SU-R1000 Integrirani stereo ojačevalnik Navodila za uporabo
Glasba je brezmejna in brezčasna, ki se dotakne srca ljudi med kulturami in generacijami. Vsak dan odkritje resnično čustveno izkušnjo iz zvoka. Naj vas popeljemo na pot do ponovnega odkrivanja glasbe.
Zagotavljanje vrhunske čustvene glasbe Izkušnje za vse Pri Technics razumemo, da pri poslušanju ne gre zgolj za tehnologijo, temveč za čaroben in čustven odnos med ljudmi in glasbo. Želimo, da ljudje doživljajo glasbo, kot je bila prvotno namenjena, in jim omogočijo, da začutijo čustveni vpliv, ki jih navdušuje in razveseljuje. Z zagotavljanjem te izkušnje želimo podpreti razvoj in uživanje številnih glasbenih kultur na svetu. To je naša filozofija.
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Pred uporabo izdelka natančno preberite ta navodila in shranite ta priročnik za prihodnjo uporabo. • O opisih v teh navodilih za uporabo - Strani, na katere se sklicuje, so označene kot “ ○○”. - Prikazane slike se lahko razlikujejo od vaše enote.
Varnostni ukrep 06 Pred uporabo natančno preberite “Varnostni ukrepi” v tem priročniku. Nadzorni referenčni vodnik 08 Ta enota, daljinski upravljalnik Povezovanje 12 Povezovanje zvočnikov, Povezovanje AC napajanja Delovanje 13 Predvajanje povezanih naprav Nastavitve 20 Druge nastavitve Odprava težav 25 Preden zahtevate servis, preberite odpravljanje težav. Ostalo 28 Tehnične lastnosti, ...
Varnostni ukrepi Opozorilo Unit • Da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara ali poškodbe izdelka, , - Naprave ne izpostavljajte dežju, vlagi, kapljan-ju ali brizganju. - Na to enoto ne postavljajte predmetov, napol-njenih s tekočino, na primer vaz. - Uporabljajte samo priporočeno dodatno opremo. - Ne odstranjujte pokrovov. - Te enote ne popravljajte sami. Za servisiranje se obrnite na usposobljeno servisno osebje. - Pazite, da v enoto ne padejo kovinski pred-meti.
organe ali prodajalca in prosite za pravilen način odstranjevanja. • Izogibajte se uporabi v naslednjih pogojih - Visoke ali nizke ekstremne temperature med uporabo, skladiščenjem ali prevozom. - Zamenjava baterije z nepravilnim tipom. - Odlaganje baterije v ogenj ali vročo pečico ali mehansko drobljenje ali rezanje baterije, kar lahko povzroči eksplozijo. - Izredno visoke temperature in / ali izredno nizek zračni tlak, ki lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina.
Nadzorni referenčni vodnik Naprava 01 Gumb za vklop/izklop/on button ( [ ] (izključeno): Naprava je izključena. [ ] (vključeno): Naprava je vključena •Naprava še vedno porablja majhno količino energije v načinu stanja pripravljenosti. Način izklopa porabi manj energije. 02 indikator napajanja • Modra: Naprava je vključena. • Off: Naprava je izključena. 03 Priključek za slušalke • Ko je vstavljen vtič slušalk, zvočniki in priključki REC OUT / PRE OUT ne predvajajo zvoka.
Slovenščina 10 Izhodni priključki zvočnikov ( 12) 17 USB-B priključki (PC1/PC2) ( 14) 11 Analogni avdio vhodni priključki (REC IN) ( 15, 19) 18 USB-A priključki (UPDATE) DC 5 V 500 mA) ( ( 23) 12 Analogni avdio izhodni priključki (REC OUT) 19) 13 Analogni avdio izhodni priključki (PRE OUT) ( 19) 14 Analogni avdio vhodni priključki (MAIN IN) ( 18) 15 Analogni avdio vhodni priključki (LINE XLR BALANCED/LINE1/LINE2) ( 15) 16 Analogni avdio
Nadzorni referenčni vodnik Daljinski upravljalnik Uporaba daljinskega upravljalnika 2 1 R03/LR03, AAA (Alkalne ali manganove baterije) Opomba • Vstavite baterijo tako, da se priključki ( in ) ujemajo s priključki na daljinskem upravljalniku. • Usmerite ga proti senzorju signala daljinskega upravljalnika na tej enoti. ( 08) • Baterije hranite izven dosega otrok, da preprečite požiranje.
03 [MENU]: Vstopite v meni ( 13,14,15,16,18) Način daljinskega upravljanja 04 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Izbira/OK 06 [BASS]/[MID]/[TREBLE]: Prilagodite razpon tonov (BASS/MID/TREBLE). • Prtisnite [ ], [ ] za prilagoditev tonov. 07 [DIRECT]: Vklop / izklop neposrednega načina 08 [LAPC]: Izmerite izhodni signal ojačeval- nika, ko so priključeni zvočniki, in prilagodite njegov izhod ( 22) 09 [DIMMER]: Prilagodite svetlost luči, zaslona itd.
Povezovanje Zvočniki/AC napajalni kabel • Uporabljajte samo priloženi AC napajalni kabel. • Vtiče kablov, ki jih želite priključiti, vstavite do konca v vtičnico. • Kablov ne upogibajte pod ostrimi koti. • Za optimizacijo zvočnega izhoda lahko izmerite izhodni signal ojačevalnika in prilagodite njegov izhod, ko je priključen na zvočnike.
Delovanje Uporaba digitalne avdio izhodne naprave Optični digitalni vhod 32/44.1/48/88.2/96 kHz - Število kvantizacijskih bitov: 16/24 bit Uporaba optičnega digitalnega avdio kabla 1 Odklopite AC napajalni kabel. Koaksialni digitalni kabel (ni priložen) Optični digitalni avdio kabel (ni priložen) Slovenščina Na to enoto lahko s koaksialnim digitalnim kablom (ni priložen) / optičnim digitalnim avdio kablom (ni priložen) priključite CD-predvajalnik itd. In predvajate glasbo.
Delovanje Uporaba PC,... Na to napravo lahko povežete računalnik ali drugo napravo s kablom USB 2.0 (ni priložen) in predvajate glasbo. 1 Odklopite AC napajalni kabel. 2 Povežite to napravo in račinalnik,.. 3 Povežite AC napajalni kabel na to napravo. ( 12) 4 Pritisnite gumb za vklop / izklop naprave na položaj [ ] 5 Pritisnite [PC] izbeite “PC1”/“PC2”. Kabel USB 2.0 (ni priložen) • Vhodni vir lahko izberete tudi z obračanjem gumba za izbiro vhoda na napravi.
Uporaba analogne avdio izhodne naprave Slovenščina Analogni zvočni kabel (ni priložen) * Blu-ray Disc predvajalnik,... *: Na sliki je prikazan primer pri povezovanju z analognim avdio kablom. Napravo lahko priključite tudi s kablom XLR. Predvajalnik Blu-ray Disc itd. Lahko z analognim zvočnim kablom (ni priložen) priključite na to napravo in predvajate glasbo. 1 Odstranite AC napajalni kabel. 2 Povežite to napravo in Blu-ray predva- jalnik,.. 3 Povežite AC napajalni kabel na to napravo.
Delovanje Uporaba gramofona Izbira vrste kartuše Izberite nastavitve (MM / MC), da ustrezajo vrsti kartuše priključenega gramofona. 1 Pritisnite [MENU]. PHONO kabel (ni priložen)* PHONO ozemljitveni kabel (ni priložen) 2 Večkrat pritisnite [ ], [ ] za izbiro “MM/MC” in nato pritisnite [OK]. 3 Pritisnite [ ], [ ] za izbiro “MM”/”MC” in nato pritisnite [OK]. • Ni na voljo, če je za vhodni vir izbrana možnost »PHONO XLR«. (Nastavitev je nastavljena na »MC«.
2 Večkrat pritisnite [ ], [ ] za izbiro “Cartridge Optimiser” in nato pritisnite [OK]. 3 Pritisnite [ ], [ ] za izbiro “Measurement Start” in nato pritisnite [OK]. • Prikazan je “Prepare Calibration Record”. 4 Začnite s predvajanjem kalibracijskega zapisa na povezanem gramofonu in nato pritisnite [OK]. • Najprej predvajajte zunanjo skladbo na kalibracijskem zapisu, ki ima dve skladbi na obeh straneh (približno 3 minuti). Predvajajte drugo skladbo, če se optimizacija ne začne pravilno.
Delovanje Uporaba te naprave kot ojačevalnika moči Na to napravo lahko povežete AV sprejemnik, krmilni ojačevalnik itd z analognim audio kablom (ni priložen) in uporabite to napravo kot močnostni ojačevalnik. Pred priključitvijo nastavite glasnost AV sprejemnika, ojačevalnika itd. Medtem ko uporabljate to napravo kot ojačevalnik moči, je nastavitev glasnosti s to enoto onemogočena. S priključeno napravo prilagajajte glasnost malo po malo.
Uporaba analogne avdio vhodne naprave Priključitev ojačevalnika, globokotonca itd. Ojačevalnik moči, globokotonec itd. Lahko priključite z analognim zvočnim kablom (ni priložen) za predvajanje analognih zvočnih signalov. Priključitev snemalne opreme Pri priključitvi snemalne opreme na to napravo uporabite analogni avdio kabel (ni priložen) in povežite REC IN priključite z izhodnimi avdio priključki priključene naprave, povežite REC OUT priključite z avdio vhodnimi priključki povezane naprave.
Nastavitve Nastavitev zvoka, druge nastavitve Nastavite lahko zvočne učinke in druge nastavitve. 1 Pritisnite [SETUP]. 2 Večkrat pritisnite [ ], [ ] za izbiro menija in nato pritisnite [OK]. 3 Pritisnite [ ], [ ], [ ], [ ] izberite željeno nastavitev ali vrednost, in pritisnite [OK]. Prilagajanje BASS/MID/ TREBLE “Tone Control” Ton lahko prilagodite s pritiskom na [BASS]/ [MID]/[TREBLE]. • Prilagoditev tona je omogočena s pritiskom na [BASS]/[MID]/[TREBLE] in “Tone Control” je nastavljen na “On”.
Slovenščina Omogočanje zvočnega izhoda “PRE OUT” Omogoči / onemogoči zvočni izhod s priključkov PRE OUT. • Tovarniško privzeto je “On”. Omogočanje zvočnega izhoda “REC OUT” Omogoči / onemogoči zvočni izhod s priključkov REC OUT. • Ko je “LAPC” ali “Response Optimisation” nastavljen na “On”, je lahko “REC OUT” nastavljen na “Off”. • Tovarniška nastavitev je “On”. Funkcija samodejnega izklopa “Auto Off” Ta naprava je zasnovana tako, da prihrani na porabi energije.
Nastavitve Uporaba funkcije korekcije izhoda (LAPC) Optimalne nastavitve lahko prilagodite za vaše zvočnike. Merjenje izhodnega signala ojačevalnika in popravljanje njegovega izhoda (LAPC) ■ Vklop / izklop funkcije korekcije ■ Priprava • Odklopite slušalke. Preskusni ton, predvajan med merjenjem Da zagotovite natančnost merjenja, zvočniki redno predvajajo preskusni ton. (Približno 3 minute) Med merjenjem ni mogoče spremeniti glasnosti izhodnega zvoka.
Posodobitev programske opreme Panasonic lahko občasno izda posodobljeno programsko opremo za to napravo, ki lahko doda ali izboljša delovanja. Te posodobitve so na voljo brezplačno. • Informacije o posodobitvah najdete na naslednjem spletnem mestu. www.technics.com/support/firmware/ ■ Priprava • Prenesite najnovejšo programsko opremo na USB pomnilnik. Za podrobnosti glejte naslednje spletno stran. www.technics.com/support/firmware/ 1 USB pomnilnik znovo programsko opremo, povežite s to napravo.
Nstavitve Povezava krmiljenja sistema To napravo in Technics naprave, ki podpirajo sistemsko funkcijo krmiljenja (Network Audio Player, Compact Disc Player itd.), lahko upravljate preko daljinskega upravljalnika. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo posamezne naprave. 6 Veljrat [ ], [ ] pritisnite za izbiro “System Control” in nato pritisnite [OK]. 7 Pritisnite [ ], [ ] izberite vhodni vir za napravo, ki je povezana v koraku 2, in pritisnite [OK].
Odprava težav Preden zahtevate servis, preverite naslednje. Če niste prepričani glede nekaterih kontrolnih točk ali če spodaj navedene rešitve težave ne odpravijo, se za nadaljna navodila obrnite na prodajalca. Ta naprava se med uporabo segreje. To ni okvara. Ali imate nameščeno najnovejšo programsko opremo? Panasonic nenehno izboljšuje programsko opremo naprav, da bi zagotovil, da naše stranke uživajo v najnovejši tehnologiji.
Odprava težav Zvok je popačen • Nastavite “Attenuator”/"Gain" na “On” glede na analogni audio vhod, bo lahko zmanjšal popačenje zvoka. ( 15, 16, 18) Naprava se samodejno izključi v stanje pripravljenosti. • Ali je vklopljena funkcija samodejnega izklopa? ( 21) • Ta naprava vsebuje zaščitno vezje za preprečevanje škode zaradi nabiranja toplote. Če napravo dlje časa uporabljate pri visoki glasnosti, se lahko samodejno izklopi. Počakajte, da se naprava ohladi, preden jo ponovno vklopite.
- Je glasnost izredno velika? Ali je ta enota postavljena na zelo vročem mestu? Počakajte nekaj sekund in nato znova vklopite enoto. (Zaščitni tokokrog bo deaktiviran.) Load Fail • Programske opreme ni mogoče najti na USB pomnilniku. • Na USB pomnilnik prenesite najnovejšo programsko opremo in poskusite znova. ( 23) Measurement Fail • Merjenje ali obdelava “Cartridge Optimiser” ne uspe. Izvedite naslednje preglede.
Ostalo Tehnične lastnosti ■ SPLOŠNO ■ PRIKLJUČKI Napajanje AC 220 V to 240 V, 50/60 Hz Priključki za slušalke Stereo, 6.3 mm 0.75 mW, 32 Poraba elektrike 220 W PC REAR USB Type B Connector ×2 Poraba elektrike v stanju pripravljenosti približno. 0.3 W Dimenzije (Š×V×G) 430 mm × 191 mm × 459 mm Teža Approx. 22.
PC (USB-B)* Vzorčna frekvenca PCM 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192/352.8/384 kHz DSD 2.8 MHz/5.6 MHz/11.2 MHz/22.4 MHz (ASIO Native mode only) Bitna hitrost / Število kvantizacijskih bitov 16/24/32 bit MQA dekorder Funkcija dekodiranja MQA je na voljo za digitalni vhod *: Če prenesete in namestite namensko aplikacijo, lahko datoteke predvajate v širokih formatih. ( 14) Za podrobnosti glejte navodila za uporabo aplikacije.
Naslov sedeža: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan EU Pooblaščeni zastopnik v Evropi: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Internetna stran: http://www.panasonic.
Opozorila in nasveti za delo z električnimi napravami ter napravami pod napetostjo Prosimo da upoštevate spodnje nasvete, ki so pomembni za varovanje vašega zdravja in preprečevanje poškodb. - naprave niso namenjene za druge namene kot je opisano v priročniku. - naprave in priložena oprema niso otroške igrače - naprave ne smete sami odpirati ali popravljati. - ne spreminjajte nastavitev, napajalnikov, povezav ali kablov če to ni odobreno s strani proizvajalca.
Pomembna informacija za pravilno odstranjevanje izrabljenega izdelka Samo za države EU in države, kjer imajo vzpostavljen sistem recikliranja odpadnih snovi Oznaka na levi, ki se nahaja na izdelku, dobavljeni opremi, embalaži, navodilih za uporabo označuje, da po koncu življenske dobe aparata, z njim ni dovoljeno ravnati kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
MREŽA POOBLAŠČENIH SERVISNIH CENTROV Centralni servis: Servis za fotoaparate in video kamere: DAST d.o.o. Cvetkova ulica 25 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 4292 406 +386 59 921 480 e-mail: info@dast.si servis@dast.si Foto Beseničar d.o.o. Dunajska 57 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 2800 800 Email: servis@besenicar.