren. Song-Nummer auszuwählen. Wählen Sie dann COPY & PASTE. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 1. Bestimmen Sie die Spur, von der die Daten 2.
Kapitel IV Sequencer TRACK MERGE MEASURE COPY Mischen Sie den aufgenommenen Inhalt zweier Spuren (Originalspuren) und speichern Sie den neuen Inhalt auf einer dritten Spur (Zielspur). • Beim Ausführen der TRACK MERGE-Funktion werden die in den Originalspuren enthaltenen Daten gelöscht. Dient zum Kopieren von bestimmten aufgenommenen Taktdaten zu einem bestimmten Punkt. • Auf der Zielspur werden die gegenwärtigen Daten des Taktes durch die neuen Daten ersetzt. 1.
Kapitel IV Sequencer MEASURE ERASE MEASURE DELETE Hierbei wird der aufgenommene Inhalt von bestimmten Takten gelöscht. Sie können ebenfalls bestimmen, welche Art von Daten gelöscht werden sollen. • Beachten Sie, daß nur der Inhalt der Takte, aber nicht der Takt selbst gelöscht wird; die Länge der Darbietung bleibt daher unverändert. Zum Löschen bestimmter Takte einer Spur. • Die Länge der Darbietung verringert sich entsprechend der Anzahl der gelöschten Takte. 1.
Kapitel IV Sequencer MEASURE INSERT APC TO SMF CONVERT Zum Einfügen von bestimmten Takten an einer bestimmten Stelle. • Die Länge der Darbietung erhöht sich entsprechend der Anzahl der eingefügten Takte. Diese Funktion konvertiert Daten in das Standard MIDI File (SMF) Format, und ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Musik Daten auf einem externen Sequenzer, die mit der Begleitautomatik oder den PERFORMANCE PADS erstellt wurden. 1. Bestimmen Sie die Takte, die Sie von der Ursprungsspur kopieren möchten.
Kapitel IV Sequencer Ändern der Notenposition und Lautstärke der aufgezeichneten Daten Sie können u.a. die Tonlage und Position der Noten in den aufgezeichneten Daten ändern. Wählen Sie die Funktion NOTE CHANGE 1. Verwenden Sie die SONG SELECT ∧- und ∨-Tasten im SEQ MENU Display, um die Verändern Sie die Tonhöhe bestimmter Noten. Song-Nummer auszuwählen. Wählen Sie dann RANGE EDIT. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten, Display. 3.
Kapitel IV Sequencer VELOCITY CHANGE TRANSPOSE Verändern Sie die aufgenommene Lautstärke in bestimmten Takten von bestimmten Spuren. Zum Verändern der Tonart bestimmter Takte von bestimmten Spuren. 1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten, 1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten, um die Spurnummer zu bestimmen. • Für eine CONTROL-, RHYTHM- oder CHORD- Klanggruppe kann keine Spur bestimmt werden. • Wenn ALL gewählt wird, werden alle Spuren korrigiert. um die Spurnummer zu bestimmen.
Kapitel IV Sequencer ADVANCE/DELAY Verschieben Sie Notenpositionen nach vorne oder nach hinten. 1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten, um die Spurnummer zu bestimmen. • Für eine CONTROL-, RHYTHM- oder CHORD- Klanggruppe kann keine Spur bestimmt werden. • Wenn ALL gewählt wird, werden alle Spuren korrigiert. 2. Verwenden Sie die FIRST MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um den Anfangspunkt (Taktnummer) der Veränderung zu bestimmen. 3.
Kapitel V Composer Übersicht über den Composer MAIN VOLUME MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD OFF/ON MODE MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM
Kapitel V Composer COMPOSER-Menü 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste. 2. Wählen Sie COMPOSER. • Im Display Anzeige. • Im Display Anzeige. erscheint in etwa folgende erscheint in etwa folgende Übersicht über die COMPOSER-Menü-Positionen RECORDING MEMORY-A Zum Anlegen eines Speichers MEMORY A-Bank. in der CUSTOM STYLE COPY (Seite 119) Kopieren Sie MEMORY-Daten CUSTOM-Speicherbereich. RECORDING MEMORY-B Zum Anlegen eines Speichers MEMORY B-Bank.
Kapitel V Composer Einfache Aufnahmemethode Mit EASY COMPOSER können Sie problemlos ein ganz persönliches Rhythmusmuster schaffen, indem Sie für jede Rhythmus-Klanggruppe eine Spur aus den internen Rhythmen wählen. 1. Wählen Sie EASY COMPOSER am COMPO- 5. Verwenden Sie die VARI ∧ - und ∨-Tasten, um SER MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. eine Variationsnummer zu wählen. • Die Anzahl der Variationen hängt von der Wahl des Stils ab.
Kapitel V Composer KEY SETTING • Um jeder VARIATION einen Namen zuzuweisen, drücken Sie die VARIATION-Taste und wählen eine Nummer. 3. Am RECORD MEMORY-Display, drücken Sie Stellen Sie Tonart und den Akkordtyp ein, mit denen das aufgezeichnete Schema wiedergegeben werden soll. Stimmen Tonart oder Akkordtyp bei Wiedergabe der aufgezeichneten Darbietung nicht mit dieser Einstellung überein, ist die automatische Begleitung nicht in der Lage, den korrekten Akkord zu erkennen. 1.
Kapitel V Composer Aufnahmeschritte • Die PITCH BEND- und MODULATION (außer für die DRUMS Klanggruppe)-Effekte werden auch aufgenommen. • SUSTAIN ON/OFF wird ebenfalls gespeichert (außer für die DRUMS). 1. Wählen Sie die Rhythmus Klanggruppe im START RECORDING-Display, die Sie zuerst aufnehmen möchten. BAS: BASS AC1–5: ACCOMP 1–5 DR1, 2: DRUMS 1, 2 • Das Metronome beginnt und das Display gleicht der folgenden Anzeige.
Kapitel V Composer KEY IN CHORD MODIFY (außer für INTRO, ENDING, DRUMS) Verwenden Sie die GROUP- und TYPE ∧ - und ∨-Tasten, um die Art des Schemafortschritts zu wählen. • Diese Einstellung gilt für den Klang, der ab jetzt aufgezeichnet werden soll. 5. Verwenden Sie die Tasten unterhalb des Displays, um zur Aufnahme einer anderen Klanggruppe zu wechseln, und vervollständigen Sie so die Aufnahmen aller Klanggruppen. 6. Wenn Sie die Aufnahme des Rhythmus beendet haben, drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste.
Kapitel V Composer Part Setting Sie können detaillierte Einstellungen für jede Klanggruppe vornehmen. 1. Drücken Sie die PART SETTING-Taste auf dem REALTIME RECORDING-Display. • Die Einstellungen umfassen zwei Displayseiten. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um die Seite zu wechseln. BEND RANGE: Damit stellen Sie den Bereich der Tonlagenverschiebung bei Betätigung des PITCH BEND-Einstellrads ein (0 bis 12). 2. Verwenden Sie die PART ∧- und ∨-Tasten, um eine Klanggruppe zu wählen. 3.
Kapitel V Composer DSP SET Drücken Sie die DSP SET-Taste, um detaillierte Einstellungen für den ACCOMP DSP-Effekt vorzunehmen. • Zwei DSP Effekttypen können für die gesamte Begleitautomatik verwendet werden. • Sie können bestimmen, ob der DSP1 Effekt einzelnen Spuren zugeordnet werden soll oder nicht. Oder Sie ordnen ihn allen Spuren der Begleitautomatik zu. 1. Verwenden Sie die DSP ▲- und ▼-Tasten, um den DSP auszuwählen. 2.
Kapitel V Composer Step Record (Schrittaufnahme-Betriebsart) Verwenden Sie die STEP RECORD-Betriebsart, um die Klänge Note für Note mit Hilfe des Displays zu speichern. Diese Methode eignet sich besonders für die Speicherung komplizierter, schwierig zu spielender Passagen. Aufnahmeschritte 1. Drücken Sie während der Aufnahme die STEP 5. Geben Sie die Tonhöhe und Anschlagdynamik RECORD-Taste. • Das Display ändert sich nun zum STEP RECORD- Display, das ähnlich wie die folgende Abbildung aussieht.
Kapitel V Composer Measure Edit (Taktbearbeitung) Sie können die aufgezeichneten Daten jeweils taktweise bearbeiten. Wählen Sie die zu bearbeitende Funktion. 1. Drücken Sie die MEASURE EDIT-Taste während der Aufnahme. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 2. Wählen Sie die Funktion. 3. Wenden Sie das Verfahren zur Bearbeitung der Funktion an (siehe unten). • Nur der Inhalt desselben Musters kann editiert werden.
Kapitel V MEASURE ERASE Hierbei wird der aufgenommene Inhalt von bestimmten Takten gelöscht. • Beachten Sie, daß nur der Inhalt der Takte, aber nicht der Takt selbst gelöscht wird; die Länge der Darbietung bleibt daher unverändert. Composer 1. Verwenden Sie die PART ∧- und ∨-Tasten, um die Klanggruppe zu bestimmen. • Wenn ALL gewählt wird, werden die Daten von bestimmten Takten von allen Klanggruppen in einem Vorgang gelöscht. 2.
Kapitel V Composer Pattern Copy Verwenden Sie diese Funktion, um ein Muster eines Rhythmus oder eines anderen SEQUENCERs zu kopieren. PATTERN COPY Kopieren Sie einen Rhythmus in den COMPOSER. • Sie können ebenfalls ein Muster aus dem MEMORY kopieren. 4. Verwenden Sie die ACCOMP DSP ∧- und ∨Tasten, um anzugeben, ob die DSP-EffektEinstellungen der Quelle ebenfalls kopiert werden oder nicht. (Wenn PATTERN nicht auf ALL eingestellt wurde) 1. Wählen Sie PATTERN COPY im COMPOSER MENU-Display.
Kapitel V 5. Verwenden Sie die FUNC ∧- und ∨-Tasten Composer 6. Drücken Sie die OK-Taste. auf der TO-Seite, um fr jede Klanggruppe anzugeben, ob die Daten kopiert werden sollen oder nicht. KEEP: Die Klanggruppen-Daten werden nicht kopiert. CLEAR: Die Klanggruppen-Daten werden gelöscht. COPY: Die Klanggruppen-Daten werden kopiert. SEQ TO COMPOSER COPY Die im SEQUENCER enthaltenen Daten können in einen COMPOSER-Speicher kopiert werden.
Kapitel V Composer Custom Style Copy 20 Einstellungen (STYLE), einschließlich COMPOSER-Schemata, können in MEMORY (BANK)-Einheiten im CUSTOM-Speicherbereich der RHYTHM GROUP gespeichert werden. Die in CUSTOM gespeicherten Rhythmen werden permanent beibehalten, selbst wenn die Stromversorgung zu diesem Instrument ausgeschaltet oder das Instrument initialisiert wird. Diese können Sie dann während Ihrer Darbietung, genau wie die Preset-Rhythmen einsetzen.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI Diskettenlaufwerk Übersicht der Diskettenlaufwerks Funktionen Das Diskettenlaufwerk erlaubt es Ihnen aufgenommene und abgespeicherte Daten des Instruments auf Disketten abzuspeichern, oder auch bereits bespielte Disketten auf Ihrem Instrument abzuspielen. Interner Speicher und Diskettenlaufwerk Der Puffer des internen Speichers dieses Instrumentes ist begrenzt.
Diskettenlaufwerk Verwenden kommerzieller SongDisketten Wiedergabe von im Fachhandel erhältlichen Disketten Auf diesem Instrument können nicht nur selbst aufgenommene Disketten-Daten, sondern auch kommerzielle Song-Disketten gelesen und geladen werden. • Dieses Instrument liest folgende DatenFormate: TECHNICS File Format DIRECT PLAY erlaubt es Ihnen Songs direkt von einer Song Disketten wiederzugeben.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI Diskettenlaufwerk Übersicht der Vorgehensweise MAIN VOLUME MAX MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN P
Diskettenlaufwerk Laden von Daten Aufrufen (laden) der Daten von einer Diskette in den Instrumenten Speicher. • Beachten Sie, das der Ladevorgang die aktuellen Daten in den entsprechenden Speicherbänken überschreibt und löscht. LOAD Laden von Daten, die auf Diskette gespeichert sind, in den Speicher des Instruments. 1. Legen Sie eine Diskette mit den gespeicherten Daten in das Diskettenlaufwerk, bis die Diskette einrastet. 2. Wählen Sie anschließend LOAD im DISK MENU-Display.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI SINGLE LOAD Sie können angeben, welche Daten Sie von einer Disk in einen bestimmten Speicher (PANEL MEMORY, COMPOSER (MEMORY), SOUND MEMORY, EFFECT MEMORY oder SEQUENCER (bei Ausführung von SONG SAVE)) laden wollen. 1. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um das PAGE 3/3 SINGLE LOAD-Display aufzurufen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. Diskettenlaufwerk 2. Verwenden Sie die Tasten im unteren DisplayBereich, um einen Song auszuwählen, den Sie Laden möchten.
Diskettenlaufwerk COMPOSER LOAD Laden Sie nur COMPOSER Daten von einer Diskette. 1. Drücken und halten Sie die LOAD (MEMORY)-Taste im RHYTHM GROUP-Tastenfeld für einige Sekunden. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. RHYTHM GROUP 8 & 16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING BALLROOM MOVIE & SHOW 60s & 70s MODERN DANCE SOUL & R&B COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD ENTERTAINER ORGANIST CUSTOM MEMORY 2. Wählen Sie den Namen der Datei, die Sie gerne laden möchten. LOAD 3.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI Diskettenlaufwerk Das Display während der Wiedergabe MEDLEY PLAY Mit Hilfe der DIRECT PLAY-Funktion können die auf einer Diskette gespeicherte Songs wiederholt als Potpourri wiedergegeben werden. 1. Stellen Sie die MEDLEY-Einstellwerte am Vorherige Melodie Wiedergabe/Pause Nächste Melodie Schnellvorlauf Stopp • Während der Wiedergabe,können die Tasten unterhalb des Displays für verschiedenen Funktionen verwendet werden.
Diskettenlaufwerk Song Medley Songs, die aus dem SEQUENCER im TECHNICS FORMAT auf einer Diskette gesichert wurden (Diskettendaten), können als Potpourri wiedergegeben werden. 1. Wählen Sie SONG MEDLEY im DISK MENUDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Wählen Sie die Reihenfolge der Files für das Medley. • Wenn ALL gedrückt wird, werden alle Files ausgewählt, und die Songs werden nacheinander in einem Medley wiedergegebe • Durch Drücken der ADD-Taste können Sie einen File bzw.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI Diskettenlaufwerk Sichern von Daten Die aufgenommenen Daten und Bedienfeld-Einstellungen dieses Instruments können auf einer Diskette gesichert werden. Disketten Sie können 3.5 Zoll 2DD (720KB) oder 2HD (1.44MB) Disketten verwenden. • Wie unterscheiden sich die beiden DiskettenTypen: 2DD 2HD Keine Öffnung Speicherung nicht möglich FORMAT Neue, unbespielte Disketten können erst dann verwendet werden, nachdem Sie formatiert wurden.
Diskettenlaufwerk Diskettenlaufwerk Kapitel VI SAVE 1. Legen Sie eine formatierte Diskette in das Diskettenlaufwerk, bis diese mit einem Klickgeräusch einrastet. • Wenn eine leere Diskette zum erstenmal auf diesem Instrument benutzt wird, muß diese formatiert werden. 2. Wählen Sie SAVE im DISK MENU-Display. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 3. Wählen Sie die Art der Daten die Sie sichern möchten. TECHNICS FORMAT: Speichert die Instrumenten Daten im Technics File Format.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI Bestimmen Sie die Daten die Sie auf die Diskette speichern möchten. Um die Speicherkapazität der Diskette optimal auszunutzen bzw. die für die Sicherung erforderliche Zeit zu reduzieren, wählen Sie nur die Arten von Daten, die Sie sichern möchten. 1. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um das 2/3 SAVE OPTION-Display aufzurufen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige.
SMF FORMAT 0 Die Daten des SEQUENCER dieses Instruments können im „Standard MIDI File“ Format (FORMAT 0) gesichert werden. Die auf dem Instrument gesicherten Daten lassen sich dann auf einem anderen Instrument verwenden. • Im SMF Format (FORMAT 0) können gewöhnliche Darbietungs-Daten, wie z.B. NotenDaten, gesichert werden. Spezifische Daten (Akkord- und Rhythmus Daten, COMPOSER Daten, usw.) werden nicht gesichert.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI Diskettenlaufwerk Custom Style Load/Save Damit können Sie die einzelnen CUSTOM-Styles in einer speziellen Datei laden und speichern. • Alle CUSTOM-Stiles werden als ALL CUSTOM STYLE in einer Technics-Datei gesichert. 1. Legen Sie die Disk, von der geladen bzw. auf die gespeichert werden soll, in das Diskettenlaufwerk ein. 2. Wählen Sie CUSTOM STYLE LOAD/SAVE in der DISK MENU-Anzeige. • Die DIRECTION-Taste wird zum Umschalten zwischen Laden und Speichern. 3.
Diskettenlaufwerk Disketten Management Diverse Disketten-Management Verfahren, wie z.B. das Löschen von Speicherbänken, Kopieren von Speicherbänken, und Disketten-Format, sind im DISK TOOLS Menü verfügbar. DISK TOOLS 1. Legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk. 2. Wählen Sie DISK TOOLS im DISK MENUDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 3. Wählen Sie eine Funktion und folgen Sie den Anweisungen. • Verwenden Sie die Tasten unterhalb des Displays, um einen FILE auszuwählen.
Diskettenlaufwerk Kapitel VI Diskettenlaufwerk Einstellung des automatisch erscheinenden Displays beim Einlegen einer Diskette Wenn eine Diskette in das Diskettenlaufwerk eingelegt wird, wechselt das Display automatisch zu dem Diskettenanwendungs-Display. Folgen Sie den Anweisungen, um dieses automatische Display für Ihre Zwecke einzustellen. PREFERENCES 1. Wählen Sie PREFERENCES im DISK MENUDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2.
Diskettenlaufwerk Verwendung der Style Convert Disk Style Daten von verschiedenen Herstellern können in den COMPOSER geladen und in disen Instrument umkonvertiert werden. 1. Schalten Sie die DISK-Taste ein. 6. Führen Sie die Anweisungen am Display aus, DISK • DISK IN USE LOAD 2. Wählen Sie STYLE CONVERT im DISK MENU-Display. 3. Legen Sie die dem Instrument beiliegende „STYLE CONVERT DISK“ in das Diskettenlaufwerk. • Das Display ändert sich nun zum STYLE TYPE SELECT-Display. • • • 4.
Kapitel VII SD-Karte Umriss der SD-Karte MAIN VOLUME MAX SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MIC VOLUME SEQUENCER PART EFFECT AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM KITS
Kapitel VII SD-Karte • Dieses Lämpchen leuchtet, wenn die SDKarte aufgerufen werden. Um einen Datenverlust zu vermeiden, nehmen Sie die Karte niemals aus dem Schlitz, während dieses Lämpchen leuchtet. Achtung: Beachten Sie, dass bei der Durchführung von SD-Karten-Operationen, wie z.B. LOAD oder SAVE, kein Ton erzeugt wird. Das Instrument erzeugt auch keinen Ton, wenn eine der folgenden Anzeigen erscheint.
Kapitel VII SD-Karte Laden von Daten Aufrufen (laden) der Daten von einer SD Karte in den Instrumenten Speicher. • Beachten Sie, das der Ladevorgang die aktuellen Daten in den entsprechenden Speicherbänken überschreibt und löscht. SD-Karte SD LOAD Laden von Daten (Technics Format), die auf Karte gespeichert sind, in den Speicher des Instruments. 1. Legen Sie eine SD-Karte mit den gespeicherten Daten in den SD-Schlitz. (Siehe Seite 136.) • Schließen Sie den Deckel einwandfrei. 2.
SD-Karte ALPHABET Laden Sie die Datei aus einer alphabetischen Liste aller Songs, die im TECHNICS-Format auf der SD-Karte gespeichert sind. NUMBER Wählen Sie unter allen Songs, die im TECHNICS FORMAT auf der SD-Karte gespeichert sind, einen Song durch Angabe der Songnummer aus. 1. Benutzen Sie die ∧ - und ∨ -Tasten, um den 1. Benutzen Sie die Tasten unterhalb des Dis- Buchstaben oder die Anzeigeseite zu ändern. 2. Geben Sie den zu ladenden Song mit Hilfe der Tasten ▲ und ▼ an.
Kapitel VII SD-Karte SD-SOUND LOAD (SMF) Laden von Daten, die im SD-SOUND (SMF) Format auf der SD-Karte gesichert wurden. 1. Drücken Sie die SD-SOUND-Taste im LOAD SD-Karte Display (PAGE 1/3). • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. • Bei Karten, die nur DS-SOUND-Dateien enthalten, erscheint dieses Display automatisch, sobald LOAD am SD MENU-Display gewählt wird. PREV.
Kapitel VII SD-Karte SD-Audio play Wiedergabe von Audiodaten, die mit einem PC usw. auf der SD-Karte gespeichert wurden. ten Daten in den SD-Schlitz ein. (Siehe Seite 136.) 4. Drücken Sie die Tasten neben dem SDSchlitz, um die Daten wiederzugeben. Lautstärke Stopp Wiedergabe /Pause Sprung vorwärts, Vorspulen (Taste gedrückt halten) Sprung rückwärts, Rückspulen (Taste gedrückt halten) • Schließen Sie den Deckel nach dem Einführen der Karte einwandfrei. 2. Drücken Sie die SD-Taste.
Kapitel VII SD-Karte SD-Sound play Wiedergabe von auf der SD-Karte gespeicherten SMF-Daten (SD-SOUND). • SMF-Texte mit LYRICS-Dateien können ebenfalls angezeigt werden. SD-Karte 1. Führen Sie die SD-Karte mit den gespeicherten Daten in den SD-Schlitz ein. (Siehe Seite 136.) • Schließen Sie den Deckel nach dem Einführen der Karte einwandfrei. 2. Drücken Sie die SD-Taste. 3. Wählen Sie SD-SOUND PLAY auf der Anzeige SD MENU. • Eine ähnliche Anzeige wie die folgende erscheint. 4.
Kapitel VII SD-Karte Playlist Das Instrument behandelt die SD-AUDIO/SD-SOUND-Dateien in PLAYLIST-Einheiten. Die Erläuterung von PLAYLIST ist wie folgt. PLAYLIST-Typ Eine Sammlung aller auf einer SD-Karte gespeicherten Daten. Wenn Sie einen Song von der Standard-PLAYLIST löschen, werden die Songdaten selbst auf der Karte gelöscht. Wenn Musikdaten von einem PC auf die SDKarte übertragen werden, wird eine Wiedergabeliste automatisch auf der Karte erzeugt.
Kapitel VII SD-Karte SD Song Medley Songs, die im TECHNICS FORMAT vom SEQUENCER auf einer SD-Karte gespeichert wurden, können als Medley wiedergegeben werden. SD-Karte 1. Wählen Sie SD SONG MEDLEY auf der Anzeige SD MENU. • Eine ähnliche Anzeige wie die folgende erscheint. Erstellen einer USER LIST Sie können bis zu drei USER LISTen erstellen. 1. Wählen Sie mit Hilfe der MODE-Taste eine von drei USER LISTen (1 bis 3) aus, und drücken Sie dann die USER LIST EDIT-Taste. 2.
Kapitel VII SD-Karte Speichern von Daten Die aufgenommenen Daten dieses Instruments können auf einer SD-Karte gesichert werden. SAVE SD-Schlitz ein. (Siehe Seite 136.) 2. Drücken Sie die SD-Taste. 3. Wählen Sie SAVE im SD MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 3. Wählen Sie die Art der Daten die Sie sichern möchten. TECHNICS FORMAT: Speichert die Instrumenten Daten im Technics File Format. SD-SOUND (SMF) FORMAT: Speichert die SEQUENCER-Daten im SD-SOUND (SMF) Format.
Kapitel VII Bestimmen Sie die Daten die Sie auf die SDKarte speichern möchten. Um die Speicherkapazität der Karte optimal auszunutzen bzw. die für die Sicherung erforderliche Zeit zu reduzieren, wählen Sie nur die Arten von Daten, die Sie sichern möchten. SD-Karte Sie können einen einzelnen Song des SEQUENCER auf einer SD-Karte sichern. 1. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um das 3/3Display aufzurufen. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. SD-Karte 1.
3. Ordnen Sie dem FILE einen Namen zu. 4. Drücken Sie die OK-Taste. • Das Display wechselt zum SAVE Display. 5. Verwenden Sie die FROM SONG-Tasten, um eine SEQUENCER Song-Nummer auszuwählen, die Sie speichern möchten. • Die Song Namen, von der die Daten gesichert werden sollen, werden unterhalb der FROM SONG-Taste angezeigt. 6. Verwenden Sie die PANEL HEADER-Tasten, um folgende Funktion ein- oder auszuschalten (ON oder OFF).
Kapitel VII SD-Karte Erstellen eines Albums mit Ihren Lieblingssongs SD-Karte Die Anzeige FAVORITE SONGS ermöglicht es Ihnen, ein Album mit Ihren Lieblingssongs in der gewünschten Reihenfolge zu erstellen, so dass Sie Ihre bevorzugten Songs für sofortige Wiedergabe bequem laden können. FAVORITE SONGS 1. Führen Sie die SD-Karte, die die Songs enthält, in den SD-Schlitz ein. 6. Wählen Sie den Song aus. • Die Wahlvorgänge für TECHNICS-Dateien und SD-SOUND-Songs sind unterschiedlich. 2.
Kapitel VII • Verwenden Sie die FROM ∧- und ∨-Tasten, um die zu ladende Dateinummer zu wählen. Verwenden Sie die TO ∧ - und ∨-Tasten, um die Ziel-CUSTOM-Nummer zu wählen. Drücken Sie die LOAD-Taste. SAVE Verwenden Sie die FROM ∧- und ∨-Tasten, um die zu speichernde CUSTOM-Nummer zu wählen, und drücken Sie die SAVE-Taste. Um eine Bank (File) welche bereits Daten enthält zu überschreiben, verwenden Sie die TO ∧ und ∨ Tasten um einen Banknamen auszuwählen, den Sie überschreiben möchten.
SD-Karte Kapitel VII SD-Karte SD-SOUND EXPORT: SD-SOUND IMPORT: Zum Konvertieren von SD-SOUND-Daten in generelle SMF-Daten für die Verwendung auf einem externen Instrument. • Alle SONGs in einer angegebenen PLAYLIST außer der DEFAULT PLAYLIST werden auf einmal zum Verzeichnis „IMEXPORT“ exportiert. • Durch Drücken von ALL DELETE werden alle Dateien mit Ausnahme von „Nur-Lese“Dateien gelöscht. Zum Konvertieren von SMF-Daten auf der SD-Karte in SD-SOUND-Daten für die Verwendung auf diesem Instrument.
KApitel VIII Sound Übersicht über die Sound-Funktionen MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BAS
Kapitel VIII Sound Part Setting Einstellen der verschiedenen Klangparameter für jede Klanggruppe. Auswahl eines Parameters 1. Wählen Sie PART SETTING am SOUND MENU-Display. 2. Verwenden Sie die PART SELECT ∧- und ∨-Tasten, um die gewünschte Klanggruppe 3. Verwenden Sie die Tasten unterhalb des Displays, um die einzelnen Attribute einzustellen (ausführliche Beschreibung folgt). • Die Einstellanzeige umfaßt 5 Seiten. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um die Seite zu wechseln.
Kapitel VIII Sound DIGITAL EFFECT: Verwenden Sie die DIG. EFFECT ON/OFF-Tasten, um DIGITAL EFFECT ein- oder auszuschalten. SOUND DSP: Verwenden Sie die SOUND DSP ON/OFF-Taste, um SOUND DSP ein- oder auszuschalten. Verwenden Sie die ∧- und ∨-Tasten, um die Effekttiefe einzustellen (0 bis 127). CHORUS: Verwenden Sie die CHORUS ON/OFF-Taste, um CHORUS ein- oder auszuschalten. Verwenden Sie die ∧ - und ∨-Tasten, um die Effekttiefe einzustellen (0 bis 127).
Kapitel VIII Sound FILTER RESONANCE: Verwenden Sie die RESONANCE ∧- und ∨Tasten, um den Resonanzbetrag einzustellen (0 bis 127). Sound BRIGHTNESS: Verwenden Sie die BRIGHTNESS ∧- und ∨Tasten, um die Klanghelligkeit einzustellen (0 bis 127). ATTACK TIME: Verwenden Sie die ATTACK ∧- und ∨-Tasten, um die Attack-Dauer anzugeben (0 bis 127). DECAY TIME: Verwenden Sie die DECAY ∧- und ∨ -Tasten, um die Decay-Dauer anzugeben (0 bis 127).
Kapitel VIII Sound Mixer Verwenden Sie das MIXER-Display, um die Haupt-Einstellwerte jedes Bereichs visuell zu verändern. Benutzen Sie dieses Display, um weitgehende, allgemeine Veränderungen der Einstellwerte vorzunehmen. Display. • Das MIXER-Display besteht aus 5 Seiten. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um zwischen den einzelnen Seiten hin- und herzuschalten. • Immer wenn Sie die OTHER PARTS/TR Taste drücken wechselt der angezeigte Bereich (Part). 2. Stellen Sie jeden Parameter ein.
Kapitel VIII Sound EDIT MIXER Wenn Sie die EDIT MIXER Taste auf der PAGE 5/5 drücken, wechselt die Anzeige um Klangänderungen vorzunehmen. Sound EQUALIZER HIGH: Ändern Sie die Intensität der hohen Frequenzen. Wählen Sie EQUALIZER HI FC; verwenden Sie die Tasten unter dem Display, um die Standard Frequenz auszuwählen. Wählen Sie EQUALIZER HI GAIN; verwenden Sie die Tasten unter dem Display, um das Änderungsverhältnis einzustellen. EQUALIZER LOW: Ändern Sie die Intensität der tiefen Frequenzen.
Kapitel VIII Sound Master Tuning Dieser Bereich dient zur Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments. Dies erweist sich als vorteilhaft, wenn das Keyboard zusammen mit anderen Instrumenten oder kombiniert mit einer aufgenommenen Darbietung gespielt wird. 1. Wählen Sie MASTER TUNING am SOUND 2. Verwenden Sie die ∧- und ∨-Tasten, um die Tonhöhe einzustellen. sich zur folgenden Sound MENU-Display. • Das Display ändert Anzeige.
Kapitel VIII Sound ORIGINAL Stimmung Jedes Instrument (jeder Klang) verfügt über eine individuelle, typische Originalstimmung. Diese Stimmung bestimmt die Stimmungskurve, die sich über die gesamte Tastatur erstreckt. So klingt z.B. der Piano Sound wie ein echtes Klavier, da die hohen Noten etwas höher und die tiefen Noten etwas tiefer gestimmt wurden. Sie können für jeden Bereich einstellen, ob die Originalstimmung gelten soll oder nicht. 1.
Kapitel VIII Sound Separate Setting Sie können eine oder mehrere gewünschte Klanggruppen über die SUB OUT-Anschlüsse ausgeben. 1. Wählen Sie SEPARATE SETTING auf der 3. Benutzen Sie die PART ASSIGN-Taste, um Anzeige SOUND MENU. • Eine ähnliche Anzeige wie die folgende erscheint. die Klanggruppen für die Ausgabe zu wählen. • Die wählbaren Klanggruppen hängen vom jeweiligen Modus ab (STEREO/MONOx2). • Wenn Sie den Modus MONOx2 wählen, kann dieselbe Klanggruppe nicht für SUB OUT 1 und 2 gewählt werden.
Kapitel IX Reverb & Effect Übersicht über die Reverb & Effect-Funktionen MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIC VOLUME RHYTHM GROUP PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SY
Kapitel IX Reverb & Effect Equalizer Sie können die Klangwiedergabe dieses Instruments mit einem 5-Band Equalizer bearbeiten. • Der Equalizer ist für den L- und R-Ausgang verfügbar. 1. Wählen Sie EQUALIZER im REVERB & 3. Benutzen Sie gegebenenfalls die Tasten un- EFFECT MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. terhalb des Displays zur Feineinstellung der Klangqualität. • FC zeigt die Frequenz an, Q (außer für EQ1 und 5) die Resonanz Schärfe, und Gain das Verhältnis der Änderung.
Kapitel X Sound Edit Übersicht über Sound Edit MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM KITS ORGA
Kapitel X Sound Edit • Wenn Sie DRUM KIT-Klänge wählen und SOUND EDIT aktivieren, unterscheidet sich die Einstellungsanzeige von der für andere Klänge, aber die Grundbedienung ist die gleiche. (Um das zu editierende Schlagzeuginstrument anzugeben, wählen Sie den Klangnamen mit Hilfe der ∧ - und ∨-Tasten, oder drücken Sie wahlweise die NOTE SELECTTaste, während Sie die Klaviaturtaste für den entsprechenden Klang drücken.
Kapitel X Sound Edit Tone Edit Verändern Sie die separaten Töne, die einen Klang bilden. Wahl der Parameter Ein Klang kann aus maximal vier Tönen bestehen. 1.-Instrument Ton 3.-Instrument Ton Klang 2.-Instrument Ton • Zum Erzeugen von klangechten Piano-Tönen wird eine spezielle Verfahrensweise verwendet. Aus diesem Grunde unterscheiden sich unter Umständen die für Piano-Klänge benutzten Editiervorgänge FILTER, AMPLITUDE u.s.w von den Editierschritten für andere Klänge. 4.-Instrument Ton TONE SELECT 1.
Kapitel X PEDAL: Es wird nur dann ein Ton erzeugt, wenn die SUSTAIN-Taste eingeschaltet ist. CHORD: Der Klang wird verstärkt, wenn Akkorde gespielt werden (wie zum Beispiel der gedrosselte Klang einer Gitarre). Sound Edit KEY LAYER Zur Einstellung des Zusammenhangs zwischen Tonausgabe und Keyboard-Position 1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um das Display 2/4 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige.
Kapitel X Sound Edit VELOCITY LAYER TONE DYNAMICS Verändern Sie diese Einstellungen, um den Ausgangston entsprechend der Anschlagstärke zu regulieren. 1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um das Sie können die Einstellungen so verändern, daß für jeden Ton ein unterschiedlicher Klang (Ton) ausgegeben wird, abhängig von der Anschlagstärke (je nachdem, wie fest die Tasten angeschlagen werden). Display 3/4 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 1.
Kapitel X Sound Edit Pitch Edit Verändern der Einstellungen, die mit der Tonhöhe des Klangs zusammenhängen. KEY SHIFT & DETUNE PITCH ENVELOPE 1. Wählen Sie PITCH im SOUND EDIT-Menü. Bestimmen Sie die zeitliche Veränderung der Tonhöhe—vom Anschlagen der Taste bis zum Ausklingen des Instrumentes. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 1. Verwenden Sie die PAGE Tasten um das Display 2/3 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2.
Kapitel X Sound Edit PITCH ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOW Bestimmen Sie, wie sich die Tonhöhen-Hüllkurve in Bezug auf die Notentonhöhe verändern soll. 1. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um das 3/3Display aufzurufen. • Bei einer „–“-Einstellung ist die Veränderung am größten, je weicher die Tasten angeschlagen werden. Bei einer „+“-Einstellung ist die Veränderung am größten, je härter die Tasten angeschlagen werden. 4. Verändern Sie die Einstellwerte für ATTACK 2.
Kapitel X 4. Verwenden Sie die CUTOFF ∧ und ∨ Tasten um den Frequenzbereich einzustellen, die durch den Filter beschnitten wird. 5. Verwenden Sie die RESO ∧ und ∨ Tasten, um den Resonanzanteil einzustellen (dB). • Die Resonanz ist ein Effekt, der dem Klang einen besonderen Charakter verleiht; hierbei werden die harmonischen Komponenten in der Nähe der Grenzfrequenz besonders betont. Sound Edit Bei LPF(6)+EQ/HPF(6)+EQ-Filter kann die Klangqualität über den EQUALIZER verändert werden.
Kapitel X FILTER ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOW Wählen Sie, wie sich die Filter Hüllkurve (curve) - in Abhängigkeit zum Anschlag und zur Tonhöhe - ändert. 1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um die Seite 2/2 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. Sound Edit 3. Verwenden Sie die TOUCH ∧ und ∨ Tasten um auszuwählen, wie sich die jeweilige Filter Hüllkurve - in Abhängigkeit zum Anschlag ändert.
Kapitel X Sound Edit ENVELOPE ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOW Bestimmen Sie die zeitliche Veränderung der Lautstärke—vom Anschlagen der Taste bis zum Ausklingen des Instrumentes. Bestimmen Sie die zeitliche Lautstärken Änderung, jeweils für den Anschlag oder die Tonhöhe. 1. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um das 3/31. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um die Display aufzurufen. Seite 0/1 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2.
Kapitel X LFO (zyklische Modulation) Sound Edit Edit LFO können Sie der Tonhöhen Amplitude, dem Filter und/oder Panorama hinzufügen, um eine zyklische Modulation des Sounds zu erzeugen. • Zwölf LFO-Gruppen können verwendet werden. LFO 1. Wählen Sie LFO im SOUND EDIT MENU Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 5. Verwenden Sie die CONNECTION ON/OFFTasten um zu bestimmen, ob LFO dem Ton hinzugefügt werden soll oder nicht. • Ein Pfeil zeigt an, daß der LFO hinzugefügt ist. 6.
Kapitel X Sound Edit Effect Edit Dieses sind Einstellungen, die — in Abhängigkeit der variierenden Effekte — Ihrem editierten Sound hinzugefügt werden. EFFECT 1. Wählen Sie EFFECT im SOUND EDIT Menü Display,. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Benutzen Sie die entsprechende SOUND DSP ∧- und ∨-Taste, um den Effekttyp und die Art der SOUND DSP-Anwendung anzugeben. DIGITAL EFFECT 1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um die Seite 0/0 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige.
Kapitel X Sound Edit Controller Edit Bestimmen Sie, wie stark die Bedienung der Controller, wie zum Beispiel die Einstellräder usw. den Klang beeinflussen. CONTROLLER 1. Wählen Sie CONTROLLER am SOUND EDITMenü. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 5. Verwenden Sie die TONE ENABLE ON/OFF ∧und ∨-Tasten, um den Controller für jeden Ton ein- oder auszuschalten. • Bei Einstellung auf INV wird der Effekt umgekehrt angewandt. 6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um andere Controller einzustellen.
Kapitel X 3. Geben Sie eine neue Bezeichnung für Ihren • • • • • • • • Klang ein. Drücken Sie die ABC-Taste, um Buchstaben einzugeben. Wenn Sie die SHIFT-Taste gedrückt halten, werden Großbuchstaben eingegeben. Drücken Sie die 123 Taste um Zahlen einzugeben, etc. Während Sie die SHIFT Taste gedrückt halten, können Sie Symbole eingeben. Drücken Sie die POSITION-Taste, um den Cursor zu bewegen. Sie können auch das TEMPO/PROGRAMEinstellrad zur Auswahl von Zeichen verwenden.
Kapitel XI Control Übersicht der Controller-Funktionen MAIN VOLUME RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER OFF/ON SET BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BAS
Kapitel XI Control Overall Touch Sensitivity Dieses Instrument verfügt über eine INITIAL TOUCH-Funktion (die Lautstärke kann durch die Anschlagstärke der Tasten beeinflußt werden) und AFTER TOUCH (Effekte werden durch festeres Drücken der Tasten hinzugefügt). 1. Wählen Sie OVERALL TOUCH SENSITIVITY im CONTROL MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die ▲- und ▼-Tasten, um eine Funktion auszuwählen.
Kapitel XI P. MEM BANK DEC.: Schalten Sie auf die MEMORY-Bank um. Control vorherige PANEL MEMORY 1 to 8: Die ausgewählten PANEL Nummern werden aktiviert. PANEL MEMORY P. MEM INC.+DEC.: Drücken Sie den Schalter, um die Wahl der PANEL MEMORY-Nummer um eine Stufe zu erhöhen; geben Sie den Schalter wieder frei, um auf die vorherige Nummer zurückzuschalten.
Kapitel XII Customiz Übersicht der Customize-Funktionen MAIN VOLUME MAX MIN OFF MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BA
Kapitel XII Customiz Home Page Setting Damit können Sie den Inhalt der Normalanzeige wunschgemäß anordnen. 1. Wählen Sie HOMEPAGE auf der CUSTOMIZE MENU-Anzeige. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. USER EDIT Durch Anordnen der verschiedenen Anzeigenteile können Sie Ihre eigene USER-Anzeige erzeugen. 1. Drücken Sie die USER EDIT-Taste. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die TYPE ∧- und ∨-Tasten, um einen Typ auszuwählen. • Die folgenden Typen stehen zur Auswahl.
Kapitel XII Customiz Display Time Out Eine Vielzahl von Display Hinweis-Seiten und Display Einstellungs-Seiten fhren Sie bequem durch die einzelnen Funktionen dieses Instrumentes. Wenn Sie einmal mit diesen Vorgéngen und Funktionen des Instrumentes vertraut geworden sind, möchten Sie vielleicht die Anzeigezeit dieser Display-Seiten verkürzen, oder sogar ganz vermeiden. 1. Wählen Sie DISPLAY TIME OUT im CUSTOMIZE-Display. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 3.
Kapitel XII Customiz Wallpaper Setting (Wahl des Displayhintergrundes) Sie können das Hintergrundmuster (WALLPAPER) auf Ihrer Anzeige ändern. 1. Wählen Sie WALLPAPER SETTING am CUSTOMIZE MENU-Display. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. HOME PAGE/SOUND & RHYTHM SELECT: Das Standard-Display und die Displays zur Wahl des Klangs und des Rhythmus werden angezeigt. MENU PAGE: MENU-Display OTHER: Andere Anzeigen. 2. Verwenden Sie die Tasten links vom Display, um eine Display Kategorie auszuwählen.
Kapitel XII Customiz Custom Panel-Modus Geben Sie den Bereich der Einstellungen an, die durch die CUSTOM PANEL-Taste aufgerufen werden. 1. Wählen Sie CUSTOM PANEL MODE auf der CUSTOMIZE MENU-Anzeige. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die Tasten links vom Displays, um einen Modus zu wählen. PANEL MEMORY: Die aufgerufenen Daten liegen im selben Bereich wie das normale PANEL MEMORY.
Kapitel XII Customiz Video Out Mode Setting Wählen Sie den Ausgangsmodus für den VIDEO OUT-Anschluss, wenn Sie Displaybilder, wie z.B. SLIDE SHOW oder Texte, auf einem externen Videomonitor oder Fernsehgerät wiedergeben. 1. Wählen Sie VIDEO OUT MODE SETTING im CUSTOMIZE MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Wählen Sie PAL oder NTSC. Customize • Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Stromversorgung erhalten.
Kapitel XIII MIDI Was ist MIDI? Hinweise zu den MIDI-Anschlüssen (An der Gehäuserückseite) IN: Das Gerät empfängt über diesen Anschluß Daten von anderen Geräten. OUT: Über diesen Anschluß werden Daten von diesem Instrument zu anderen Geräten übertragen. THRU: Über diesen Anschluß werden Daten vom INAnschluß direkt zu anderen Geräten übertragen. • Bitte benutzen Sie für diese Verbindungen ein handelsübliches MIDI-Kabel.
Kapitel XIII MIDI MIDI-Kanal Die Übertragung von vielen verschiedenen Darbietungsdaten erfolgt über ein einziges MIDIKabel. Dies ist möglich, weil MIDI-Signale über 16 verschiedene „Grundkanäle“ gesendet und empfangen werden (von 1 bis 16 numeriert). Um einen einwandfreien Datenaustausch zu ermöglichen, müssen die Kanäle auf der Übertragungsseite mit den Kanälen auf der Empfangsseite übereinstimmen.
Kapitel XIII MIDI Übersicht der MIDI Funktionen RHYTHM GROUP APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX MIC VOLUME PART EFFECT SOUND GROUP AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON MODERN DANCE GOSPEL & BLUES COUNTRY MARCH 8 & 16 ROCK & POP BALLAD SOUL & FUNK PIANO GUITAR STRINGS & VOCAL BRASS MALLET & ORCH PERC WORLD SOUND & ARRANGER SET OFF/ON BALL ROOM LATIN & WORLD ENTERTAINER MOVE SHOW BIG BAND & SWING JAZZ COMBO CUSTOM MEMORY DIGITAL DRAWBAR TAB ORGAN PAD SYNTH BASS DRUM KITS ORGAN & SAX &
Kapitel XIII MIDI Part Setting MIDI Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die Einstellungen für jede Klanggruppe vorzunehmen: MIDI CHANNEL, die OCTAVE-Daten (in welcher Oktavlage Noten übermittelt werden), und LOCAL CONTROL (ob der Klangerzeuger dieses Instruments während der Übertragung eingeschaltet sein soll, oder nicht). 1. Wählen Sie PART SETTING im MIDI MENU- CONTROL OFF Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. ACCOMP 1 – 5 OFF BASS OFF DRUMS 1 – 2 OFF CHORD OFF 4.
Kapitel XIII MIDI Control Messages 1. Wählen Sie CONTROL MESSAGES im MIDI 3. Verwenden Sie die ON- und OFF ∧- und ∨- MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. • Das CONTROL MESSAGES-Display besteht aus 3 Seiten. Verwenden Sie die PAGETasten, um zwischen den einzelnen Seiten umzuschalten. Tasten, um den Ein-/Aus-Zustand für den Steuerbefehl zu bestimmen. 2. Verwenden Sie die MESSAGE ▲- und ▼Tasten, um den Steuerbefehl auszuwählen. ON: Die Daten für den Steuervorgang werden übermittelt.
Kapitel XIII MIDI Common Setting Geben Sie die Funktionen ein, die für alle Klanggruppen gleich sind. 1. Wählen Sie COMMON SETTING im MIDI MIDI MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die ▲- und ▼-Tasten, um die Funktion auszuwählen. NOTE ONLY: Bestimmen Sie, ob nur Tastaturinformationen oder auch alle anderen Einstellungen übertragen werden sollen. PROGRAM CHANGE TO P. MEM: Zum Freigeben bzw.
Kapitel XIII MIDI Mode Setting 1. Wählen Sie MODE SETTING im MIDI MENU 2. Wählen Sie einen Modus aus. Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. • Je nach den zu verwendenden Klanggruppen gibt es zwei Betriebsarten für GM LEVEL 2. • Das Bestätigungsdisplay erscheint. Drücken Sie die YES-Taste, um diese Funktion auszuführen. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die NO-Taste.
Kapitel XIII MIDI DRUM PATTERN OUTPUT ON: Die Daten der DRUMS-Rhythmusfigur werden übertragen. OFF: Die Daten der DRUMS-Rhythmusfigur werden nicht übertragen. AUTO PLAY CHORD OUTPUT ON: Die Daten für die ACCOMP, BASS und CHORD-Klanggruppen werden übertragen. OFF: Die Daten für diese Klanggruppen werden nicht übertragen. • Vor dem Austausch von Daten müssen den obigen Klanggruppen MIDI Kanäle zugeordnet werden. MIDI 3. Verwenden Sie die ∧- und ∨-Tasten, um die Einstellungen zu verändern. 4.
Kapitel XIII Speicherung von Benutzer-Einstellungen Nachdem Sie die MIDI-Einstellungen vorgenommen haben, können Sie Ihre eigenen persönlichen Einstellungen in der USER Preset-Memory-Bank abspeichern (3 USER Memory-Bänke). MIDI Abrufen der USER-Einstellungen 1. Rufen Sie das PAGE 3/4 des MIDI PRESETS Displays auf. 1. Nehmen Sie die verschiedenen MIDI Einstel2. Rufen Sie PAGE 4/4 der MIDI PRESETS Display-Seite auf. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 2.
Kapitel XIII MIDI Panel Memory Output Diese Einstellwerte beeinflussen die Übertragungsdaten, wenn die PANEL MEMORY-Tasten gedrückt werden. 1. Wählen Sie PANEL MEMORY OUTPUT im MIDI MIDI MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 5. Verwenden Sie die PRGRAM CHANGE ∧ - und ∨-Tasten, um die PROGRAM CHANGENummern zu bestimmen (0 bis 127, oder OFF). 6. Verwenden Sie die BANK LSB ∧- und ∨Tasten, um BANK LSB (0 bis 127) aurzuwähl 7. Verwenden Sie die BANK MSB ∧ und ∨ 2. Verwenden Sie die P.
Initialisierung Dieses Keyboard verfügt über eine Anzahl von einstellbaren Funktionen und Speichermöglichkeiten. Alle Einstellwerte und Speicher können aber auf die werksseitig programmierten Werte zurückgestellt werden. INITIAL 1. Schalten Sie die PROGRAM MENUS-Taste PROGRAM MENUS • Das Display Anzeige. ändert sich zur folgenden 2. Wählen Sie CONTROL. • Das Display Anzeige. ändert 5. Drücken Sie die OK-Taste. • Das Display ändert sich zum folgenden Bestätigungsdisplay.
Über den Back-Up Speicher und die Dabietungsdaten Wenn das Instrument ausgeschaltet ist, werden die diversen Einstellungen und Speicherinhalte des Instruments in dem Back-Up Speicher gespeichert: Allgemeine Bedienfeld-Einstellungen ca. eine Woche PANEL MEMORY PERFORMA SEQUENCER NCE COMPOSER (MEMORY Bank-Inhalte) ca. 80 Minuten PERFORMANCE PADS (USER Memory-Bänke) SOUND MEMORY ca.
Anschlüsse Anschlüsse an der Rückwand (Linke Seite) VIDEO OUT Die bei der Wiedergabe von Songs angezeigten Displaybilder oder Texte und das Bild der Anzeige werden über diese Buchse ausgegeben. • Der Ausgangsmodus (NTSC/PAL) kann gewählt werden. (Siehe Seite 184.) USB Diese Buchse ermöglicht den Anschluss an einen PC über ein USB-Kabel (im Handel erhältliches Kabel des Typs AB).
(Lechte Seite) MIC Ein Mikrofon kann an diese Buchse angeschlossen werden. (Siehe Seite 43.) LINE IN Diese Buchse empfängt Eingangssignale von einem externen Instrument. Um ein monaurales Signal zu empfangen, nehmen Sie den Anschluss an die Buchse R/MONO vor. • Der Eingangssignalpegel kann mit Hilfe des LINE IN VOLUME-Reglers an der Bedienungskonsole eingestellt werden. AUX IN Diese Buchse empfängt Eingangssignale von einem externen Instrument.
Überprüfung von Störungen Die folgenden Unregelmäßigkeiten können während des Betriebs Ihres Technics Keyboards auftreten, was aber nicht unbedingt eine Funktionsstörung bedeutet. Problem Fehlfunktion der Tasten und Tastatur • Die POWER-Taste zum Ausschalten einmal drücken, dann Es erklingt kein Ton, wenn die Tasten gedrückt werden. • Der MAIN VOLUME-Regler steht auf Minimum. Die wieder einschalten. Wenn dies die Störung nicht beseitigt, die POWER-Taste noch einmal ausschalten.
Problem Andere Störungen 200 QQTG0673 • Die verbleibende Speicherkapazität des SEQUENCER ist aufgebraucht. Mit Hilfe der TRACK CLEAR- oder SONG CLEAR-Funktion den Speicherinhalt löschen. (Siehe Seite 95.) Die Anzeige des Wiedergabe-Taktes unterscheidet sich von der Anzahl, die bei der Aufnahme angezeigt wurde. • Die Anzahl der Takte entspricht dem Taktvorzeichen des Keine Speicherung möglich. • Die verbleibende Speicherkapazität des COMPOSER beträgt 0.
Fehlermeldungen Nr. Inhalt Nr. Inhalt 00 Die Daten auf dieser Diskette stammen von einem anderen Gerät. 26 01 Beim Laden von der Diskette ist ein Fehler aufgetreten. Bitte noch einmal versuchen. Spuren wie RHYTHM, CHORD und CONTROL können nicht gemischt werden. Dieses geht nur mit MelodieSpuren. 27 Es ist nur möglich die „Melodie“-Spuren zu kopieren. Spuren wie RHYTHM, CHORD und CONTROL können nicht kopiert werden. 28 Dieser Titel ist zu lang, um als MIDI File gespeichert zu werden.
Nr. Inhalt 55 Sonderspuren, wie zum Beispiel CHORD (APC), RHY und CTL, sind in der Ursprungsmelodie vorhanden und mit der Zielmelodie nicht kompatibel, da sich diese im GM-Modus befindet. 56 Der AUTO PUNCH-Aufnahmevorgang konnte nicht erfolgreich abgeschlossen werden, da der SEQUENCER-Betrieb vor Erreichen des PUNCH OUT-Taktes unterbrochen wurde. 58 Die Melodie, die Sie zu laden versuchten, übersteigt die verfügbare Speicherkapazität des Modells KN, und kann daher nicht geladen werden.
Register A ACCORDION REGISTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 AMPLITUDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 APC CONTROL (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 APC/SEQUUENCER VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 AUTO PLAY CHORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 AUTO PLAY CHORD INPUT (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . 191 AUTO PLAY CHORD OUTPUT (MIDI) . . . . . . . . . . . . .
MIDI PRESETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 MIDI SETTING LOAD OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 MIXER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MULTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 MUSIC STYLIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MUSIC STYLE ARRANGER . . . . . .
Technische Daten SX-KN7000 61 KEYS (WITH INITIAL TOUCH) SOUND GENERATOR PCM MAX.
SX-KN7000 SD CARD LOAD, SAVE, FAVORITES SONGS, TECHNICS SONG MEDLEY, SD-AUDIO PLAY, SD-SOUND PLAY, CUSTOM STYLE LOAD/SAVE, SD CARD TOOLS, SD PREFERENCES SOUND SETTING PART SETTING, MIXER, MASTER TUNING, KEY SCALING, TECHNI-CHORD, SOUND LOAD OPTION, APC REVERB SETTING, MONITOR SETTING, SEPARATE SETTING SOUND EDIT EASY EDIT, TONE, PITCH, FILTER, AMPLITUDE, LFO, EFFECT, CONTROLLER MEMORY: 40, 1 USER DRUM KIT REVERB & EFFECT MIC REVERB & EFFECT, SOUND LOAD OPTION, ALLOCATION, MIXER, SOUND DSP, MULTI, CHO
SX-KN7000 (GERMAN) KEYBOARD SX-KN7000 KEYBOARD Bedienungsanleitung SX-KN7000 Bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran vornehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gut auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.