VQT0T53_EG_FRA.book 1 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Mode d’emploi Caméscope SD Modèle n° SDR-S100 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. EG Web Site: http://www.panasonic-europe.
VQT0T53_EG_FRA.book 2 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence utilisateur final Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une licence sur le logiciel défini dans le présent Accord de licence de l’utilisateur final (“Accord”) à condition qu’il accepte les termes et conditions du présent Accord.
VQT0T53_EG_FRA.book 3 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Table des matières Accord de licence utilisateur final..... 2 Préparation Informations pour votre sécurité....... 5 Introduction ......................................... 6 Accessoires ......................................... 8 Identification des pièces et manipulation ..................................... 9 Insérer/Enlever une carte SD ........... 13 Insérer/Enlever la batterie ................ 15 Charger la batterie ............................
VQT0T53_EG_FRA.book 4 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Table des matières (suite) Lecture Détails Lecture images animées (Images animées MPEG2) ..............57 Lecture images fixes (Images fixes JPEG) .......................60 Effacer des fichiers ...........................62 Nombre Approximatif d’Images enregistrables sur une carte SD ...........................................88 Liste des menus ...............................89 Menu Setup ........................................91 Indicateurs .........
VQT0T53_EG_FRA.book 5 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Préparation Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ET LES INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS DE PARTIES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
VQT0T53_EG_FRA.book 6 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Informations pour votre sécurité (suite) Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
VQT0T53_EG_FRA.book 7 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 ∫ A propos des photographies et illustrations du présent manuel Les commandes et composants, options de menu de votre caméscope SD pourraient se présenter différemment de ceux qui figurent dans les illustrations du présent manuel d’utilisation. ∫ Pages de référence Les pages auxquelles le manuel renvoie sont indiquées sous la forme (P00).
VQT0T53_EG_FRA.book 8 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Accessoires Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
VQT0T53_EG_FRA.book 9 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Identification des pièces et manipulation 3 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 Capuchon lentille (P10) Cache lentille Flash incorporé (P54) Lentille (LEICA DICOMAR) Capteur télécommande (P12) Voyant d’indication (P32) Prise trépied (P10) 7 8 Levier du zoom [W/T] (P36) Levier du volume [rVOLs] (P58) 9 Bouton d’enregistrement (P33, 50) 10 Boutons curseurs (P21) ≥ Appuyez sur haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner les options.
VQT0T53_EG_FRA.book 10 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Identification des pièces et manipulation (suite) 26 Moniteur LCD (P20, 109) 26 29 30 31 32 27 28 À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
VQT0T53_EG_FRA.book 11 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Multi-connecteur [MULTI] Ne branchez que le câble multiple fourni et le câble écouteurs fourni à ce connecteur car le son pourrait ne pas sortir correctement si vous connectez d’autres câbles. ∫ Brancher les écouteurs 1 (option: mini-prise stéréo ‰ 3,5 mm) en utilisant le câble écouteurs (fourni) 2 MULTI 2 1 Fixation sangle Nous vous recommandons d’utiliser la sangle (fourni) pour empêcher toute chute de l’appareil.
VQT0T53_EG_FRA.book 12 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Identification des pièces et manipulation (suite) ∫ Installez une pile de type bouton (fournie) dans la télécommande 1) Tout en serrant le taquet 1, retirez le support de la pile. 2) Mettez en place la pile de type bouton marque (i) vers le haut 2 et remettez en place le logement de la batterie. 1 2 ∫ À propos de la pile de type bouton ≥ Lorsque la pile de type bouton est déchargée, remplacez-la par une pile neuve (CR2025).
VQT0T53_EG_FRA.book 13 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Insérer/Enlever une carte SD Avant d’insérer/enlever une carte SD, veillez à mettre l’appareil sur [OFF]. (P17) Si la carte SD est insérée ou enlevé quand l’appareil est sous tension, l’appareil pourrait présenter un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la carte SD pourrait être perdues. 1 Ouvrez le moniteur LCD puis faites glisser le bouton d’ouverture de la fente carte 1 pour ouvrir le couvercle de la fente carte.
VQT0T53_EG_FRA.book 14 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Insérer/Enlever une carte SD (suite) ∫ À propos des Cartes mémoire SD que vous pouvez utiliser Capacité carte SD Mode d’enregistrement Mode d’enregistrement images animées 8 Mo, 16 Mo Ne peut pas être utilisée. Mode d’enregistrement images fixes 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo Ne peut pas être garanti en fonction¢ (Maximum) Reportez-vous à la page 34. Peut être utilisée.
VQT0T53_EG_FRA.book 15 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Insérer/Enlever la batterie 1 Enlevez le cache de la batterie. 1 1 Tout en poussant le couvercle de la batterie, 2 2 faites-le glisser dans la direction de la flèche. 2 Insérez la batterie. 1 A 3 1 Placez la batterie côté étiquette vers le dessus. 2 Insérez les parties saillantes de la batterie dans les orifices de l’unitét. 3 Replacez le couvercle de la batterie dans son emplacement d’origine.
VQT0T53_EG_FRA.book 16 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Charger la batterie Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. ¬ Amener l’interrupteur d’alimentation sur [OFF]. (P17) Branchez l’adaptateur CA A (fourni) à B l’appareil et à la prise CA. A 1 1Ouvrez le cache de la prise de l’appareil. 2Branchez l’adaptateur CA à la prise d’entrée CC de l’appareil [DC IN 9.3V].
VQT0T53_EG_FRA.book 17 ページ 2005年8月8日 ≥ Le temps enregistrable est plus court lorsque vous utilisez cet appareil avec le moniteur LCD allumé en appuyant sur le [POWER LCD] bouton. ≥ Les batteries se réchauffent du fait de l’utilisation ou du chargement. L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Ce n’est pas un dysfonctionnement. 月曜日 午後5時34分 ≥ Au fur et à mesure de la réduction de la capacité de la batterie, l’affichage change: # # # # . Si la batterie se décharge, ( ) clignote.
VQT0T53_EG_FRA.book 18 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Allumer/éteindre l’appareil (suite) Pour paramétrer la fonction de démarrage rapide DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START SETUP Appuyez sur le bouton de menu B, utilisez les boutons curseurs A pour sélectionner [ SETUP]# [ QUICK START], puis paramétrez le fonction sur [ON]. (P25) 1/3 SETUP ENTER 1 OFF ON EXIT MENU 2 A B Lorsque le moniteur LCD est fermé, le mode mise en attente démarrage rapide est paramétré.
VQT0T53_EG_FRA.book 19 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Sélection d’un mode La molette de sélection de mode sert à commuter entre les modes Enregistrement et Lecture. Faites tourner la molette de sélection de mode lentement mais sûrement. Paramétrez le mode souhaité 1. Faites tourner la molette de sélection de mode, et paramétrez le pictogramme du mode souhaité sur la position indiquée dans l’illustration.
VQT0T53_EG_FRA.book 20 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Utiliser le Moniteur LCD Régler l’angle du moniteur A B 90o 90o 1 90o 90o 180o 2 180o A En enregistrement 1 Face-à-face 2 Normal B En lecteur Des dommages pourraient se produire si le moniteur LCD est tourné au-delà des angles indiqués ci-dessus.
VQT0T53_EG_FRA.book 21 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Utiliser le bouton curseur Navigation une touche L’appareil a des boutons curseurs permettant de sélectionner les fonctions d’enregistrement, d’effectuer les opérations de lecture, etc. par conséquent il est possible d’utiliser l’appareil avec une main. Appuyez sur les boutons curseurs tout en regardant l’écran. Appuyez sur le bouton curseur pour utiliser les icônes d’opération 1 et l’écran menu 2 qui apparaissent sur le moniteur LCD.
VQT0T53_EG_FRA.book 22 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Utiliser le bouton curseur (suite) Utiliser la fonction d’enregistrement ¬ Lorsque la molette de sélection de mode est dans la position 1 ou Appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs. 1Une icône d’opération apparaît on le moniteur LCD. 1 2 Quand une icône de fonctionnement s’affiche, un bord bleu apparaît autour du bouton au milieu du bouton curseur.
VQT0T53_EG_FRA.book 23 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 À propos icônes d’opération qui s’affichent Chaque fois que le bouton au centre des boutons curseurs est enfoncé alors qu’une icône d’opération est affichée, l’indication change de la façon indiquée ci-dessous. ¢L’icône d’opération est éteinte.
VQT0T53_EG_FRA.
VQT0T53_EG_FRA.book 25 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Utiliser l’écran menu Veuillez vous reporter à “Liste des menus” (P89) pour plus d’informations concernant les menus. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran de paramétrage des menus s’affiche. (Le menu affiché diffère selon la position de la molette de sélection de mode.) BASIC ADVANCE SETUP SETUP 2 ENTER EXIT MENU Appuyez sur le boutons curseurs haut ou bas pour sélectionner le menu principal souhaité 1.
FRA_Preparation.fm 26 ページ 2005年8月30日 火曜日 午後2時39分 Utiliser l’écran menu (suite) 5 BASIC SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET SETUP ENTER XP SP LP EXIT MENU 6 BASIC SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET SETUP ENTER Appuyez sur le bouton curseur droit ou appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs. XP SP LP Appuyez sur le boutons curseurs haut ou bas pour sélectionner l’option souhaitée.
VQT0T53_EG_FRA.book 27 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Paramétrer la date et l’heure L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Si l’écran indique une date/ heure incorrectes, réglez-les. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner 1 BASIC SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET SETUP ENTER YES NO EXIT MENU 2 CLOCK SET 15 12 2005 15 42 SETUP SET ENTER EXIT MENU ou .
VQT0T53_EG_FRA.book 28 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Paramétrer la date et l’heure (suite) Modifier le style d’affichage de la date et de l’heure SETUP SETUP Appuyez sur le bouton de menu, sélectionnez [ SETUP]#[ DATE/ TIME], puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner le style d’affichage souhaité.
VQT0T53_EG_FRA.book 29 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Régler le moniteur LCD Régler la luminosité et colour du moniteur LCD 1 SETUP 2/3 POWER SAVE BEEP SOUND LCD AI LCD SET INITIAL SET SETUP ENTER YES NO EXIT MENU 2 Appuyez sur les boutons curseurs haut ou bas pour sélectionner l’option à régler. Appuyez sur les boutons curseurs gauche ou droite pour effectuer le réglage.
VQT0T53_EG_FRA.book 30 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Régler le moniteur LCD (suite) Pour augmenter la luminosité du moniteur LCD entier Appuyez sur le bouton [POWER LCD]. [ POWER LCD ] apparaît sur le moniteur LCD. ≥ Si le [POWER LCD] bouton est enfoncé, le moniteur LCD entier sera env. deux fois plus lumineux que la normale. ≥ LCD signifie Liquid Crystal Display, et dans ce contexte se réfère au moniteur LCD.
VQT0T53_EG_FRA.book 31 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Enregistrement Contrôlez avant d’enregistrer Pour commencer, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre dispositif doit être utilisée pour la première fois sur l’appareil. (P65) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées (fichiers) sont effacées. Une fois que les données ont été effacées, elles peuvent pas être restaurées.
VQT0T53_EG_FRA.book 32 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Contrôlez avant d’enregistrer (suite) ∫ À propos du Voyant d’indication 1 Le voyant d’indication clignote quand des signaux de la télécommande sont captés pendant le fonctionnement du retardateur. Quand [ REC LAMP] sous [ ADVANCE] est paramétré sur [ON], le voyant s’allume pendant l’enregistrement. Vous pouvez donc confirmez l’enregistrement quand l’appareil est fixé à un trépied ou quand vous utilisez la télécommande.
VQT0T53_EG_FRA.book 33 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Enregistrer des images animéess (Images animées MPEG2) Enregistrez des images animées sur la carte SD. 1 Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. PC 2 Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. Terminer l’enregistrement Appuyez sur le bouton d’enregistrement de nouveau. 1 [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement.
VQT0T53_EG_FRA.book 34 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Enregistrer des images animées (Images animées MPEG2) (suite) Modifier le mode d’enregistrement des images animées 1 Appuyez sur le bouton de menu, puis BASIC SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET SETUP ENTER XP SP LP EXIT MENU utilisez les boutons curseurs pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité en sélectionnant [ BASIC]#[ REC MODE]. (P25) – XP : Les images animées peuvent être enregistrées avec la plus haute qualité d’image.
VQT0T53_EG_FRA.book 35 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 ∫ Lorsque l’enregistrement s’arrête brusquement pendant l’enregistrement d’images animées Lorsque vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses fois et que la vitesse d’écriture des données a diminué, l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement des images animées. À ce moment-là, le message suivant apparaît: REC STOPPED. NOW WRITING. CARD MAY NOT BE SUITABLE. CHECK CARD.
VQT0T53_EG_FRA.book 36 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Fonction zoom avant/arrière Déplacez le levier du zoom pour régler le grossissement. Vous pouvez faire apparaître les personnes et les objets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand angle. Vous pouvez obtenir un grossissement jusqu’à 10k en zoom optique. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner 1 ou . Déplacez le levier du zoom.
VQT0T53_EG_FRA.book 37 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Fonction zoom avant/arrière (suite) ∫ Pour utilisez la fonction zoom microphone Enclenché avec les opérations de zoom, le microphone collectera les sons lointains clairement avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand-angle. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ADVANCE D.ZOOM OIS NIGHT VIEW REC LAMP ZOOM MIC SETUP ENTER .
VQT0T53_EG_FRA.book 38 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Mode de carnation Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante. Cela est plus efficace si vous enregistrez l’image en buste d’une personne. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
VQT0T53_EG_FRA.book 39 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Fonction de compensation de contre-jour Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci. Utilisez cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
VQT0T53_EG_FRA.book 40 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Fonction de réduction du bruit du vent Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner BASIC SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET SETUP ENTER OFF ON EXIT MENU . Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]>[ WIND CUT]>[ON].
VQT0T53_EG_FRA.book 41 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Fonction de stabilisation de l’image Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement. Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . ADVANCE D.ZOOM OIS NIGHT VIEW REC LAMP ZOOM MIC SETUP ENTER OFF ON EXIT MENU Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]>[ OIS]>[ON].
VQT0T53_EG_FRA.book 42 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Fonctions vision nocturne couleur Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres. Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres pour les faire ressortir sur l’arrière-plan. Fixez l’appareil sur un trépied, et vous pouvez enregistrer des images sans vibrations. ≥ La scène enregistrée est vue comme si des photogrammes manquaient. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ADVANCE D.
VQT0T53_EG_FRA.book 43 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Mode scène Enregistrer dans des situations différentes. Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Paramétrez l’commutateur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
VQT0T53_EG_FRA.book 44 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Mode scène (suite) Mode sport ≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à la lecture des images enregistrées, ce mode est exempt de secousse. ≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut ne pas sembler régulier. ≥ Évitez les enregistrements sous une lumière fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer.
VQT0T53_EG_FRA.book 45 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Mise au point manuelle Cela permet de faire la mise au point sur les sujets manuellement. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 AUTO Paramétrez l’commutateur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL]. MANUAL FOCUS 2 MNL Déplacez l’commutateur bas et amenez-le en position [FOCUS].
VQT0T53_EG_FRA.book 46 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Balance des blancs Enregistrer dans des couleurs naturelles. La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, vous pouvez régler la balance des blancs manuellement. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner 1 MNL ou . Paramétrez l’interrupteur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
VQT0T53_EG_FRA.book 47 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Pour paramétrer la balance des blancs manuellement MNL Sélectionnez le mode [ ], puis remplissez l’écran avec un sujet blanc. Appuyez sur les boutons curseurs haut pour sélectionner l’indication [ ]. ≥ Lorsque l’affichage [ ] passe de clignotant à fixe, le paramétrage est terminé.
VQT0T53_EG_FRA.book 48 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ ouverture Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements rapides. Ouverture Réglez-la lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 MNL Paramétrez l’ interrupteur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL]. L’icône montrée dans l’illustration s’affiche automatiquement. 2 MNL 1///6650 F2.
VQT0T53_EG_FRA.
VQT0T53_EG_FRA.book 50 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) Pour le nombre d’images fixes à enregistrer sur une carte SD, veuillez vous reporter à P88. 1 Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. PC 2 Appuyez sur le bouton d’enregistrement à moitié (pas enfoncé à fond) pour faire le point sur le sujet. (En mode mise au point automatique uniquement) 1/50 F2.
VQT0T53_EG_FRA.book 51 ページ 2005年8月8日 3 月曜日 午後5時34分 Appuyez sur le bouton d’enregistrement à fond en bas pour enregistrer. Pour enregistrez des images fixes clairement ≥ Quand vous zoomez sur le sujet avec un grossissement de 4k à 10k, il est difficile de réduire le léger tremblement dû à la main qui tient l’appareil. Nous vous conseillons de réduire le grossissement du zoom et d’approcher du sujet lorsque vous enregistrez.
VQT0T53_EG_FRA.book 52 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite) ∫ Nombre de pixels et qualité d’image pour enregistrement d’images fixes PICTURE SIZE Modifier la taille d’enregistrement 1 BASIC SCENE MODE PICTURE SIZE PICT.QUALITY CLOCK SET SETUP ENTER 2048 1280 640 HDTV EXIT MENU Appuyez sur le bouton de menu, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]>[ PICTURE SIZE], puis paramétrez la taille souhaitée.
VQT0T53_EG_FRA.book 53 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Enregistrer avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé Vous pouvez ajouter un son de fonctionnement d’obturateur simulé. ADVANCE SHTR EFFECT SETUP ENTER 2/2 OFF ON Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]>[ SHTR EFFECT]> [ON]. (P25) EXIT MENU ∫ À propos du symbole d’obturation ≥ Le symbole d’obturation n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.
VQT0T53_EG_FRA.book 54 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Flash incorporé Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner 1 . Faites glisser le levier du flash sur [OPENß] . Le flash se lève. ≥ Le flash clignote quand on enfonce le bouton d’enregistrement.
VQT0T53_EG_FRA.book 55 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Pour régler la luminosité du flash ADVANCE FLASH RED EYE FLASH LEVEL OIS REC LAMP SETUP ENTER 1/2 Appuyez sur le bouton de menu, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]>[ FLASH LEVEL], puis paramétrez le niveau de luminosité souhaité. (P25) EXIT MENU ≥ N’appuyez pas sur le flash ou ne le fermez pas avec vos doigts par inadvertance quand vous tenez le caméscope. ≥ Remettez le flash en place lorsqu’il n’est pas utilisé.
VQT0T53_EG_FRA.book 56 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Enregistrement avec retardateur Cela permet d’enregistrer en utilisant le retardateur. Vous pouvez enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur. ¬ Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration. 2 Appuyez sur le bouton curseur gauche pour sélectionner l’icône retardateur [Ø].
VQT0T53_EG_FRA.book 57 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lecture Lecture images animées (Images animées MPEG2) 1 Faites tourner le molette de sélection mode pour sélectionner . PC Le cache de la lentille se ferme automatiquement. Les images animées (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. 2 1 3/24 Appuyez sur les boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner la scène à lire.
VQT0T53_EG_FRA.book 58 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lecture images animées (Images animées MPEG2) (suite) Lecture au ralenti Les images sont lues à une vitesse environ 1/5 inférieure à la vitesse normale. 1) Appuyez sur le bouton curseur haut pendant la lecture images animées pour arrêter temporairement la lecture. 2) Continuez d’appuyer sur le bouton curseur droit. (Les images au ralenti sont lues en arrière lorsque vous appuyez sur le bouton curseur gauche.
VQT0T53_EG_FRA.book 59 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lire des images animées par date PLAY SETUP PLAY MODE REPEAT PLAY RESUME PLAY LOCK SETUP ENTER VIEW ALL BY DATE 2) Appuyez sur les boutons curseurs haut ou bas pour sélectionner la date pour la lecture, puis appuyez sur le bouton au milieudes boutons curseurs. 01 15. 12. 2005 02 16. 12. 2005 ENTER ≥Lorsque [PLAY MODE] est paramétré sur [VIEW ALL], toutes les images animées enregistrées seront lues en succession. ([ ALL] s’affiche.
VQT0T53_EG_FRA.book 60 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lecture images fixes (Images fixes JPEG) 1 Faites tourner le molette de sélection mode pour sélectionner . La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Les images (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. PC 2 1 3/24 Appuyez sur les boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner la scène à lire.
VQT0T53_EG_FRA.book 61 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lire des images sous forme de diaporama PLAY SETUP PLAY MODE LOCK DPOF SET SETUP ENTER PICTURE SLIDE SHOW EXIT MENU Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PLAY SETUP]#[ PLAY MODE]# [SLIDE SHOW]. (P25) ≥ Les images ne seront pas lues sous forme de diaporama lorsque [PICTURE] a été sélectionné.
VQT0T53_EG_FRA.book 62 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Effacer des fichiers Cela permet d’effacer des fichiers enregistrés sur des cartes SD. Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés. ∫ Effacer des fichiers multiples depuis l’affichage vignettes. ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner . 1 Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ DELETE]#[ SELECT] ou [ ALL].
VQT0T53_EG_FRA.book 63 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 ∫ Effacer des fichiers un par un ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner . 1 Appuyez sur le bouton [ lecture. ou ] pendant la DELETE SCENE? YES NO SETUP ENTER 2 DELETE SCENE? YES NO SETUP ENTER Lorsque le message de confirmation apparaît, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [YES], puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs. ≥ Pour arrêter l’effacement, sélectionnez [NO].
VQT0T53_EG_FRA.book 64 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Verrouiller des fichiers Cela permet d’éviter que des fichiers soient effacés par erreur. Les fichiers enregistrées sur une carte SD peuvent être verrouillés de façon à ne pas pouvoir être effacés par erreur. (Cependant, même si vous verrouillez certains fichiers sur une carte SD, le formatage de la carte effacera tous les fichiers.) ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner .
VQT0T53_EG_FRA.book 65 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Formater une carte SD Cela permet d’initialiser (formater) des cartes. N’oubliez pas que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. Quand vous enregistrez des images enregistrées en utilisant l’appareil sur un PC, vous devez utiliser MotionSD STUDIO. (P73) ¬ Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner , ou .
VQT0T53_EG_FRA.book 66 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Paramétrage DPOF Écrire les données d’impression sur une carte SD. Vous pouvez écrire les données des images à imprimer, le nombre de copies, et d’autres informations (données DPOF) sur la carte SD.
VQT0T53_EG_FRA.book 67 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 ∫ Qu’est-ce que DPOF? DPOF signifie Digital Print Order Format. Cela permet d’écrire les informations d’impression image sur une carte SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système supportant DPOF. ≥ Le paramétrage DPOF peut être effectué pour un maximum de 999 scènes au total. ≥ Le paramétrage DPOF effectué sur un autre appareil photo pourrait ne pas être reconnupar l’appareil. Effectuez les paramétrages DPOF sur l’appareil.
VQT0T53_EG_FRA.book 68 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 PictBridge (suite) 2 PictBridge SETUP 0 Appuyez sur le boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner un fichier à imprimer, puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs. 3/24 ENTER Le nombre d’images paramétrez s’affiche.
VQT0T53_EG_FRA.book 69 ページ 6 PictBridge DATE PRINT PAPER SIZE PAGE LAYOUT PRINT SETUP 7 STANDARD 4k5 INCH 5k7 INCH 4k6 INCH A4 ENTER SETUP STANDARD ENTER SETUP 午後5時34分 Utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PAPER SIZE], puis appuyez sur le bouton curseur droite pour entrer le paramétrage de la taille papier. Utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PAGE LAYOUT], puis appuyez sur le bouton curseur droite pour entrer le paramétrage de la mise en page.
VQT0T53_EG_FRA.book 70 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lecture sur un téléviseur Les images enregistrées par l’appareil peuvent être lues sur le téléviseur. ¬ Puis insérez une carte SD contenant des enregistrements dans l’appareil. 1 Ouvrez le cache de la prise puis branchez le câble multiple (fourni) à la prise multi-connecteurs [MULTI] et au téléviseur. [VIDEO IN] [AUDIO IN] MULTI [S-VIDEO IN] 1 2 1 Câble multiple (fourni) Insérez les fiches à fond.
VQT0T53_EG_FRA.
VQT0T53_EG_FRA.book 72 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Utiliser les données enregistrées de l’appareil sur d’autres dispositifs Permet de copier des enregistrements du logement pour carte SD d’un magnétoscope sur son disque dur. Pour empêcher tout effacement accidentel d’images enregistrées, ou lorsque la carte SD est pleine, enregistrez les fichiers sur la carte SD sur le disque dur ou DVD-RAM graveur DVD.
VQT0T53_EG_FRA.book 73 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 PC Avec un PC Quand le CD-ROM (fourni) est inséré dans le PC, le programme de lancement du CD démarre. Logiciel de montage vidée MotionSD STUDIO 1.0E Ce logiciel permet d’acquérir des images sur le caméscope SD, de les monter et de les sortir. Vous pouvez également envoyer une image acquise sur le caméscope SD par courriel et, quand une unité DVD est branchée, les images peuvent être écrites sur l’unité DVD.
VQT0T53_EG_FRA.book 74 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Avec un PC (suite) ≥ Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés. ≥ Ce logiciel ne peut pas être utilisé sous Macintosh. ≥ Ce logiciel ne peut pas être utilisé sous Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT. ≥ Le fonctionnement sous un S.E. mis à niveau n’est pas garanti. ≥ Le fonctionnement sous un S.E. autre que le S.E.
VQT0T53_EG_FRA.book 75 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Environnement de fonctionnement pour MotionSD STUDIO 1.0E (Logiciel de montage vidée) Ordinateur personnel Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM S.E.
VQT0T53_EG_FRA.book 76 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Avec un PC (suite) Environnement de fonctionnement pour utiliser l’appareil comme Webcam Ordinateur personnel Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM S.E. Microsoft Windows 2000 Professionnel SP4/Microsoft Windows XP Édition Familiale SP1 ou SP2/Microsoft Windows XP Professionnel SP1 ou SP2 (Le pilote standard du S.E. est utilisé après Windows XP SP2.
VQT0T53_EG_FRA.book 77 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Installer MotionSD STUDIO ≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels en cours d’exécution. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur le PC pendant l’installation de MotionSD STUDIO. 1 Insérez le CD-ROM dans le PC. Le programme de lancement du CD démarre. (Se reporter à la page 79 si le programme de lancement du CD ne démarre pas automatiquement après avoir inséré le CD-ROM dans le PC.
VQT0T53_EG_FRA.book 78 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Installer le pilote Webcam ≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels en cours d’exécution. ≥ Installez le pilote si vous utilisez Windows XP SP1 ou Windows 2000 SP4. (Avec Windows XP SP2, le pilote n’a pas besoin d’être installé car la webcam utilise le pilote standard du système d’exploitation.) ≥ Si vous utilisez Windows XP, l’installation pourrait prendre un certain temps selon l’environnement.
VQT0T53_EG_FRA.book 79 ページ 4 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lisez soigneusement les conditions affichées à l’écran pour la [License Agreement], puis cliquez sur [Yes]. ≥ Vous ne pouvez pas installez l’application si vous cliquez sur [No]. ≥ Après avoir installé l’application, le PC redémarrera automatiquement. ≥ Selon l’environnement de fonctionnement, il pourrait vous être demandé d’installer DirectX 9.0b. Si c’est le cas, cliquez sur [Yes], et installez-le.
VQT0T53_EG_FRA.book 80 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Procédures de connexion et de reconnaissance Après l’installation du pilote et des logiciels, l’appareil doit être branché au PC et être correctement reconnu par le PC. ≥ Branchez après avoir installer le pilote et les logiciels. Si vous branchez l’appareil à un PC avant l’installation, l’appareil pourrait ne pas être correctement reconnu. ≥ Si un CD-ROM est inséré dans le PC, enlevez-le.
VQT0T53_EG_FRA.book 81 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 En mode d’enregistrement images animées ou mode d’enregistrement images fixes Vérifiez le pilote. (P86) ≥ Sous Windows 2000, le message présenté à droite pourrait apparaître la première fois que vous branchez l’appareil au PC (la première fois que vous utilisez le mode d’enregistrement images animées ou le mode lecture images animées). Cela n’a pas d’effet sur le fonctionnement, vous devez donc cliquer sur [Yes].
VQT0T53_EG_FRA.book 82 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Utiliser MotionSD STUDIO ≥ Avant la première utilisation, sélectionnez [Read this first] concernant le logiciel dans le menu de démarrage, puis lisez les informations supplémentaires ou les informations mises à jour. ≥ La Licence d’utilisation du logiciel s’affiche lors du premier démarrage du logiciel; Lisez les conditions puis cliquez sur [I agree].
VQT0T53_EG_FRA.book 83 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Lire MotionSD STUDIO le manuel d’utilisation Pour plus de détails sur l’utilisation de MotionSD STUDIO, lisez le manuel PDF ou les fichiers d’aide. 1 Sélectionnez [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.0E]> [Manual (PDF)]. ≥ Après avoir démarré le logiciel, dans le menu sélectionnez [Help]>[Help] pour afficher les fichiers d’aide. ≥ Vous devez disposer de Adobe Acrobat Reader 5.
VQT0T53_EG_FRA.book 84 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Utiliser l’appareil comme Webcam (suite) ∫ Logiciels pouvant être utilisés quand vous utilisez l’appareil comme webcam (±: Disponible, —: Non disponible) 2 Windows XP 1 Windows 2000 Windows Messenger MSN Messenger MSN Messenger Windows XP Windows Messenger ± — — MSN Messenger — ± ± Windows 2000 MSN Messenger — ± ± Voir page 76 pour plus d’informations concernant la configuration requise.
VQT0T53_EG_FRA.book 85 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Désinstallation du logiciel Suivez les indications ci-dessous pour désinstaller les logiciels dont vous n’avez plus besoin. 1 Cliquez sur [start]>([Settings]>) [Add or Remove Programs (Applications)] dans [Control Panel]. 2 Cliquez ici. Sélectionnez le logiciel à supprimer, puis cliquez sur [Change/ Remove] ([Change or Remove] ou [Add/Remove]). ≥ Continuez la désinstallation en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran.
VQT0T53_EG_FRA.book 86 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Contrôler le pilote Si le pilote ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes ci-dessous pour vérifier s’il a été correctement reconnu. Sélectionnez le mode de l’appareil, branchez l’appareil au PC au moyen du câble USB, puis vérifiez le pilote. (P80) ≥ Avec certains PC y compris les PC fabriqués par NEC, le gestionnaire de dispositifs pourrait ne pas s’afficher si un mode imposant des restrictions sur les fonctions a été paramétré.
VQT0T53_EG_FRA.book 87 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 ∫ Si le pilote n’est pas reconnu correctement [!] ou [Unknown device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller] ou [Other devices], etc. (L’endroit où l’affichage apparaît dépend du type de PC utilisé.) Débranchez le Câble USB, désinstallez puis réinstallez le [Web Camera Driver] (P78) et branchez de nouveau le Câble USB. Dans les cas suivants, le pilote de la Webcam driver n’a pas été installé correctement.
VQT0T53_EG_FRA.
VQT0T53_EG_FRA.book 89 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Liste des menus Menus d’enregistrement d’images animées ∫ [ BASIC] BASIC SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET SETUP [ [ [ [ [ ∫ [ ENTER ENTER OFF ON OFF OFF OFF EXIT MENU ≥ Pour les options [ SETUP], veuillez vous reporter aux menus d’enregistrement d’images animées. ∫ [ SETUP ENTER 1/3 ON OFF D/M/Y NO OFF EXIT MENU DISPLAY] (P91) DATE/TIME] (P28) DATE FORMAT] (P27) FORMAT CARD] (P65) BASIC] BASIC SCENE MODE PICTURE SIZE PICT.
VQT0T53_EG_FRA.
VQT0T53_EG_FRA.book 91 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Menu Setup ∫ [ ∫ [ DISPLAY] ≥OFF ≥ON La sélection des indications à l’écran se fait de la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous. OFF ; 15:42 15.12.2005 ON SP R 0h00m 0h00m00s ; 15:42 15.12.2005 ∫ [ BEEP SOUND] ≥OFF ≥ON Il permet de signaler au moyen d’un bip des opérations telles que le début ou la fin de l’enregistrement.
VQT0T53_EG_FRA.book 92 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Indicateurs Indicateurs d’enregistrement 1 Enregistrer des images animées 1 SP R 0h00m 0h00m00s ; 2 Enregistrer des images fixes 2 ; R1700 A 15:42 15.12.2005 15:42 15.12.2005 Charge de batterie restante R 0h00m Temps d’enregistrement restant 0h00m00s Time code 12:30 15.12.
FRA_Details.fm 93 ページ 2005年8月30日 火曜日 午後2時39分 Indicateurs de lecture 1 Lecture images animées 1 1/24 2 Lecture images fixes 2 1/24 2 R SETUP 1 Lecture ; Pause 5/6 Lecture Signal/Revue 7/8 Dernier/premier fichier en pause 9/: Saut lecture en cours D/E Lecture lente / 0h00m00s QXGA UXGA SXGA XGA SVGA Lecture photogramme par photogramme Temps la lecture images animées Sélectionner la lecture Réglage du volume Lecture diaporama 100-0001 Dossier images fixes/Nombre de scènes No.
VQT0T53_EG_FRA.book 94 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Indicateurs (suite) Indicateurs de confirmation CANNOT RECORD. (IMPOSSIBLE D’ENREGISTRER) L’écriture de données sur la carte SD a échoué. CHECK CARD. (CONTRÔLER LA CARTE) Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil. THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE. (CETTE CARTE NE PEUT PAS ENREGISTRER EN MODE VIDEO) Une carte SD 8 Mo ou 16 Mo a été insérée en mode d’enregistrement images animées. CARD LOCKED.
VQT0T53_EG_FRA.book 95 ページ CARD ERROR. (UNE ERREUR S’EST PRODUITE) PLEASE REFORMAT. (REFORMATER) CANNOT SET DPOF. (NE PEUT RÉGLER LES 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Le formatage de la carte SD a échoué. L’écriture des paramètres DPOF sur la carte SD a échoué. PARAMÉTRAGES DPOF) CONTROL INFORMATION DIFFER. (LE STANDARD EST DIFFÉRENT) CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO MODE. Les données sur la carte diffèrent du mode vidéo standard. Sauvegardez les données sur un PC puis formatez la carte avant utilisation.
FRA_Details.fm 96 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後7時32分 Indicateurs (suite) PLEASE CONNECT AC ADAPTOR AND BATTERY. (BRANCHER ADAPTATEUR CA ET BATTERIE) L’adaptateur CA n’a pas été branché ou la batterie n’a pas été insérée alors que l’appareil est branché au PC en mode connexion PC. CHANGE MODE TO USE USB. (CHANGER DE MODE POUR UTILISER USB) Le câble USB est branché en mode lecture images animées. Un autre mode a été sélectionné dans le mode de connexion PC alors que le câble USB était encore branché.
VQT0T53_EG_FRA.book 97 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 ∫ À propos de la récupération Lorsque l’accès à la carte a eu lieu, vous avez essayé de lire un fichier affiché sous forme de vignette en nuances de bleu et de blanc (P102) ou bien que des informations de contrôle défectueuses ou une liste de lecture créée sur un autre dispositif ont été lues, un message de récupération des informations de contrôle ou un message d’effacement liste de lecture tels que ceux montrés ci-dessous pourraient s’afficher.
VQT0T53_EG_FRA.book 98 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions restreintes par différentes conditions.
VQT0T53_EG_FRA.book 99 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Inconvénients et remèdes Problème Points de contrôle L’appareil ne s’allume pas. ≥ La batterie est-elle bien rechargée? > Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur CA. (P16) L’appareil s’éteint automatiquement. ≥ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant approximativement 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour empêcher la batterie de se décharger. (P91) Pour reprendre l’enregistrement, rallumez l’appareil.
VQT0T53_EG_FRA.book 100 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Inconvénients et remèdes (suite) Problème L’enregistrement ne commence pas bien que l’alimentation soit fournie à l’appareil et que la carte SD soit correctement insérée. Points de contrôle ≥ Le bouton de protection en écriture de la carte SD est-il sur [LOCK]? > Aucun enregistrement n’est possible lorsque le bouton de protection en écriture est sur [LOCK].
VQT0T53_EG_FRA.book 101 ページ Problème 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Points de contrôle Bien que l’appareil soit ≥ Avez-vous sélectionné l’entrée vidéo sur le téléviseur? correctement branché à > Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre un téléviseur, les images téléviseur et sélectionner le canal correspondant aux lues ne peuvent pas être prises d’entrée utilisées pour la connexion. visionnées. La lecture des images n’est pas nette.
VQT0T53_EG_FRA.book 102 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Inconvénients et remèdes (suite) Problème Points de contrôle Même si une carte SD est ≥ L’appareil ou la carte SD pourrait être endommagé. formatée, elle ne peut Consultez un revendeur. pas être utilisée. ≥ Les scènes affichées sous 1/3 forme de vignettes en nuances de bleu et de blanc ne peuvent pas être lues ou effacées.
VQT0T53_EG_FRA.book 103 ページ Problème 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Points de contrôle Lorsque le câble USB est ≥ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité, doubledébranché, un message cliquez sur l’icône dans la barre des tâches et d’erreur apparaîtra sur suivez les instructions présentes à l’écran. l’ordinateur. L’indication d’avertissement/alarme [°] apparaît lorsque l’appareil est utilisé en mode webcam.
VQT0T53_EG_FRA.book 104 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Autres À propos de la condensation Un peu après enlevé une bouteille glacée d’un réfrigérateur, en été, vous pouvez voir qu’elle est couverte de gouttelettes d’eau. Ce phénomène s’appelle condensation. Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, la lentille se couvre de buée et l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Faites votre possible pour évite la formation de condensation.
VQT0T53_EG_FRA.book 105 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Explication de termes Balance des blancs automatique Le réglage de la balance des blancs reconnaît la couleur de la lumière et se règle de telle sorte que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil détermine la couleur de la lumière qui passe à travers la lentille et le capteur de la balance des blancs, déterminant de cette façon la condition d’enregistrement condition, et sélectionne le paramétrage de couleur le plus proche.
VQT0T53_EG_FRA.book 106 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Explication de termes (suite) Mise au point automatique La lentille se déplace en avant ou en arrière automatiquement pour faire la mise au point sur le sujet. La mise au point automatique a les caractéristiques suivantes. ≥ S’ajuste pour que les lignes verticales d’un sujet soient vues plus nettement. ≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste à être mis au point. ≥ Fait la mise au point au centre de l’écran uniquement.
VQT0T53_EG_FRA.book 107 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Précautions d’utilisation À propos de cet appareil Lisez bien le Manuel d’Utilisation avant toute utilisation. ≥ L’appareil et carte mémoire SD chauffent après un fonctionnement prolongé, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Gardez l’appareil à l’écart des équipements magnétisés/téléphones portables, fours à micro-ondes, téléviseurs et jeux vidéo.
VQT0T53_EG_FRA.book 108 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Précautions d’utilisation (suite) À propos de la batterie La batterie utilisée dans l’appareil est une batterie rechargeable au lithium-ion. Elle est sensible à l’humidité et aux écarts de température et l’effet augmente plus la température augmente ou baisse. Dans les endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou l’indication de batterie déchargée pourrait apparaître environ 5 minutes après le début de l’utilisation.
VQT0T53_EG_FRA.book 109 ページ 2005年8月8日 Lorsque le voyant clignote toutes les 0,5 seconde environ (allumé environ 0,25 sec. et éteint pour environ 0,25 sec.): ≥ La batterie n’a pas été rechargée. Enlevez la batterie de l’appareil, et rechargez-la de nouveau. ≥ La température de la batterie ou la température ambiante pourraient être extrêmement élevées ou basse. Attendez que la température appropriée soit rétablie avant de charger la batterie de nouveau.
VQT0T53_EG_FRA.book 110 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 Spécifications Caméscope SD: Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 9,3 V (adaptateur CA)/7,4 V (Batterie) Puissance absorbée: Quand vous enregistrez: 3,9 W (adaptateur CA)/ 3,5 W (Batterie) Système signal CCIR: 625 lignes, 50 champs signal couleur PAL Capteur d’images Capteur d’image 3CCD 1/6 pouce Pixels totaux env. 800 Kk3 Pixels effectifs Images animées: env. 630 Kk3 (4:3)/ env. 540 Kk3 (16:9) Images fixes: env.
VQT0T53_EG_FRA.book 111 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 USB Fonction lecteur/scripteur carte (Pas de support protection copyright) Conforme USB 2.0 (grande vitesse) Conforme PictBridge Fonction Webcam Flash GN 4,5 Portée flash disponible: env. 1 m à 2 m Dimensions Env. 49,9 mm (L)k96,7 mm (H)k80,4 mm (P) (exclure les parties projetées) Poids Env. 243 g Poids en fonction Env.
VQT0T53_EG_FRA.book 112 ページ 2005年8月8日 月曜日 午後5時34分 F VQT0T53 F0805Mk0 (01000 A) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.