Istruzioni d’uso SD Video Camera Modello N. SDR-S70 SDR-T70 SD/HDD Video Camera Modello N. SDR-H100 Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, ≥ NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO OGGETTI RIEMPITI CON LIQUIDI, AD ESEMPIO I VASI. ≥ UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI. ≥ NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
∫ Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
∫ Nelle presenti istruzioni d’uso ≥ Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte denominate con il termine “scheda SD”. ≥ Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/riproduzione di immagini in movimento sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso. ≥ Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso.
Non utilizzare l’unità quando la pressione atmosferica è bassa. L’HDD può guastarsi se viene utilizzato ad altitudini superiori ai 3000 m sul livello del mare. Trasporto Quando si trasporta l’unità, spegnerla e fare attenzione a non scuoterla, farla cadere o urtarla. Rilevamento caduta Quando la videocamera rileva una caduta in corso (condizione di assenza di peso) sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ G ].
Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza.................................................. 2 Accessori................................................. 8 Preparazione Prima dell’uso [1] Identificazione delle parti e utilizzo........................................... 9 Impostazione [1] Alimentazione............................. 12 Inserimento della batteria............. 13 Caricamento della batteria ........... 14 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione.............................
Riproduzione Con un televisore [1] Visione di video/immagini sul televisore .................................... 75 83 Con il PC Prima dell’uso [1] Cosa è possibile fare con un PC ................................................ 84 Contratto di licenza per utente finale ............................................ 86 [2] Ambiente operativo ................... 87 Impostazione [1] Installazione ............................... 90 [2] Connessione a un PC................
Accessori Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori. Tenere gli accessori lontani dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. I numeri del prodotto sono corretti a dicembre 2010. Possono essere modificati senza preavviso. Gruppo batterie VW-VBL090 (SDR-S70) (SDR-T70) Gruppo batterie VW-VBK180 (SDR-H100) Alimentatore CA VSK0712 Accessori opzionali In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali possono non essere disponibili.
Preparazione Prima dell’uso 1 1 Identificazione delle parti e utilizzo 1 Monitor LCD ≥ Utilizzando le dita, tirare il monitor LCD nella direzione indicata dalla freccia. 23 ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. 45 678 9 10 ≥ Può essere ruotato fino a 180o A in direzione dell’obiettivo o fino a 90o B nella direzione opposta. ≥ È possibile regolare la luminosità e il livello del colore del monitor LCD.
11 11 Copriobiettivo 12 Obiettivo 13 Interruttore di apertura/chiusura per il copriobiettivo Per la protezione dell’obiettivo, chiudete il copriobiettivo quando non è in uso. Far scorrere l’interruttore apri/chiudi del copriobiettivo. 12 13 14 14 Microfono (incorporato, stereofonico) 15 16 17 18 15 Tasto AF/AE [AF/AE] (l 46) 16 Joystick Utilizzare il joystick per selezionare le funzioni di registrazione e le operazioni di riproduzione e per utilizzare la schermata dei menu.
21 22 23 24 25 26 27 21 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 42) 22 Durante la registrazione: Leva dello zoom [W/T] (l 44) Durante la riproduzione: Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ] (l 60)/Leva del volume [sVOLr] (l 61) 23 Altoparlante 24 Indicatore di stato (l 21) 25 Spia di accesso al disco rigido [ACCESS HDD] (SDR-H100) (l 5) 26 Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 14) ≥ Non utilizzare altri adattatori CA salvo quello fornito in dotazione.
Preparazione Impostazione 1 Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità SDR-S70 / SDR-T70 Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBL090/VW-VBK180/ VW-VBK360. SDR-H100 Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ SDR-H100 L’unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBK180/ VW-VBK360) supporta questa funzione.
Inserimento della batteria ≥ Premere il tasto di alimentazione per spegnere l’unità. (l 21) Installare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura. Rimozione della batteria Ricordarsi di tenere premuto il tasto dell’alimentazione fino a quando l’indicatore di stato non si spegne. Rimuovere quindi la batteria, tenendo l’unità per evitare che cada. Spostare la leva di rilascio batteria nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere la batteria quando è sbloccata.
Caricamento della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. ≥ La batteria non verrà caricata se si accende l’alimentazione. ≥ Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC.
∫ Collegamento alla presa CA Se si accende questa unità mentre è in corso la ricarica della batteria tramite l’alimentatore CA, è possibile utilizzare la corrente proveniente dall’uscita CA per alimentare l’unità. ≥ Quando l’indicatore di stato lampeggia velocemente o lentamente vedere a pagina 110. ≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 8, 16). ≥ Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. ≥ Non riscaldare o esporre alla fiamma.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH (Utilizzando l’adattatore CA) SDR-S70/SDR-T70 Numero di modello della batteria [Tensione/Capacità (minima)] Tempo di ricarica Massima autonomia in ripresa continua Autonomia effettiva di registrazione Batteria in dotazione/ VW-VBL090 (opzionale) [3,6 V/895 mAh] 2 h 20 min 1 h 20 min 40 min VW-VBK180 (opzionale) [3,6 V/1790 mAh] 2 h 25 min 2 h 55 min 1 h 30 min VW-VBK3
≥ I tempi indicati sono approssimativi. ≥ Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il tempo di ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come il livello della temperatura. ≥ VW-VBL090 non è disponibile per SDR-H100 . ≥ L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene attivato lo zoom, ecc.
Preparazione Impostazione 2 Registrazione su scheda L’unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD, nella memoria interna o su un disco rigido. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue. Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC.
≥ Verificare le informazioni più aggiornate sulle schede di memoria SD/schede di memoria SDHC/schede di memoria SDXC utilizzabili per la registrazione di immagini in movimento dal seguente sito Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Questo sito Web è solo in lingua inglese.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 74) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Impostazione 3 Accensione/ spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità. Per spegnere l’unità Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne. A L’indicatore di stato si illumina.
Preparazione Impostazione 4 Selezione di una modalità Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione. Azionare il selettore della modalità per passare a Modalità di registrazione (l 38, 42) Modalità di riproduzione (l 59, 65) 22 VQT3H91 o .
Preparazione Impostazione 5 Come utilizzare la schermata dei menu ENTER MENU 1 2 Premere il pulsante MENU. 3 Selezionare l’elemento del sottomenu B, quindi spostare il joystick a destra o premerlo. Selezionare il menu principale desiderato A, quindi spostare il joystick a destra o premerlo. 4 Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere il joystick per confermare la selezione. Per tornare alla schermata precedente Spostate il joystick a sinistra.
Selezione lingua L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu. 1 Premere il tasto MENU, quindi selezionare [IMPOSTA] > [LANGUAGE] e premere il joystick. 2 Selezionare [Italiano] e premere il joystick. Elenco dei menu Con alcune delle funzioni utilizzate determinati comandi del menu non saranno disponibili. (l 102) Modalità registrazione *1 *2 *3 *4 *5 *6 Non viene visualizzato quando è attivata la modalità automatica intelligente.
FOTO IMPOSTA [AUTOSCATTO] (l 53) [SUONO OTTUR.] (l 54) SELEZ. SUPP.*3*4 È possibile impostare indipendentemente il supporto di registrazione per le immagini fisse e per le immagini in movimento. SDR-T70 Quando si esegue una registrazione su una scheda SD, selezionare [SCHEDA SD]. Quando si esegue una registrazione nella memoria interna, selezionare [MEMORIA INT.]. (l 39, 59, 65) SDR-H100 Quando si esegue una registrazione su una scheda SD, selezionare [SCHEDA SD].
[SUONO BIP] [MODO DEMO] Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità. 2 bip per quattro volte Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 100) Questa opzione avvia una dimostrazione sull’uso di questa unità.
Modalità Riproduzione *1 Questa indicazione non viene visualizzata solo quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale). *2 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale). *3 Questi menu sono solo per SDR-T70 . *4 Questi menu sono solo per SDR-H100 . *5 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato [SCHEDA SD]/ [IMMAGINE].
Preparazione Impostazione 6 Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 Selezionare il menu. (l 23) [IMPOSTA] # [IMP. ORA] 2 Selezionare la data o l’ora, quindi impostare il valore desiderato tramite il joystick.
Impostazione del fuso orario (Visualizzazione dell’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio) È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio. 1 Selezionare il menu. (l 23) [IMPOSTA] # [IMP. FUSO OR.] ≥ Se l’orologio non è impostato, regolarlo sull’ora corrente. (l 28) ≥ Quando [RESIDENZA] (la zona di residenza) non è impostata, viene visualizzato un messaggio.
≥ Per impostare l’ora legale, spostare il joystick in avanti. Viene visualizzata l’indicazione e viene attivata l’impostazione dell’ora legale; l’orologio viene messo avanti di un’ora, e la differenza di fuso orario rispetto all’ora della regione “home” aumenta di un’ora. Spostare nuovamente il joystick in avanti per tornare all’ora standard. ≥ Terminare l’impostazione premendo il tasto MENU. Appare e viene indicata l’ora della destinazione del viaggio.
Preparazione Impostazione 7 Regolazione del monitor LCD Regolazione del monitor LCD ≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate. ∫ Regolazione della luminosità e del livello del colore sul monitor LCD Regola la luminosità e la densità del colore sul monitor LCD. Selezionare il menu. (l 23) [IMPOSTA] # [IMP. LCD] 1 Utilizzare il joystick per selezionare la voce, quindi premere il centro del joystick.
Autoripresa ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo. ≥ L’immagine viene invertita in senso orizzontale come se la si vedesse allo specchio. (L’immagine registrata sarà tuttavia uguale a quella di una normale registrazione.) ≥ Quando il monitor LCD viene ruotato verso il lato dell’obiettivo, l’icona non verrà visualizzata anche se premete il centro del joystick. ≥ Verranno visualizzate solo alcune icone.
Registrazione Registrazione (Base) 1 Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti. ≥ Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle spalle.
Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere. /MANUAL Pulsante automatica intelligente/ manuale [iA/MANUAL] Premere questo pulsante per passare alla modalità Automatica Intelligente o Manuale. ≥ Per informazioni sulla modalità Manuale vedere a pagina 55.
∫ Informazioni sulla modalità automatica intelligente Quando la modalità automatica intelligente è attivata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale.
Avvio rapido L’unità entrerà nuovamente in pausa di registrazione circa 0,8 secondi dopo che il monitor LCD sarà stato riaperto. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . 1 Selezionare il menu. (l 23) [IMPOSTA] # [AVVIO RAPIDO] # [ON] 2 Chiudere il monitor LCD quando la modalità di funzionamento è impostata su . L’indicatore di stato A lampeggia con luce verde e l’unità si predispone in modalità di attesa per l’avvio rapido. 3 Aprire il monitor LCD.
Accensione rapida Quando si accende l’alimentazione con la modalità di funzionamento impostata su , l’unità entrerà in modalità Pausa di registrazione dopo circa 1,9 secondi. Selezionare il menu. (l 23) [IMPOSTA] # [ACC. RAPIDA] # [ON] ≥ In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello zoom diventa 1k.
Registrazione Registrazione (Base) 2 Registrazione di immagini in movimento ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 10) 0h00m00s SP 4 1J20O 1 2 Passare alla modalità aprire il monitor LCD. e Premere il pulsante di avvio/ arresto della registrazione per avviare la registrazione. ≥ Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥. ≥ Quando la registrazione è in corso, questa proseguirà anche se si chiude il monitor LCD.
Selezione di un supporto per la registrazione [SDR-T70]/ [SDR-H100] Come supporto per la registrazione sia delle immagini fisse che delle immagini in movimento è possibile impostare la scheda SD, la memoria interna o l’HDD. Selezionare il menu. (l 23) [SELEZ. SUPP.] Selezionare il supporto per la registrazione di immagini in movimento o di immagini fisse, quindi premere il centro del joystick. SDR-T70 A B C D VIDEO/SCHEDA SD VIDEO/MEMORIA INT. IMMAGINE/SCHEDA SD IMMAGINE/MEMORIA INT.
Modalità di registrazione/autonomia indicativa di registrazione Impostare la qualità delle immagini per le immagini in movimento da registrare. Selezionare il menu. (l 23) [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Guida scatti Il messaggio viene visualizzato quando questa unità viene spostata rapidamente. Selezionare il menu. (l 23) [IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.] # [ON] Quando viene visualizzato il messaggio “PANNING DELL’UNITÀ TROPPO VEL.”, muovere l’unità lentamente durante la registrazione. ≥ Il messaggio non verrà visualizzato mentre la registrazione è in pausa.
Registrazione Registrazione (Base) 3 Registrazione di immagini fisse ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 10) È possibile inoltre riprendere delle immagini fisse mentre si registrano delle immagini in movimento. ≥ Per informazioni su come selezionare i supporti di registrazione vedere a pagina 39. 1 Passare alla modalità aprire il monitor LCD. 2 Premere il tasto e .
Dimensione immagine Effettua la registrazione alla risoluzione impostata in [ASPETTO]. (l 52) Aspetto Numero di pixel 4:3 640k480 16:9 640k360 ≥ I margini delle immagini fisse registrate con questa unità in formato 16:9 potrebbero essere tagliati in fase di stampa. Prima di eseguire la stampa verificare le impostazioni della stampante o dello studio fotografico.
Registrazione Registrazione (Base) 4 Funzioni di registrazione ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ヷヰロ Leva dello zoom ヸ 6 W ヵ T Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) ≥ La velocità dello zoom varia a seconda dell’ampiezza del movimento della leva. Zoom ottico extra Quando si effettua una ripresa, è possibile aumentare l’ingrandimento dello zoom fino a 78k senza peggiorare la qualità delle immagini.
Funzione stabilizzatore di immagine Riduce le oscillazioni (tremolio) delle immagini dovute al movimento della mano durante la registrazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ヰハリハヴハ Tasto stabilizzatore di immagine ottico Premendo il pulsante si cambia l’impostazione dello stabilizzatore di immagine ottico. OFF : Modalità Attivo Questa impostazione aumenta la stabilizzazione ed è adatta per le riprese effettuate mentre si cammina.
Registrazione Registrazione (Base) 5 AF/AE tracking ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 10) È possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione sul soggetto selezionato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico) AF/AE ¬ Passare alla modalità di funzionamento . 1 Premere il pulsante AF/AE 3 Avviate la registrazione. ≥ Per annullare il tracking AF/AE tenere premuto il pulsante AF/AE.
Registrazione Registrazione (Avanzata) 1 Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 Premere il joystick per visualizzare le icone sullo schermo. . Icone operative Compensazione del controluce Dissolvenza Modalità aiuto Modalità Web 1/2 NEXT ≥ L’indicazione cambia ogni volta che si muove verso il basso il joystick.
Funzione Effetto Compensazione del Aumenta la luminosità dell’immagine per evitare che un soggetto in controluce risulti scuro. controluce Dissolvenza (Dissolvenza in ingresso) (Dissolvenza in uscita) Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe.
Funzione Linea guida Effetto È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono immagini in movimento e immagini fisse. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione fotografica. ≥ Le linee guida non appaiono sulle immagini effettivamente registrate. ∫ Selezione del tipo di Griglia di guida Selezionare il menu. (l 23) [IMP. REG.
Dissolvenza: ≥ Le anteprime delle scene registrate utilizzando la dissolvenza in ingresso diventano nere (o bianche). Modalità aiuto: ≥ Non è possibile effettuare riprese e impostazioni delle funzioni mentre l’unità si trova in modalità Aiuto. Modalità Web: ≥ Non è possibile passare alla modalità Web mentre è in corso una ripresa. PRE-REC: ≥ PRE-REC viene annullato nei seguenti casi. j Se si cambia la modalità. j Se si preme il pulsante MENU. j Se si spegne l’unità.
Registrazione Registrazione (Avanzata) 2 Funzione MODO SCENE Funzioni di registrazione dei menu Effetto/Metodo di impostazione Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare il menu. (l 23) [IMP. REG.] # [MODO SCENE] # impostazione desiderata ≥ Impostare [MODO SCENE] su [OFF] per annullare la funzione.
Funzione SDR-T70 RELAY REC Effetto/Metodo di impostazione Quando non c’è spazio disponibile nella memoria incorporata è possibile registrare immagini in movimento in modo continuo su una scheda SD. (Questa funzione permette di registrare sulla scheda SD solo dalla memoria incorporata). ≥ Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare il menu. (l 23) [IMP. REG.] # [RELAY REC] # [ON] ≥ viene visualizzato sullo schermo.
Funzione SOPPR. RUMORE VENTO Effetto/Metodo di impostazione Questa funzione ridurrà il rumore del vento captato dal microfono incorporato, senza perdere di realismo. ≥ Passare alla modalità di funzionamento ≥ Selezionare la modalità manuale. (l 55) . Selezionare il menu. (l 23) [IMP. REG.] # [SOPPR. RUMORE VENTO] # [ON] MIC.ZOOM Quando viene eseguito lo zoom, il microfono capterà i suoni lontani nel caso di riprese ravvicinate e suoni vicini nel caso di riprese grandangolo.
Funzione SUONO OTTUR. Effetto/Metodo di impostazione Quando si registrano immagini fisse è possibile aggiungere il suono dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare il menu. (l 23) [FOTO] # [SUONO OTTUR.] # [OFF]/[ MODO SCENE: ≥ (Bassa luminosità/Tramonto) j La velocità dell’otturatore è 1/25 o superiore. ≥ (Tramonto/Fuochi artificiali/Paesaggio/ Paesaggio notturno) j È possibile che l’immagini risulti poco nitida quando si riprende un oggetto da distanza ravvicinata.
Registrazione Registrazione (Avanzata) 3 Funzioni di registrazione manuale ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL . /MANUAL MNL 4/5 NEXT Bilanciamento del bianco (l 56) Regolazione del diaframma (l 57) Velocità otturatore (l 57) ∫ Per passare alla modalità Messa a fuoco manuale Commutare l’icona operativa spostando il joystick verso il basso nella schermata riprodotta sopra.
Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale (l 55) 1 2 Selezionare [ ] con il joystick. Selezionare la modalità regolazione bilanciamento del bianco con il joystick.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale (l 55) 1 Selezionare [ joystick. 2 Regolare le impostazioni con il joystick. ]o[ ] con il MNL 1/100 100 OPEN BACK A : Velocità dell’otturatore: Da 1/50 a 1/8000 ≥ Se [OTT. LENTO AUT.
Registrazione con messa a fuoco manuale Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale (l 55) 1 (Quando si usa la funzione MF assist) Selezionar il menu. (l 23) [IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON] 2 Usare il joystick per selezionare [MF] 3 Regolare la messa a fuoco selezionando o con il joystick.
Riproduzione Riproduzione 1 2 1 Riproduzione di immagini in movimento Passare alla modalità di funzionamento . Utilizzare il joystick per selezionare l’icona di selezione della modalità riproduzione A, quindi premere il centro del joystick. SDR-T70 Selezionare [SCHEDA SD]/ [MEMORIA INT.] e [VIDEO], quindi premere il centro del joystick. SDR-H100 3 SDR-S70 Selezionare [VIDEO], quindi premere il centro del joystick. Selezionare [SCHEDA SD]/ [HDD] e [VIDEO], quindi premere il centro del joystick.
4 Selezionare la scena da riprodurre e premere il joystick. ≥ L’icona operativa verrà visualizzata o nascosta ogni volta che si preme il centro del joystick. ≥ La pagina successiva (o precedente) può essere visualizzata selezionando / . 5 Selezionare l’operazione di riproduzione tramite il joystick.
∫ Regolazione del volume dell’altoparlante Spostare la leva del volume per regolare il volume degli altoparlanti durante la riproduzione. ヷヰロ ヸ ヵ Verso “r”: Per aumentare il volume Verso “s”: Per diminuire il volume ∫ Riproduzione veloce avanti/ riavvolgimento Spostare il joystick verso sinistra o verso destra durante la riproduzione. ≥ Spostare nuovamente il joystick per aumentare la velocità. (La visualizzazione sullo schermo passa da 5 a ). ≥ Selezionare per ripristinare la riproduzione normale.
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa. Le dimensioni dell’immagine fissa da riprendere sono (640k360) o (640k480). 1 Mettere in pausa la riproduzione in corrispondenza della scena che si desidera salvare come immagine fissa. Indice fotogrammi Time Le immagini delle scene uniche verranno visualizzate come anteprime nelle condizioni di ricerca impostate.
3 Riproduzione di immagini in movimento per data (Solo quando si è selezionato [MINUTI] al passaggio 2) Impostare il tempo, quindi premere il centro del joystick. Le scene registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. ≥ È possibile impostare fino a un massimo di 60 minuti. 4 1 Scegliere l’anteprima da cui si desidera iniziare la riproduzione, quindi premere il centro del joystick. ≥ L’anteprima successiva (o precedente) può essere visualizzata selezionando .
Ripetizione della riproduzione Al termine della riproduzione dell’ultima scena, inizia la riproduzione della prima. Selezionare il menu. (l 23) [IMP. VIDEO] # [RIPETI P.] # [ON] Verrà visualizzata l’indicazione nella visualizzazione a schermo intero. ≥ Tutte le scene vengono riprodotte ripetutamente. (Quando si riproducono immagini in movimento per data, tutte le scene presenti alla data selezionata vengono riprodotte ripetutamente.
Riproduzione Riproduzione 1 2 2 Riproduzione di immagini fisse Passare alla modalità di funzionamento . Utilizzare il joystick per selezionare l’icona di selezione della modalità riproduzione A, quindi premere il centro del joystick. SDR-T70 Selezionare [SCHEDA SD]/ [MEMORIA INT.] e [IMMAGINE], quindi premere il centro del joystick. SDR-H100 3 SDR-S70 Selezionare [IMMAGINE], quindi premere il centro del joystick. Selezionare [SCHEDA SD]/ [HDD] e [IMMAGINE], quindi premere il centro del joystick.
4 Selezionare l’immagine fissa da riprodurre, quindi premere il joystick. ≥ L’icona operativa verrà visualizzata o nascosta ogni volta che si preme il centro del joystick. ≥ La pagina successiva (o precedente) può essere visualizzata selezionando / . 5 Selezionare l’operazione di riproduzione tramite il joystick. 1/;: 2;: ;1: ∫: Avvio/pausa della presentazione (riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico). Riproduce l’immagine precedente. Riproduce l’immagine successiva.
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione 1 Selezionare joystick. 2 Selezionare la voce desiderata e premere il joystick. e premere il [IMPOSTA DATA]: Selezionare la data desiderata da riprodurre. [INTERV. DIAP.]: Selezionare l’intervallo di visualizzazione del tempo di riproduzione. (Quando si è selezionato [IMPOSTA DATA]) Selezionare la data che si desidera riprodurre, quindi premere il centro del joystick. (Quando si è selezionato [INTERV. DIAP.
Riproduzione Modifica 1 Eliminazione di scene/ immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Per effettuare e confermare l’eliminazione di immagini in riproduzione Premere il pulsante mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare.
Per interrompere l’eliminazione prima del termine Premere il pulsante MENU durante l’eliminazione. ≥ Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate. Per completare la modifica Protezione di scene/ immagini fisse È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente. (Anche se alcune scene/immagini fisse sono protette, con la formattazione del supporto verranno comunque eliminate.
Riproduzione Modifica 2 Divisione di una scena da cancellare parzialmente [SDR-T70]/[SDR-H100] Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l’ultima parte. SDR-T70 ¬ Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione in [MEMORIA INT.]/[VIDEO] (l 59) SDR-H100 ¬ Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione in [HDD]/[VIDEO] (l 59) 1 Selezionare il menu. (l 23) 5 [MOD. SCENA] # [DIV.& ELIM.
Riproduzione Modifica 3 Impostazione DPOF È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD. ¬ Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione in [SCHEDA SD]/[IMMAGINE] (l 65) 1 Selezionare il menu. (l 23) [IMP. IMM.] # [IMP.DPOF] # [IMP.] 2 3 Selezionare l’immagine fissa da impostare, quindi premere il joystick. Selezionare il numero di stampe, quindi premere il joystick.
Riproduzione Modifica 4 Copia tra la scheda SD e la memoria incorporata/disco rigido [SDR-T70]/[SDR-H100] Le immagini fisse riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata/il disco rigido. ≥ Le immagini in movimento non possono essere copiate direttamente su una scheda SD, ma solo su un PC.
Copia ≥ Se lo spazio libero residuo sulla scheda SD non è molto, viene visualizzato un messaggio di conferma, che chiede se eseguire la copia dopo aver eliminato tutti i dati. Ricordarsi che i dati eliminati non possono essere ripristinati. 1 SDR-T70 Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione in [SCHEDA SD]/ [IMMAGINE] o [MEMORIA INT.
Riproduzione Modifica 5 Formattazione Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 77, 84) Selezionare il menu. (l 23) SDR-S70 [IMPOSTA] # [FOR.SCHED.] Selezionare [SI], quindi premere il joystick. ≥ Dopo che la formattazione è stata completata, premere il tasto MENU per chiudere la schermata del messaggio.
Riproduzione Con un televisore 1 Visione di video/ immagini sul televisore Le immagini fisse o in movimento registrate con questa unità possono essere riprodotte su un televisore. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. ≥ Se si ha un televisore dotato di alloggiamento per scheda SD, è possibile riprodurre su di esso le immagini in movimento e le immagini fisse registrate su una scheda SD.
∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.) Selezionare il menu.
Backup Con altri prodotti 1 Collegamento di un masterizzatore DVD per eseguire una copia su disco/riprodurre un disco Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD (opzionale) a questa unità mediante un cavo di collegamento USB (in dotazione al masterizzatore DVD). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto. ≥ Per informazioni sull’utilizzo del masterizzatore di DVD, leggere le sue istruzioni d’uso.
1 Collegare l’adattatore CA (in dotazione al masterizzatore DVD) al masterizzatore DVD. ≥ Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità. 2 3 Collegare questa unità all’alimentatore CA e passare alla modalità Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore di DVD). A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) B Masterizzatore DVD (opzionale) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
Copia su dischi ≥ Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare copie aggiuntive solo su un DVD-RAM) ≥ Le immagini in movimento e le immagini fisse non possono essere copiate entrambe su un disco singolo. ≥ Vedere pagina 80 per Durata indicativa dell’operazione di copia su disco. 1 2 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD in preparazione per la copia.
Nota importante ≥ Quando si inserisce un disco contenente immagini in movimento/immagini fisse in altri dispositivi, è possibile che venga chiesto se si desidera formattare il disco. Non formattare il disco, perché i dati eliminati non possono più essere ripristinati.
Riproduzione del disco copiato ≥ È possibile riprodurre solo i dischi copiati collegando questa unità al masterizzatore DVD o creati con VideoCam Suite 3.5. A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) 1 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD in vista della riproduzione. (l 78) ≥ Quando si riproducono su un televisore, collegare questa unità al televisore.
Gestione dei dischi copiati ≥ Collegare questa unità a un masterizzatore DVD, utilizzare il joystick per selezionare [LEGGI DISCO], quindi premere il centro del joystick (l 78) ∫ Formattazione di dischi Viene effettuata per inizializzare i dischi DVD-RAM e DVD-RW/+RW. Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Conservare i dati importanti su un PC e così via. Selezionare il menu. (l 23) [IMP. DISCO] # [FORM.
Backup Con altri prodotti 2 Duplicazione delle immagini su altro dispositivo video Le immagini riprodotte su questa unità possono essere duplicate su un masterizzatore DVD o su un apparecchio video. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. A Cavo AV (in dotazione) ≥ Inserire le spine fino in fondo. ≥ Non utilizzare cavi AV diversi da quello fornito in dotazione.
Con il PC Prima dell’uso 1 Cosa è possibile fare con un PC VideoCam Suite 3.5 È possibile copiare i dati delle immagini fisse/in movimento sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti quali dischi DVD o una scheda SD utilizzando VideoCam Suite 3.5, il software installato nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di VideoCam Suite 3.5 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
≥ Quando si utilizza Windows come sistema operativo, quando viene letta una scheda SDXC è possibile che venga richiesto di formattare la scheda. (tenere presente che se un supporto viene formattato tutti i dati presenti su di esso verranno cancellati.) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ VideoCam Suite 3.5 è in grado di gestire le immagini registrate con questa unità o utilizzando VideoCam Suite 3.5.
Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la licenza d’uso per il Software definito nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto.
Con il PC Prima dell’uso 2 Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (per la scrittura dei dati su DVD, sono necessari un’unità e un supporto compatibili.) ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Spazio libero su disco Ultra DMA — 33 o superiore 450 MB o più (per l’installazione dell’applicazione) ≥ Per la scrittura dei dati su DVD/SD, è necessaria una quantità di spazio libero più che doppia rispetto a quella del disco da creare. Audio Supporto DirectSound Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente Dispositivo di lettura/scrittura di schede SD Connessione Internet ≥ Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.
∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa) PC Personal computer IBM PC/AT compatibile Sistema operativo Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) SP1/SP2 Windows XP (32 bit) SP3 CPU Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz o superiore Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz o superiore o Intel Celeron 400 MHz o superiore RAM Windows 7: 1 GB o superiore (32 bit)/2 GB o superiore (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB o superiore Windows Vista Home Premium/Busin
Con il PC Impostazione 1 Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni e delle schermate si riferiscono a Windows Vista.
7 Una volta completato il processo di installazione, verranno visualizzate delle note. Verificare i contenuti, quindi chiudere la finestra. 8 Selezionare [Yes, I want to restart my computer now.], quindi fare clic su [Finish]. ∫ Disinstallazione di VideoCam Suite 3.5 Seguire la procedura di seguito per disinstallare le applicazioni software non più necessarie all’utente. 1 Selezionare [start] # [Control Panel] # [Uninstall a program]. 2 Selezionare [VideoCam Suite 3.
Con il PC Impostazione 2 Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. ≥ È possibile utilizzare l’unità connessa al PC soltanto con le batterie. ≥ Utilizzate un alimentatore CA per non dovervi preoccupare che la batteria si scarichi. 2 Accendere l’unità. ≥ Questa funzione è disponibile in tutte le modalità.
≥ Quando l’unità è collegata a un PC non è possibile spegnerla. Scollegare il cavo USB prima di spegnere questa unità. ≥ Non scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla scheda ( ). ≥ SDR-T70 Non scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla memoria incorporata ( ).
Ricarica della batteria mediante collegamento a diversi dispositivi Quando si utilizza la batteria, se si spegne l’unità e la si collega a un PC, a un registratore per dischi Blu-ray Panasonic o a un masterizzatore DVD Panasonic la batteria si ricaricherà. ≥ Assicurarsi che l’unità sia accesa quando la si collega al PC per la prima volta. ≥ Inserire saldamente fino in fondo il cavo USB. Se non è inserito fino in fondo non funzionerà. ≥ Non utilizzare cavi USB diversi da quello in dotazione.
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare VideoCam Suite 3.5 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con VideoCam Suite 3.5.
Con il PC Uso con un PC 1 Avvio VideoCam Suite 3.5 ≥ Quando si utilizza VideoCam Suite 3.5 in Windows XP, accedere al vostro computer come Amministratore (o con un nome d’accesso con diritti equivalenti). Se si accede con un nome utente non da Amministratore, non sarà possibile utilizzare questa applicazione. ≥ Quando si utilizza VideoCam Suite 3.
Con il PC Uso con un PC 2 Se si utilizza Mac ≥ VideoCam Suite 3.5 non è disponibile per Mac. ≥ Le schede di memoria SDXC non possono essere usate su computer Mac. ≥ È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo Mac OS X 10.6.
Altro 1 Indicazioni Indicazioni ∫ Indicazioni di registrazione *1 *2 PRE-REC SDR-T70 solo SDR-H100 solo 0h00m00s A MF SP AWB R 1h20m 1h30m PRE-REC 1/100 OPEN 0dB / / / / Informazioni sulla modalità automatica intelligente (l 34) MF Messa a fuoco manuale (l 58) AWB / / / / / Bilanciamento del bianco (l 56) R3000 15. 11.
(Bianco) Condizioni in cui è possibile registrare delle immagini fisse (Rosso) Registrazione di immagini fisse G ∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi Accesso alla scheda (l 93) Riconoscimento cadute dell’HDD (l 5)*2 Accesso alla memoria interna (l 93)*1 Accesso al disco rigido (l 93)*2 ∫ Indicazioni di riproduzione 1/;/5/ /6/ /7/8/D/E/;1/ 2; Visualizzazione durante la riproduzione (l 59, 65) ∫ Indicazioni di conferma –– (Display La batteria incorporata è scarica.
Altro Indicazioni 2 Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. *1 SDR-T70 solo *2 SDR-H100 solo SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE PERIODICAMENTE IL BACKUP DEI DATI*1*2 Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco DVD, ecc. per proteggerle. Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità. SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL BACKUP DELL’HDD.*2 È possibile che vi sia un problema con l’HDD.
Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi. Seguire le istruzioni fornite dai messaggi. (Per alcuni tipi di errore la risoluzione del problema può richiedere tempo). NEC. RIP. ALCUNE SC. RIPR. LE SC. DA RIP. (LE SCENE NON RIP. SARANNO ELIMINATE.) ≥ Il messaggio in alto viene visualizzato se viene rilevata un’anomalia nelle informazioni di gestione quando le scene vengono visualizzate come anteprima.
Altro Suggerimenti utili 1 Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Alcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifiche dell’unità.
Altro Suggerimenti utili 2 Problema Non è possibile accendere l’unità. L’unità non rimane accesa a sufficienza. La batteria si scarica rapidamente. Risoluzione dei problemi Punti di controllo ≥ Ricaricare la batteria per assicurarsi che sia sufficientemente carica. (l 14) ≥ In condizioni di bassa temperatura, l’autonomia della batteria si riduce. ≥ La batteria ha un ciclo vitale limitato.
Problema L’unità non funziona anche se è accesa. L’unità non funziona normalmente. Punti di controllo ≥ Rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA, attendere circa 1 minuto, quindi reinserire la batteria o ricollegare l’adattatore CA. Dopo circa 1 minuto, riaccendere l’unità. (Se si esegue l’operazione sopra descritta quando è in corso l’accesso al supporto si possono danneggiare i dati presenti sul supporto).
Problema Punti di controllo Le scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte. ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere riprodotte. Sebbene l’unità sia correttamente collegata al televisore, non è possibile visualizzare le immagini. ≥ Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV e selezionare il canale che corrisponde ai terminali di ingresso utilizzati per il collegamento.
Problema Punti di controllo Quando si utilizza il cavo USB per il collegamento, l’unità non viene riconosciuta dal PC. ≥ Dopo aver reinserito la scheda SD nell’unità, ricollegare il cavo USB in dotazione. ≥ Selezionare un altro terminale USB sul PC. ≥ Controllare l’ambiente operativo. (l 87, 97) ≥ Ricollegare il cavo USB in dotazione dopo aver riavviato il PC e aver riacceso l’unità. Quando è collegata tramite il cavo USB, questa unità non viene rilevata da altri dispositivi.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
Note relative alla batteria La batteria utilizzata per questa unità è una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria è sensibile alla temperatura e all’umidità e risente di questo effetto in misura proporzionale all’innalzarsi o ridursi della temperatura. In luoghi freddi l’indicazione della carica massima può non apparire per niente o l’indicazione di batteria scarica può apparire dopo soli circa 5 minuti dall’inizio dell’utilizzo.
Informazioni sugli errori di ricarica Quando l’indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, è opportuno considerare quanto segue. Lampeggio con un periodo di circa 4 secondi (spento per circa 2 secondi, acceso per circa 2 secondi): ≥ È possibile che la batteria sia eccessivamente scarica, o che la temperatura della batteria sia troppo alta o troppo bassa. La batteria si ricaricherà, ma occorreranno diverse ore prima che la ricarica sia normale.
≥ SDR-S70 Per formattare fisicamente una scheda SD, collegare l’unità tramite l’alimentatore CA, selezionare [IMPOSTA] # [FOR.SCHED.] dal menu, quindi tenere premuto il pulsante di eliminazione sullo schermo per circa 3 secondi. Quando viene visualizzata la schermata di eliminazione dei dati presenti sulla scheda SD, selezionare [SI], quindi seguire le istruzioni su schermo. immagini sul monitor LCD appariranno un po’ scure in una prima fase.
EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.