Fre-AV50.book 1 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Manuel d’utilisation Caméscope SD Modèle No SV-AV50 Avant l’utilisation, veuillez lire intégralement le présent manuel d’utilisation. Web Site: http://www.panasonic-europe.
Fre-AV50.book 2 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence utilisateur final Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une licence sur le logiciel défini dans le présent Accord de licence de l’utilisateur final (“Accord”) à condition qu’il accepte les termes et conditions du présent Accord.
Fre-AV50.book 3 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Tables des matières Accord de licence utilisateur final.............. 2 Consignes de sécurité............................... 4 Introduction ............................................... 5 Préparation Accessoires standard................................ 6 Accessoire en option................................. 7 Commandes et composants ..................... 8 Utiliser le socle USB................................ 10 Alimentation électrique......................
Fre-AV50.book 4 ページ 2004年1月26日 Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi le caméscope Panasonic SD. Nous vous prions de lire soigneusement le présent manuel d’utilisation et de le garder à portée de main pour toute consultation future. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION AINSI QUE TOUTE INTERFERENCE GENANTE, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES ET N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Fre-AV50.book 5 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Introduction Le Caméscope SD peut enregistrer des images animées MPEG4, des images fixes et des sons. Il peut, en outre, lire des fichiers musicaux de haute qualité aux formats MPEG2-AAC et MP3 (il enregistre les fichiers avec SD-Jukebox Ver.4 fourni). Au moyen du logiciel de visionnage, SD-MovieStage Ver.2.5 (fourni), les données images animées MPEG4 peuvent être modifiées sur PC.
Fre-AV50.book 6 ページ 2004年1月26日 Préparation 月曜日 午後9時16分 7 Dispositif de commande à distance (N2QCAD000005) (l 30) Accessoires standard 1 Adaptateur CA (VSK0648) (l 10) ≥Assure l’alimentation électrique du Caméscope SD. 8 Câble AV (K2KC4CB00016) (l 39) 9 Socle USB (VSK0663) (l 10) 2 Batterie (l 11) ≥Assure l’alimentation électrique du Caméscope SD. 10 Autocollant de protection objectif (VGQ8054) (l 14) 3 Câble secteur CA (K2CR2DA00004) (l 10) 11 CD-ROM (l 40) Pilote USB, SD-MovieStage Ver.2.
Fre-AV50.book 7 ページ 2004年1月26日 12 Sangle de transport (VFC4029) 13 Poche de transport (VFC4030) ≥Rangez le Caméscope SD dans la poche de transport fournie après l’utilisation ou durant le transport. 月曜日 午後9時16分 ª Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Fre-AV50.book 8 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Commandes et composants 1 Moniteur LCD (l 13) 1 Du fait de limitations liées à la technologie de production des écrans LCD, de petites taches brillantes ou sombres pourraient apparaître sur l’écran du moniteur LCD. Cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement et cela n’affecte pas l’image enregistrée.
Fre-AV50.book 9 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 20 Volet carte/batterie (l 11, 12) ≥Veillez à désactiver l’alimentation avant d’ouvrir le volet carte/batterie. 21 Connecteur socle USB [MULTI] (l 10) 22 Verrou batterie (l 11) 23 Logement Carte Mémoire (l 12) 24 Logement batterie (l 11) 25 Prise de sortie AV [A/V OUT] (l 39) 26 Port USB [USB] (l 46) 27 Prise d’entrée CC [DC IN 4.8V] (l 10) 28 Dispositif connecteur (l 10) MULTI 21 20 22 23 A/V OUT USB 25 26 24 20 DC IN 4.
Fre-AV50.book 10 ページ 2004年1月26日 月曜日 Utiliser le socle USB L’introduction du Caméscope sur le socle USB permet de charger la batterie. Le socle USB permet également de connecter l’appareil à des dispositifs externes, tel que votre téléviseur, pour voir les images. (l 39) 1 午後9時16分 1 Placez le Caméscope SD sur le socle USB. 1 ≥Les rainures A du Caméscope SD correspondent aux guides en saillie B. ≥Placez le Caméscope SD sur le socle USB de façon à ce que les connecteurs correspondant 1 soient alignés.
Fre-AV50.book 11 ページ 2004年1月26日 月曜日 Recharger la batterie Assurez-vous que le bouton d’alimentation du Caméscope est éteint lorsque vous chargez la batterie. 1 2 3 4 5 6 7 Faites coulisser et ouvrez le volet Carte/ batterie. Introduisez complètement la batterie. 1 2 ≥Confirmez la direction de la batterie. ≥Veillez à introduire la batterie de façon à la fixer avec le verrou batterie. Fermez et verrouillez le volet Carte/ batterie en le coulissant. Placez le Caméscope SD sur le socle USB.
Fre-AV50.book 12 ページ 2004年1月26日 月曜日 Insérer une Carte Mémoire Veillez à désactiver l’alimentation lorsque vous introduisez la Carte. 1 2 3 Faites coulisser et ouvrez le volet Carte/ batterie. Tenez la Carte Mémoire en plaçant le coin découpé 1 à l’avant avec l’étiquette 2 orientée vers le haut, puis insérez-la complètement jusqu’à entendre le déclic. 午後9時16分 1 2 ≥Eteignez le caméscope SD avant d’insérer/retirer une Carte. ≥Confirmez la direction de la Carte.
Fre-AV50.book 13 ページ 2004年1月26日 月曜日 Utiliser le moniteur LCD Pendant un enregistrement en direct, il est possible de regarder les images sur le moniteur LCD. Le moniteur vous permet également de revoir le matériel enregistré précédemment. 1 2 午後9時16分 1,2 Ouvrez le moniteur LCD. ≥L’objectif apparaît du côté opposé au moniteur LCD. Réglez l’angle du moniteur LCD selon l’angle d’enregistrement/lecture souhaité. 1 1 1 : A utiliser surtout pendant l’enregistrement. ≥Placez votre doigt sur la prise A.
Fre-AV50.book 14 ページ 2004年1月26日 月曜日 ª Fixez l’autocollant de protection objectif 1 Fixer l’autocollant de protection objectif 1 sur le devant de l’appareil. (Fixer l’autocollant de protection objectif sur la ligne 2.) 午後9時16分 1 ≥Mettez le doigt sous l’autocollant de protection objectif 1. 1 ª Utiliser la roulette Si l’angle du moniteur LCD change, la direction de mouvement indiquée au moyen de la roulette changera également.
Fre-AV50.book 15 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Mettre sous tension Sélectionnez le mode souhaité sur l’écran de sélection de mode du moniteur LCD. 1 Appuyez sur le bouton [Í] pendant 1 seconde ou plus. 1 A ≥Le Caméscope SD s’allume et le voyant indicateur de marche/accès Carte A s’allume en rouge. ª Auto-alimentation sur mode Si vous paramétrez [Auto power on] sur [On] dans [Setup] sous [MENU], le Caméscope SD s’allume automatiquement lorsque le moniteur LCD s’ouvre.
Fre-AV50.book 16 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Sélectionner les modes de fonctionnement 1 Paramétrez sur [ ] 1 pour sélectionner 2 le mode enregistrement. Paramétrez sur [ ] 2 pour sélectionner le mode lecture. Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner un mode de fonctionnement. ≥Chaque fois que le bouton [MODE] est enfoncé, le mode de fonctionnement change de la façon suivante. ≥Après quelques secondes, seules les icônes s’affichent.
Fre-AV50.book 17 ページ 2004年1月26日 月曜日 Utiliser l’écran Menu Permet de paramétrer depuis le menu les fonctions utilisables dans le mode sélectionné. 1 2 3 4 5 6 午後9時16分 1 Sélectionnez le mode souhaité. (l 16) Appuyez sur le bouton [MENU]. MODE ≥Le menu du mode sélectionné s’affiche. Faites tourner la roulette vers le HAUT ou le BAS pour sélectionner le sujet souhaité. Appuyez sur la roulette.
Fre-AV50.book 18 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Liste de menus Les écrans de menu utilisés sont légèrement différents de ceux des menus effectifs. Ceux-ci sont fournis dans un but illustratif.
Fre-AV50.book 19 ページ 2004年1月26日 ª Mode lecture [ 月曜日 ] 1 Menu lecture image fixe Modifier Carte [Card editing] 1 P. Slide show [P. Slide show] (l 37) Paramétrage affichage [Display setup] (l 18) Paramétrage initial [Setup] 2 Retour à l’écran précédent [BACK] 午後9時16分 1 2.
Fre-AV50.book 20 ページ 2004年1月26日 月曜日 Paramétrer la date et l’heure Au moment de l’achat du Caméscope SD, la date et l’heure ne sont pas paramétrées ([PRESS MENU TO SET CLOCK] est affiché). Paramétrez d’abord la date et l’heure, puis utilisez le Caméscope SD. 1 2 3 4 5 6 7 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ]. Appuyez sur le bouton [MENU]. Sélectionnez [Setup] et appuyez sur la roulette. Sélectionnez [Clock set] et appuyez sur la roulette.
Fre-AV50.book 21 ページ 2004年1月26日 月曜日 Régler la luminosité et le niveau de couleur sur le moniteur LCD Luminosité du moniteur LCD [Brightness] Permet de régler la luminosité de l’image sur le moniteur LCD. Niveau couleurLCD [Colour] Permet de régler la saturation couleur de l’image sur le moniteur LCD. 1 2 3 4 5 6 午後9時16分 1 2 3 MODE MENU Ô × 4'% /'07 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [PICTURE] ou [MPEG4].
Fre-AV50.book 22 ページ 2004年1月26日 月曜日 Fonctions de base 午後9時16分 1 MODE Enregistrer des images fixes Enregistrer des images fixes. 1 2 3 4 5 6 7 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [PICTURE]. Appuyez sur le bouton [MENU]. Paramétrez [Picture size] sur le format image souhaité. PICTURE 2 MENU 3,4,5 Ô ≥Sélectionnez [1600a1200], [1280a960], ou [640a480]. Paramétrez [Quality] sur la qualité image souhaitée.
Fre-AV50.book 23 ページ 2004年1月26日 月曜日 Lire des images fixes Ce mode lit les images fixes enregistrées sur la Carte Mémoire. 1 2 3 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [PICTURE]. 午後9時16分 1 2 ≥Les fichiers images fixes enregistrés sur la Carte Mémoire s’affichent dans l’écran image index. MODE Ô × PICTURE Faites tourner la roulette pour sélectionner le fichier souhaité. Appuyez sur la roulette.
Fre-AV50.book 24 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Enregistrer des images animées (MPEG4) Vous pouvez enregistrer des images animées sur la Carte Mémoire. 1 2 3 4 1 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [MPEG4]. Appuyez sur le bouton [MENU]. MPEG4 Paramétrez [MPEG4 mode] sur la qualité d’image souhaitée. 2 ≥Sélectionnez [Extra fine], [Super fine], [Fine] ou [Economy]. ≥Appuyez sur le bouton [MENU] une fois le paramétrage terminé.
Fre-AV50.book 25 ページ 2004年1月26日 月曜日 Lire des images animées (MPEG4) Permet de lire des images animées enregistrées sur la Carte Mémoire. 1 2 3 午後9時16分 1 2 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [MPEG4]. MODE Ô × MPEG4 ≥Les fichiers images animées enregistrés sur la Carte Mémoire s’affichent sur l’écran image index. Faites tourner la roulette pour sélectionner le fichier souhaité. Appuyez sur la roulette.
Fre-AV50.book 26 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Enregistrer le son (Fonction d’enregistrement son) Vous pouvez enregistrer des données son sur la Carte Mémoire. 1 2 3 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [VOICE]. Appuyez sur le bouton marche/arrêt enregistrement. ≥L’enregistrement commence. Parlez dans le micro incorporé 1 du Caméscope SD.
Fre-AV50.book 27 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Ecouter les enregistrements son (Lecture du son) Permet de lire les fichiers son enregistrés par le Caméscope SD. 1 2 3 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [VOICE]. ≥Les fichiers son enregistrés sur la Carte Mémoire sont affichés sous forme de liste. 1 2 Faites tourner la roulette vers le HAUT ou le BAS pour sélectionner le sujet souhaité. Appuyez sur la roulette. ≥Lecture d’un fichier son.
Fre-AV50.book 28 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Ecouter les enregistrements 1 musicaux (Lecture audio) Cet appareil est en mesure de lire les fichiers de données MPEG2-AAC et MP3. Le programme fourni, SD-Jukebox Ver.4 (accessoire fourni), doit être utilisé pour charger ces fichiers sur la Carte Mémoire SD. Les fichiers qui sont simplement copiés sur la Carte SD pourraient ne pas être lus correctement ou ne pas être lus du tout. Veuillez vous reporter à la page 40 pour de plus amples informations.
Fre-AV50.book 29 ページ 2004年1月26日 月曜日 ª Sélectionner une liste d’écoute Il est possible de lire des listes d’écoute établies au moyen de SD-Jukebox Ver.4. Sélectionnez une liste d’écoute sur la [Playlist] du menu. 1 午後9時16分 1 2.#;.+56 &GHCWNV2NC[NKUV 2NC[NKUV 2NC[NKUV 2NC[NKUV ª Sélectionner la qualité de son souhaitée 2NC[NKUV 2NC[NKUV La qualité musicale peut être sélectionnée avec le dispositif de commande à distance fourni. (Utilisez les écouteurs car l’audio n’est pas disponible.
Fre-AV50.book 30 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Utiliser le dispositif de commande à distance/ écouteurs 1 Connectez le dispositif de commande à 2 distance à la prise [ ] du Caméscope SD. Introduisez la prise des écouteurs dans le dispositif de commande à distance connecté si nécessaire. ª Utiliser le dispositif de commande à distance 1 [sVOLr]: Permet de régler le volume. (Il n’est 2 3 4 5 6 pas possible d’utiliser le zoom numérique.
Fre-AV50.book 31 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Fonctions avancées Fonction Zoom numérique 1 Placez le sélecteur mode enregistrement/ 2 lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [PICTURE] ou [MPEG4]. Tournez le bouton zoom/volume vers [T] ou [W]. 1 2 ≥Pour agrandir l’image d’1 unité, tournez le bouton zoom/volume vers [T] jusqu’à 3 unités (Maximum: 2.5 k) et pour la rapetisser d’1 unité, tournez le bouton zoom/volume vers [W].
Fre-AV50.book 32 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Fonction de compensation rétro-éclairage Permet d’éviter qu’un sujet soit enregistré avec des teintes sombres sur un fond lumineux. (Le rétro-éclairage est la lumière présente derrière un sujet d’enregistrement.) 1 2 3 4 5 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [PICTURE] ou [MPEG4]. Appuyez sur la roulette pendant 1 seconde ou plus. ≥L’écran menu édition apparaît.
Fre-AV50.book 33 ページ 2004年1月26日 月曜日 Régler la balance des blancs Le Caméscope SD règle automatiquement la balance des blancs. Cependant, selon la scène ou les conditions d’éclairage, la balance des blancs automatique pourrait ne pas être en mesure d’assurer des couleurs naturelles. Dans ce cas, la balance des blancs peut être réglée manuellement. 1 2 3 4 5 6 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [PICTURE] ou [MPEG4].
Fre-AV50.book 34 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Effacer les fichiers enregistrés sur une Carte Mémoire Avec le Caméscope SD, vous pouvez effacer des fichiers enregistrés sur la Carte Mémoire. Une fois les fichiers effacés, il est impossible de les restaurer. 1 2 3 4 5 Lisez le fichier à effacer ou mettez-le en pause. (l 23, 25, 27) Appuyez sur le bouton [MENU]. ≥L’écran menu édition apparaît. Faites tourner la roulette vers le HAUT ou le BAS jusqu’à ce que [Erase card file] apparaisse.
Fre-AV50.book 35 ページ 2004年1月26日 月曜日 Protéger les fichiers (Protection fichiers) 午後9時16分 1 Les fichiers importants enregistrés sur la Carte Mémoire peuvent être verrouillés pour prévenir un effacement accidentel. 1 2 3 4 5 Lisez le fichier à verrouiller ou mettez-le en pause. (l 23, 25, 27) Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 MENU 3,4,5 ≥L’écran menu édition apparaît. Ô Faites tourner la roulette vers le HAUT ou le BAS jusqu’à ce que [Lock/Unlock] apparaisse.
Fre-AV50.book 36 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Saisir des données d’impression sur une Carte Mémoire (Paramètres DPOF) 1 Les données de paramétrage d’impression DPOF (paramètres DPOF), telles que le nombre d’images à imprimer, peuvent être écrites sur la Carte Mémoire. 2 1 3,4,5 2 3 4 5 Lisez une image fixe à paramétrer en DPOF. (l 23) Appuyez sur le bouton [MENU]. Ô ≥L’écran menu édition apparaît. × Faites tourner la roulette vers le HAUT ou le BAS jusqu’à ce que [DPOF print] apparaisse.
Fre-AV50.book 37 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Lire des images fixes une à une (P. Slide show) Permet de lire les images fixes suivant les données du Slide show paramétrées par SD-MovieStage Ver.2.5 (fourni). 1 2 3 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ] et sélectionnez le mode de fonctionnement [PICTURE]. Appuyez sur le bouton [MENU]. Sélectionnez [P. Slide show] et appuyez sur la roulette. ≥Le P. Slide show commence. ≥Les images paramétrées avec SD-MovieStage Ver.2.
Fre-AV50.book 38 ページ 2004年1月26日 月曜日 Formater la Carte Mémoire 午後9時16分 1 Si le Caméscope SD ne parvient pas à lire une Carte Mémoire, il est possible de la formater pour la rendre utilisable. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la Carte Mémoire. 2 1 3 2 3 4 5 Placez le sélecteur mode enregistrement/ lecture sur [ ]. Appuyez sur le bouton [MENU]. MENU Ô × Sélectionnez [Setup] et appuyez sur la roulette. Sélectionnez [Format card] et appuyez sur la roulette.
Fre-AV50.book 39 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Lire sur un dispositif externe En connectant le Caméscope SD placé sur le socle USB avec un dispositif externe, les scènes enregistrées peuvent être lues sur un dispositif externe tel qu’un téléviseur ou un dispositif audio. 1 2 3 4 5 6 Eteignez le Caméscope SD et placez-le sur le socle USB. (l 10) Connectez la prise [A/V OUT] du socle USB aux prises d’entrée AV du dispositif externe 2 au moyen du câble AV fourni 1.
Fre-AV50.book 40 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Sur un PC A propos du logiciel fourni ª A propos du logiciel fourni Le Caméscope SD est fourni avec SD-Jukebox Ver.4, SD-MovieStage Ver. 2.5 et un pilote USB permettant d’utiliser le Caméscope SD sur un PC. Au moyen de ces logiciels, vous pouvez enregistrer de la musique de haute qualité et la lire dans le mode [AUDIO] du Caméscope SD (SD-Jukebox Ver.4), disposer les images sur une Carte Mémoire et couper/ modifier les images (SD-MovieStage ver.2.5).
Fre-AV50.book 41 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 ≥Avant d’installer (ou de désinstaller), quittez toutes les autres applications. Si le programme d’installation n’est pas activé automatiquement lorsque le CD-ROM est introduit dans le lecteur de CD-ROM du PC, double-cliquez sur l’icône CD-ROM dans [My Computer]. ≥Pour les modalités d’utilisation, veuillez lire le manuel PDF sur le CD-ROM. Pour lire le manuel PDF, vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus.
Fre-AV50.book 42 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Pilote USB ª Configuration requise pour pilote USB S.E.: Microsoft Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 professionnel, Windows XP Edition familiale/professionnel Lecteur: Lecteur CD-ROM SD-MovieStage ª Caractéristiques de SD-MovieStage Ver.2.5 ≥Les images animées MPEG4 (fichiers au format ASF) et les images fixes (images JPEG) enregistrées sur le Caméscope SD s’affichent en format vignette et peuvent être facilement lues sur un PC.
Fre-AV50.book 43 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 SD-Jukebox ª Caractéristiques de SD-Jukebox Ver.4 ≥Permet d’enregistrer des fichiers musicaux de haute qualité sur une Carte Mémoire SD qui est lue sur le Caméscope SD. ≥Permet de créer une liste d’écoute de vos morceaux préférés. (Si une liste d’écoute est sélectionnée, seuls les morceaux de la liste sont lus.) ≥Permet d’associer une image fixe au fichier musical. ª Configuration requise pour SD-Jukebox Ver.4 S.E.
Fre-AV50.book 44 ページ 2004年1月26日 月曜日 Installer le pilote USB Quand le pilote USB est installé, le Caméscope SD est reconnu par le PC. Ne connectez pas le câble USB tant que le pilote USB n’a pas été installé. 1 2 3 午後9時16分 2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM du PC. ≥Le programme d’installation démarre automatiquement. Cliquez sur [USB Driver]. 3 Cliquez sur [Finish]. ≥Le pilote USB s’active après le redémarrage de l’ordinateur. Installer SD-MovieStage Ver.2.
Fre-AV50.book 45 ページ 2004年1月26日 月曜日 Installer SD-Jukebox Ver.4 1 Introduisez le CD-ROM fourni dans le 午後9時16分 2 lecteur de CD-ROM du PC. 2 3 4 5 ≥Le programme d’installation démarre automatiquement. Cliquez sur [SD-Jukebox Ver.4]. ≥Lorsque l’écran [Welcome] apparaît, cliquez sur [Next]. ≥Si la confirmation indiquant que vous avez le droit d’administrer le PC s’affiche, cliquez sur [OK] et continuez l’installation.
Fre-AV50.book 46 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Connecter au PC ≥Connecter le câble USB après avoir installé le pilote USB. ≥L’adaptateur CA et la batterie doivent être installés lorsque vous effectuez la connexion au PC. Si l’un ou l’autre uniquement est installé, il n’est pas possible d’utiliser le Caméscope SD avec un PC. 1 2 3 4 3 DC IN 4.8V 2 1 2 Placez le Caméscope SD sur le socle USB. (l 10) Connectez avec l’adaptateur CA 1.
Fre-AV50.book 47 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Déconnecter le câble USB en 1 toute sécurité Sous Windows XP/2000, enlevez le câble USB de la façon suivante. Si vous utilisez Windows Me/98SE, vérifiez que le voyant indicateur de marche/accès Carte ne clignote pas, retirez ensuite le câble USB. (Le Caméscope SD doit rester allumé.) 1 2 3 Double-cliquez sur tâches. 2 dans la barre des ≥La boîte de dialogue de déconnexion hardware apparaît. Sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [Stop].
Fre-AV50.book 48 ページ 2004年1月26日 月曜日 Créer un dossier lorsque la Carte Mémoire est utilisée avec un PC ≥Lorsqu’une Carte Mémoire contenant des données enregistrées au moyen du Caméscope SD est introduite dans un PC, les dossiers s’afficheront comme sur la figure. (Lorsque le nom d’un fichier et d’un dossier sont changés au moyen de Explorer, etc. sur un PC, le Caméscope SD pourrait ne pas être en mesure de lire les données sur cette Carte Mémoire.) ≥Utilisez SD-MovieStage Ver.2.
Fre-AV50.book 49 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Autres Charger la batterie incorporée pour conserver les informations concernant la date Une batterie incorporée utilisée pour sauvegarder en mémoire la date et l’heure est présente. Si [PRESS MENU TO SET CLOCK] s’affiche lorsque l’appareil est allumé, la batterie incorporée pourrait être épuisée. Rechargez-la selon la procédure suivante: 1 2 1 DC IN 4.8V Placez le Caméscope SD sur le socle USB et branchez l’adaptateur CA.
Fre-AV50.book 50 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 Indications Òåãïòäéîçᵘ ᵚÍïäå 3 1 Ðìáùâáãëᵘ 4 5 1 SF MPEG4 0h12m34s R 0h59m 2 ᵚÍïäå 10 11 HOLD S-XBS 12 5 1h12m34s 2 8 Ìï÷ Âáôôåòù 13 MOL001 ÚÏÏͱ 6 7 8 9 21. 12.
Fre-AV50.book 51 ページ 2004年1月26日 6 Fonctions du Caméscope Zoom numérique (l 31) ZOOM1 : ª: Mode Compensation rétro-éclairage (l 32) 1: Réglage balance des blancs (l 33) 7 Date/Heure (l 20) 8 Indication du temps écoulé 0h00m00s [ ] Mode enregistrement: Temps de d’enregistrement écoulé [ ] Mode lecture: Temps de lecture écoulé 9 Indication du temps enregistrable et du nombre d’images enregistrables R 0: Nombre restant d’images fixes à enregistrer (Devient en rouge lorsque le zéro est atteint.
Fre-AV50.book 52 ページ 2004年1月26日 Précautions ª A propos du Caméscope SD Placez le Caméscope SD loin de tout appareil magnétisé (tel que four à microh-ondes, téléviseur, jeux vidéo, etc.). ≥Si vous utilisez le Caméscope SD sur ou à proximité d’un téléviseur, les images et les sons pourraient être perturbés à cause du rayonnement des ondes électromagnétiques. ≥N’utilisez pas le Caméscope SD à côté d’un téléphone portable car cela pourrait causer du bruit affectant les images et le son.
Fre-AV50.book 53 ページ 2004年1月26日 ≥Lorsque l’adaptateur CA est en usage, il pourrait émettre un ronronnement. Cela est normal. ≥Après usage, assurez-vous d’avoir débranché le câble secteur CA de la prise secteur CA. (S’il reste branché, il consommera environ 0,3 W au maximum.) ≥Les électrodes de l’adaptateur CA doivent toujours être propres. ª A propos de la batterie Caractéristiques de la batterie Une batterie au lithium-ion est une batterie de petite taille ayant une grande capacité.
Fre-AV50.book 54 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 ª A propos du moniteur LCD ª A propos de la Carte Mémoire ≥Dans un local présentant des écarts de température importants, il pourrait se former de la buée sur le moniteur LCD. Essuyez-le avec le chiffon de nettoyage (fourni). ≥Ne forcez par le moniteur LCD. Cela pourrait causer des irrégularités et des dysfonctionnements du moniteur.
Fre-AV50.book 55 ページ 2004年1月26日 Clignotement environ toutes les secondes (il s’allume pendant environ 0,5 seconde et s’éteint pendant 0,5 seconde environ): ≥Le Caméscope SD, l’adaptateur CA ou la batterie du Caméscope SD pourraient être défectueux. Contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Fre-AV50.book 56 ページ 2004年1月26日 ≥Quand vous retirez la batterie, veillez à ne pas la faire tomber. ≥Quand le Caméscope SD est allumé, ne mettez pas en place et n’enlevez pas la batterie, et ne branchez pas ou ne débranchez pas le câble d’alimentation.
Fre-AV50.
Fre-AV50.book 58 ページ 2004年1月26日 ª Lire des images animées (MPEG4) (l 25) ≥Pour changer la dimension de l’écran, sélectionnez [Normal] ou [Full] sur [Screen] dans le MENU LECTURE. Lorsque [Normal] est sélectionné, la taille de l’écran est normale et lorsque [Full] est sélectionné, l’image occupe tout l’écran. ≥Lorsque vous réglez la taille de l’écran sur [Full], un dessin en mosaïque pourrait apparaître selon le fichier de l’image. ≥Les fichiers sont numérotés de façon hexadécimale.
Fre-AV50.book 59 ページ 2004年1月26日 ≥Même si une image fixe a été associée au moyen de SD-Jukebox Ver.4, elle pourrait ne pas être lue sur le Caméscope SD, selon le type d’image fixe. ≥Un titre, un nom d’artiste ou la [Playlist] pourraient ne pas s’afficher dans certains cas. ≥Tous les fichiers musicaux sont verrouillés. ≥Toutes les données se trouvant sur la Carte Mémoire SD peuvent être effacées à l’aide de la fonction de formatage. ≥MP3 est l’abréviation de MPEG1 Audio Layer3.
Fre-AV50.book 60 ページ 2004年1月26日 ≥L’effacement de nombreux fichiers pourrait prendre un certain temps. Attendez jusqu’à ce que le voyant indicateur de marche/accès Carte ne clignote plus. ≥Les données son enregistrées ont toujours des numéros de série même après qu’un fichier arbitraire a été annulé. Par exemple, si [100] TRACK003 est annulé, le [100]TRACK004 actuel deviendra [100]TRACK003 et les fichiers qui suivent changeront en conséquence.
Fre-AV50.book 61 ページ 2004年1月26日 ≥N’utilisez pas le PC (Explorer) pour la formater. Sinon, elle pourrait ne pas être reconnue par le Caméscope SD. ≥Si le bouton de protection en écriture de la Carte Mémoire SD est paramétré sur [LOCK], les données ne peuvent pas être effacées. ≥Lors du formatage de la Carte Mémoire, les fichiers sont effacés, même s’ils sont verrouillés. ≥Vu que le formatage efface toutes les données, enregistrez les données nécessaires sur un PC etc. au préalable.
Fre-AV50.book 62 ページ 2004年1月26日 ≥Si le PC est transféré sur le mode suspendre lorsque le Caméscope SD est connecté au PC, ce dernier pourrait ne pas reconnaître le Caméscope SD au moment où il revient au mode normal. Dans ce cas, redémarrez le PC. ≥Lorsque vous redémarrez le PC alors que celui-ci est connecté au Caméscope SD, le PC pourrait s’arrêter pendant le redémarrage.
Fre-AV50.book 63 ページ 2004年1月26日 ≥Les fichiers images animées MPEG4 (format ASF) peuvent être lus au moyen de Windows Media Player 6.4 ou plus. Si des fichiers enregistrés avec [Extra fine] sont lus sur un PC, [MPEG4 Decoder Plug-in] se trouvant sur le CD-ROM (fourni) doit être installé. Si le son ne peut être lu, téléchargez le logiciel adéquat (G.726). (G.726 est installé au même moment que le logiciel fourni, SD-MovieStage Ver.2.5.
Fre-AV50.book 64 ページ 2004年1月26日 Avant de contacter le service après-vente Alimentation électrique 1: Le Caméscope SD ne s’allume pas. 1-1: La source d’alimentation électrique estelle branchée correctement ? 1-2: La batterie est-elle complètement chargée ? Rechargez-la au moyen de l’adaptateur CA. 2: Le Caméscope SD s’éteint automatiquement. 2: Si vous n’utilisez pas le Caméscope SD pendant plus de 5 minutes, l’alimentation est automatiquement coupée pour économiser la batterie.
Fre-AV50.book 5: 5-1: 5-2: 6: 6: 7: 7: 8: 8: 9: 9-1: 9-2: 9-3: 9-4: 65 ページ 2004年1月26日 Une indication [k] ou un écran noir s’affiche. L’indication [k] apparaît lorsque les données sont endommagées et ne peuvent être lues. L’écran est devenu noir lorsque vous avez essayé de lire des données dont le format n’est pas compatible avec le Caméscope SD. Même si une Carte Mémoire est formatée, elle ne peut pas être utilisée. Le Caméscope SD comme la Carte Mémoire pourraient être endommagés.
Fre-AV50.book 4: 4: 5: 5: 66 66 ページ 2004年1月26日 Quand le câble USB est débranché sous Windows Me, le message d’enlèvement dispositif apparaît. Si le câble USB est connecté sans installer le pilote USB (fourni) sous Windows Me, le message d’avertissement apparaîtra dès que le câble USB sera débranché. Installez le pilote USB et le message d’avertissement n’apparaîtra pas. En ce qui concerne les modalités de débranchement du câble USB sous Windows XP ou Windows 2000, veuillez vous reporter page 47.
Fre-AV50.
Fre-AV50.book 68 ページ 2004年1月26日 月曜日 午後9時16分 F VQT0J44 F0104Ah0 ( 1000 A) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.