VQT1E03_FRE.book 1 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Mode d’emploi Caméscope SD Model No. SDR-S10 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT1E03_FRE.book 2 ページ 2007年2月22日 Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, ≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES. ≥ UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. ≥ N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE LOGEMENT (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR.
VQT1E03_FRE.book 3 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 ∫ CME Compatibilité électrique et magnétique Ce symbole (CE) est placé sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement les accessoires recommandés. ≥ N'utilisez pas d'autres câbles AV ou USB que ceux qui sont fournis. ≥ Quand vous utilisez un câble vendu à part, assurez-vous que sa longueur est inférieure à 3 m.
VQT1E03_FRE.book 4 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
VQT1E03_FRE.book 5 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 ∫ Dans le présent mode d’emploi, la Carte Mémoire SD et la Carte Mémoire SDHC sont appelées “carte SD”. ≥ Le logo SDHC est une marque commerciale. ≥ Le logo miniSD est une marque commerciale. ≥ Microsoft®, Windows® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
VQT1E03_FRE.book 6 ページ 2007年2月22日 Contenu Informations pour votre sécurité ........................................2 Avant d’utiliser l’appareil Caractéristiques ..........................8 Résistant à l’eau............................ 8 Antichocs....................................... 9 Accessoires .................................9 Identification des pièces et manipulation..............................10 Fixer à un trépied ........................ 13 Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL).
VQT1E03_FRE.book 7 ページ 2007年2月22日 Lecture Lecture d’images animées .......60 Lecture d’images fixes .............64 Édition Monter ........................................66 Supprimer des scènes................. 66 Verrouiller des scènes ................. 68 Paramétrage DPOF..................... 68 Gestion de carte ........................70 Formater une carte SD................ 70 Utilisation avec d’autres appareils Visionnement sur un téléviseur ...................................
VQT1E03_FRE.book 8 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Caractéristiques Résistant à l’eau Cet appareil est un caméscope résistant à l’eau conforme aux spécifications IPX4 * de la norme CEI 60529 “Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP)”. Le fait de tenir cet appareil avec des mains mouillées ou de l’éclabousser n’entraîne pas son dysfonctionnement, mais il ne peut pas par contre être utilisé sous l’eau.
VQT1E03_FRE.book 9 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil Antichocs Cet appareil est un caméscope antichocs ayant passé un test de chute* d’une hauteur de 1,2 mètre. * Test conforme à “MIL-STD 810F Méthode 516.5 – Choc”. (Le produit est projeté sur un contreplaqué de 5 cm d’épaisseur.) Accessoires Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Carte Mémoire SD (2 Go) Batterie VW-VBJ10 Adaptateur secteur VSK0686 Câble c.a.
VQT1E03_FRE.book 10 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil Accessoires en option Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. Identification des pièces et manipulation Batterie (VW-VBJ10) Trépied (VW-CT45E) ∫ Remarque concernant les batteries et piles 1 Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers.
VQT1E03_FRE.
VQT1E03_FRE.book 12 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil ∫ A propos du logement carte/batterie et du cache de l’écran 23 24 25 26 27 28 23 Couvercle du bornier (l 12) 24 Verrou couvercle logement écran [LOCK 21 OPEN] (l 71, 74, 75, 85) 25 Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 71, 74) 26 Prise USB [ ] (l 76, 86) 27 Prise d’entrée CC [DC IN 4.
VQT1E03_FRE.book 13 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil Fixer à un trépied Fixation sangle Nous vous recommandons d’utiliser la double sangle (fournie) pour éviter toute chute de l’appareil. Fixez la double sangle 1 à l’appareil. Pour utiliser un trépied (VW-CT45E; option), l’adaptateur trépied présent sur la double sangle (fournie) doit être fixé à l’appareil. (Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi en ce qui concerne les modalités de fixation de l’appareil au trépied.
VQT1E03_FRE.book 14 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil Pour enlever du trépied Lors de l’enlèvement du trépied, il pourrait arriver que seul l’appareil se détache et pas l’adaptateur. Dans ce cas, utilisez la langue de réglage de la longueur pour tourner l’adaptateur et le détacher du trépied. 2 Régler l’angle de l’écran ACL selon les préférences. ≥ Il peut tourner de 90o A dans la direction de l’objectif ou de 90o B dans la direction opposée.
VQT1E03_FRE.book 15 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil Carte SD Cet appareil peut être utilisé pour enregistrer des images animées et des images fixes une carte SD. A propos des cartes pouvant être utilisées sur cet appareil Carte mémoire SDHC Carte mémoire SD Capacité Enregistrer des films Enregistrer des photos 8 Mo, 16 Mo 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo – ¥*1 256 Mo, 512 Mo 1 Go, 2 Go 4 Go ¥*2 ¥ ¥: disponible –: non disponible *1 Fonctionnement non garanti.
VQT1E03_FRE.book 16 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil ≥ Utilisez cet appareil pour formater les Cartes SD. Si une Carte SD est formatée sur d’autres appareils (par exemple, un PC), le temps nécessaire pour l’enregistrement pourrait s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez pas utiliser la carte SD. (l 70) (Ne la formatez pas sur un PC etc.
VQT1E03_FRE.book 17 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Avant d’utiliser l’appareil ≥ Le fonctionnement à l’enregistrement d’images animées n’est pas garanti avec les cartes SD suivantes. jCartes SD de 32 Mo à 128 Mo jCartes SD de 256 Mo à 4 Go autres que celles mentionnées ci-dessus ≥ Veuillez consulter les dernières informations sur le site Internet suivant. (Ce site est en anglais uniquement.) http://panasonic.
VQT1E03_FRE.book 18 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Configuration Source d’énergie 2 Insérez la batterie jusqu’à celle qu’elle produise un déclic, en faisant attention à sa direction. 3 Fermez le couvercle logement carte/batterie puis faites glisser le couvercle logement carte/batterie sur LOCK. Insérer la batterie et recharger la batterie L’appareil est en état de veille quand l’adaptateur CA est connecté.
VQT1E03_FRE.book 19 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration 4 Connectez l’adaptateur CA (fourni) A à l’appareil et à la prise CA. 1 B 4.8V 3 A 2 C 1 Faites glisser le verrou du couvercle logement de l’écran sur OPEN puis ouvrez le couvercle logement de l’écran. 2 Branchez le câble CA à l’adaptateur CA puis à la prise CA. 3 Branchez l’adaptateur CA à la prise d’entrée CC de l’appareil.
VQT1E03_FRE.book 20 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration ≥ La température de la batterie ou la température ambiante pourrait être extrêmement haute ou basse, et la recharge pourrait prendre un certain temps. Quand l’indicateur d’état clignote à des intervalles d’environ 0,5 secondes (allumé pendant 0,25 s environ et éteint pendant 0,25 s environ.): ≥ La batterie n’a pas été rechargée. Enlevez la batterie de l’appareil et essayez de nouveau de la charger.
VQT1E03_FRE.book 21 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration 2 Faites glisser A dans la direction de la flèche puis enlevez la batterie. A BATT 3 Fermez le couvercle logement carte/batterie puis faites glisser le couvercle logement carte/batterie dans la direction de la flèche.
VQT1E03_FRE.book 22 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Temps de chargement et autonomie Les temps indiqués dans les tableaux ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est supérieure ou inférieure à 25 oC, le temps de chargement est plus long.
VQT1E03_FRE.book 23 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Sélectionner un mode Sélectionner un mode (Allumer/éteindre l’appareil) Faites tourner la molette de sélection mode sur enregistrement vidéo, lecture vidéo, lecture image ou alimentation OFF. Faire tourner la molette de sélection de mode d’opération lentement mais sûrement. Allumage de l’appareil Amenez la molette de sélection mode sur , , ou . ≥ Alignez le pictogramme du mode souhaité sur la position indiquée dans l’illustration.
VQT1E03_FRE.book 24 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Comment allumer et couper l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides L’appareil peut être allumé et éteint avec le moniteur LCD quand la molette de sélection mode est sur ou . ∫ Mise en marche Ouvrez l’écran ACL. L’indicateur d’état s’illumine et l’appareil s’allume. ∫ Coupure de l’alimentation Fermez l’écran ACL.
VQT1E03_FRE.book 25 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration 2 Fermez l’écran ACL quand la molette de sélection mode est sur ou . A L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe en mode veille démarrage rapide. 3 Ouvrir l’écran ACL. A L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1,7 secondes après avoir été allumé.
VQT1E03_FRE.book 26 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Insertion/retrait d’une carte SD 3 Insérez/enlevez la carte SD dans/de la fente carte. Veillez à amener la molette de sélection mode sur OFF avant d’insérer/enlever une carte SD. Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues. 1 Amenez la molette de sélection sur OFF.
VQT1E03_FRE.book 27 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration ∫ Voyant d’accès à la carte Utilisation du curseur Cet appareil est doté d’un curseur permettant de sélectionner les fonctions, d’effectuer des opérations etc. ≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD (vérification, enregistrement, lecture, effacement etc.), le voyant d’accès s’allume.
VQT1E03_FRE.book 28 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Fonctions durant l’enregistrement ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyez sur le milieu du curseur, les icônes s’affichent à l’écran. Fonctions durant la lecture ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyez sur le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la scène à lire, puis appuyez sur le milieu du curseur.
VQT1E03_FRE.book 29 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Icônes d’opération affichées dans chaque mode Mode automatique et mode manuel (l 39) Mode d’enregistrement vidéo 1/2 NEXT 2/2 NEXT Icône (1/2) (2/2) (3/3) Quand le bouton [MANUAL AF/MF] est enfoncé pour paramétrer le mode manuel. (4/4) Quand le bouton [MANUAL AF/MF] est enfoncé à nouveau pour paramétrer le mode mise au point manuelle.
VQT1E03_FRE.
VQT1E03_FRE.book 31 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Mode d’enregistrement photo 1/2 NEXT 2/2 NEXT Icône 3/3 NEXT Direction 4/4 NEXT Fonction 3 2 Retardateur 50 1 Mode aide 33 (2/2) 2 Mode de grain de peau 50 (3/3) Quand le bouton [MANUAL AF/MF] est enfoncé pour paramétrer le mode manuel.
VQT1E03_FRE.
VQT1E03_FRE.book 33 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration ∫ Mode aide Le mode Aide explique les icônes d’opération affichées quand l’appareil est amené sur AUTO en mode enregistrement vidéo/image. ≥ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner ou . 1 Appuyez sur le milieu du curseur pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement. Changement de la langue Il est possible de changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.
VQT1E03_FRE.book 34 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Utilisation de l’écran de menu 3 Appuyez sur le curseur vers la droite ou appuyez sur le milieu du curseur. 4 Appuyez sur le curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option du sous-menu. 5 Appuyez sur le curseur vers la droite ou appuyez sur le milieu du curseur. 6 Appuyez sur le curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option souhaitée.
VQT1E03_FRE.book 35 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration 7 Appuyez sur le milieu du curseur pour confirmer la sélection. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur le curseur vers la gauche. Pour quitter l’écran de menu Appuyer sur la touche MENU. Paramétrage de la date et de l’heure Lorsque le contact est établi pour la première fois, un message s’affiche demandant de régler la date et l’heure. ≥ Sélectionnez [OUI] puis appuyez sur le milieu du curseur.
VQT1E03_FRE.book 36 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration ∫ Modifier le style d’affichage ≥ L’année changera de la façon suivante: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ... ≥ Le système 24- heures est utilisé pour afficher l’heure. 3 Appuyez sur le milieu du curseur pour confirmer la sélection. ≥ La fonction horloge commence à [00] seconde quand le milieu du curseur est enfoncé. ≥ Après avoir appuyé sur le bouton MENU pour finir le paramétrage, contrôlez l’affichage de la date et de l’heure.
VQT1E03_FRE.book 37 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Configuration Ajuster l’écran ACL Paramétrage de la luminosité et du niveau de chrominance 1 Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [REGL LCD] # [OUI] et appuyez sur le milieu du curseur. 2 Appuyez sur le curseur vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option à régler. Ensuite, appuyez sur le curseur vers la gauche ou la droite pour effectuer le réglage. L’affichage de la barre se déplace.
VQT1E03_FRE.book 38 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Enregistrement Avant d’enregistrer D’abord, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre appareil est utilisée pour la première fois sur cet appareil. (l 70) Quand la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont effacées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer. Copiez les données auxquelles vous tenez sur un PC ou sur un autre dispositif avant de procéder au formatage.
VQT1E03_FRE.book 39 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement 4 Nous vous conseillons d’utiliser le bouton d’enregistrement Sub quand vous enregistrez depuis une position basse. Ne fixez pas l’adaptateur trépied au caméscope et utilisez la sangle normalement pour empêcher toute chute du caméscope. 5 Garder les bras près du corps. 6 Écarter légèrement les jambes. ≥ Cet appareil est doté d’un verre de protection de l’objectif pour empêcher la pénétration de gouttes d’eau dans l’objectif.
VQT1E03_FRE.book 40 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Enregistrement d’images animées ≥ Au moment de l’achat de l’appareil, le rapport de côtés est paramétré sur [16:9] pour permettre l’enregistrement d’images compatibles avec un écran grand format. Pour visionner les images sur un téléviseur normal (4:3), modifiez le paramétrage du rapport de côtés (l 52) avant d’enregistrer les images ou pendant le visionnage sur le téléviseur branché (l 72).
VQT1E03_FRE.book 41 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Affichages à l’écran dans le mode d’enregistrement vidéo A B C SP R 1h30m 0h00m10s A Mode d’enregistrement B Temps d’enregistrement restant (Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.) C Temps d’enregistrement écoulé ≥ Le son est enregistré au moyen du microphone stéréo situé sur le devant de l’appareil. Veillez à ne pas obstruer le micro.
VQT1E03_FRE.book 42 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Modes d’enregistrement et temps d’enregistrement disponibles pour des images animées Commutation du mode d’enregistrement d’images animées. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Appuyez sur le bouton MENU , puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [MODE D’ENR.] # l’option souhaitée et appuyez sur le milieu du curseur.
VQT1E03_FRE.book 43 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement ≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 22) ≥ Les cartes 8 Mo et 16 Mo ne peuvent pas être utilisées pour l’enregistrement d’images animées. ≥ Si une carte SD est enregistrée ou effacée plusieurs fois, il pourrait ne plus être possible d’enregistrer des images animées même s’il y a de la mémoire disponible sur la carte SD. Dans ce cas, après avoir sauvegardé les données sur le PC, formatez la carte SD.
VQT1E03_FRE.book 44 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Enregistrement d’images fixes ≥ Les images fixes sont enregistrées dans une taille de 640k480 pixels sur cet appareil. 1 Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner . 2 Appuyez sur le bouton Enregistrement. L’appareil fait automatiquement le point sur le sujet présent au centre de l’écran (quand la mise au point automatique est sélectionnée).
VQT1E03_FRE.book 45 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Indications à l’écran en mode d’enregistrement photo A 0.3M R 12345 B C A Taille d’images fixes B Nombre restant d’images fixes (Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.) C Qualité d’images fixes Enregistrement avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé Il est possible d’ajouter un son d’obturateur lors de l’enregistrement d’images fixes. Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [EFF.
VQT1E03_FRE.book 46 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Fonctions variées d’enregistrement Fonction zoom avant/ arrière Vous pouvez zoomer jusqu’à 10k en zoom optique. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . Appuyez sur le bouton Zoom. ≥ La vitesse du zoom change en deux étapes et, quand le bouton zoom est enfoncé à fond, vous pouvez zoomer de 1k à 10k en 3,0 secondes environ au maximum.
VQT1E03_FRE.book 47 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement [OFF]: Zoom optique uniquement (Jusqu’à 10k) [25k]: Jusqu’à 25k [700k]: Jusqu’à 700k ≥ Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la plage du zoom numérique s’affiche en bleu pendant que vous zoomez. ≥ Plus le grossissement du zoom numérique est important, plus la qualité de l’image se dégrade. ≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode d’enregistrement photo.
VQT1E03_FRE.book 48 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement ≥ Si le contact est coupé ou si la molette de sélection de mode est actionnée, la fonction de compensation de contrejour est annulée. 3 Appuyez sur le bouton Enregistrement. Démarrer l’enregistrement. (Fondu d’ouverture) Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture Fondu d’ouverture: L’image et le son apparaissent graduellement. Fondu de fermeture: L’image et le son disparaissent graduellement.
VQT1E03_FRE.book 49 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou [NOIR] et appuyez sur le milieu du curseur. ≥ Si le contact est coupé, la fonction fondu est annulée. ≥ Lorsque la fonction de fondu d’ouverture/de fermeture est sélectionnée, il faut plusieurs secondes pour afficher l’image au démarrage d’un enregistrement. Il faut également plusieurs secondes pour mettre l’enregistrement en pause.
VQT1E03_FRE.book 50 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement ≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas être net. ≥ À l’enregistrement d’une personne lointaine, le visage risque de ne pas être clairement visible. Il convient alors d’annuler le mode de grain de peau ou d’effectuer un zoom avant sur le visage. Mode de grain de peau Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante.
VQT1E03_FRE.book 51 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement 3 Appuyez sur le bouton Enregistrement. Une fois que l’affichage [Ø] a clignoté pendant environ 10 secondes, une image fixe est enregistrée. ≥ Après l’enregistrement, le retardateur se désactive. Pour désactiver le retardateur à mi-course Appuyer sur la touche MENU. (Le réglage du retardateur est annulé.) ≥ Si vous éteignez l’appareil, le mode veille retardateur se désactive.
VQT1E03_FRE.book 52 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Mode grand écran Cela permet de sélectionner le format de l’écran pour l’enregistrement des images animées. Cela permet d’enregistrer des images compatibles avec les téléviseurs à grand écran (16:9) et les téléviseurs ordinaires (4:3). Enregistrer des images avec un rapport de côtés 16:9 ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
VQT1E03_FRE.book 53 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement ≥ Sous un éclairage fluorescent, la luminosité des images pourrait changer ou les couleurs pourraient ne pas sembler normales. ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. ≥ Dans les situations suivantes, le stabilisateur de l’image pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
VQT1E03_FRE.book 54 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement Réglages manuels à l’enregistrement Mode scène Pour enregistrer dans une variété de situations. Lors d’enregistrement des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyez sur le bouton MANUAL AF/MF.
VQT1E03_FRE.book 55 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement ≥ À l’enregistrement d’un sujet éclairé par une forte lumière ou d’un sujet hautement réfléchissant, des traits de lumière verticaux peuvent apparaître. ≥ Si l’éclairage est trop faible, le mode sports ne pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône [5] clignote. ≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut papilloter. Mode portrait ≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut papilloter.
VQT1E03_FRE.book 56 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement ≥ Le sujet pourrait ne pas être mis au point si vous faites un zoom avant après avoir fait la mise au point en grand angle. Il vous faut d’abord faire le zoom avant, puis la mise au point. Pour restaurer le réglage automatique Appuyez de nouveau sur le bouton MANUAL AF/MF. ≥ Vous pouvez aussi restaurer la mise au point automatique en appuyant sur le bouton AUTO. Balance des blancs Ceci permet d’enregistrer dans des couleurs naturelles.
VQT1E03_FRE.book 57 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement 3 Appuyez sur le curseur vers la gauche ou la droite pour sélectionner le mode balance des blancs. Pour paramétrer la balance des blancs manuellement 1 Sélectionnez [ ] puis remplissez l’écran d’un sujet blanc.
VQT1E03_FRE.book 58 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement ∫ A propos du capteur de la balance des blancs A A Le capteur de la balance des blancs détecte le type de la source lumineuse durant l’enregistrement. Ne couvrez pas le capteur de la balance des blancs pendant l’enregistrement, car il pourrait ne pas fonctionner correctement. ≥ Lorsque l’icône [ ] clignote, la balance des blancs effectuée manuellement est mise en mémoire.
VQT1E03_FRE.book 59 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Enregistrement 3 Appuyez sur le curseur vers la gauche ou la droite pour effectuer le réglage. A B MNL 1/100 100 OPEN BACK A Vitesse d’obturation: 1/50 sur 1/8000 1/50 sur 1/500 ≥ La vitesse obturateur plus proche de 1/8000 (1/500) plus rapide. B Valeur de diaphragme/de gain: CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à 18dB) ≥ La valeur plus proche de [CLOSE] assombrit l’image. ≥ La valeur plus proche de [18dB] éclaircit l’image.
VQT1E03_FRE.book 60 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Lecture Lecture Lecture d’images animées Lire des images animées. 1 Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Les images animées (jusqu’à 8 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. 2 Sélectionner la scène à visionner. A Numéro scène B Affichage à barre de défilement La scène sélectionnée sera cerclée de jaune.
VQT1E03_FRE.book 61 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Lecture ∫ A propos de la compatibilité images animées ≥ Cet appareil peut lire des fichiers au format MPEG2. ≥ Cet appareil est basé sur le format SD-Vidéo. ≥ Quand vous lisez des images animées enregistrées sur une carte SD avec d’autres appareils sur cet appareil ou que vous lisez des images animées enregistrées sur une carte SD avec cet appareil sur d’autres produits, la qualité d’image pourrait se détériorer et il pourrait être impossible de les lire.
VQT1E03_FRE.book 62 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Lecture Lecture au ralenti 1 Appuyez sur le curseur vers le haut pendant la lecture pour mettre la lecture en pause. 2 Maintenez enfoncé le curseur vers la droite. (Les images au ralenti sont lues en sens inverse quand vous maintenez enfoncé le curseur vers la gauche.) ≥ La lecture normale est rétablie quand vous appuyez sur le curseur vers le haut. Lecture image par image Les images animées avancent une image à la fois.
VQT1E03_FRE.book 63 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Lecture Lecture d’images animées par date Les scènes enregistrées sont regroupées par date sur ce caméscope. Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence. 1 Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [MODE LECTURE] # [PAR DATE] et appuyez sur le milieu du curseur. L’écran [VUE PAR DATE] apparaît. ≥ Quand [MODE LECTURE] est paramétré sur [TOUS], toutes les images animées enregistrées sont lues en séquence.
VQT1E03_FRE.book 64 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Lecture Lecture d’images fixes Lire des images fixes. 1 Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Les images fixes (jusqu’à 8 fichiers) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes. 2 Sélectionnez le fichier à lire. A A Numéro fichier B Affichage à barre de défilement Le fichier sélectionné sera encerclé de jaune.
VQT1E03_FRE.book 65 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Lecture ∫ A propos de la compatibilité images fixes ≥ L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ Le format de fichier pris en charge par l’appareil est JPEG. (Tous les fichiers de format JPEG ne sont pas lus.) ≥ Si un fichier non standard est lu, il se pourrait que le numéro du dossier/fichier ne soit pas affiché.
VQT1E03_FRE.book 66 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Édition Édition Monter Supprimer des scènes Cette fonction permet de supprimer des scènes. Une scène supprimée ne peut être récupérée. Suppression de plusieurs scènes sur un écran des vignettes ¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner ou . 1 Appuyez sur le bouton dans l’affichage vignettes. Suppression de scènes une à la fois ¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner ou . 1 Appuyer sur la touche pendant la lecture.
VQT1E03_FRE.book 67 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Édition 3 (Uniquement quand [Selectionner] est sélectionné lors de la phase 2) Sélectionnez la scène à supprimer, puis appuyez sur le milieu du curseur. ≥ Les scènes sont supprimées à partir de la fin de l’affichage vignette. Toutes les scènes supprimées avant l’arrêt de la suppression ne peuvent pas être restaurées. Pour terminer l’édition Appuyer sur la touche MENU.
VQT1E03_FRE.book 68 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Édition Verrouiller des scènes Cette fonction permet d’empêcher la suppression accidentelle de scènes. Les scènes peuvent être verrouillées pour empêcher qu’elles ne soient supprimées accidentellement. (Même si vous verrouillez des scènes sur une carte SD, le formatage de cette carte les supprimera.) ¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner ou . 1 (Pour les images animées) Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [REGL.
VQT1E03_FRE.book 69 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Édition 1 Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [REGL] et appuyez sur le milieu du curseur. ≥ Vous pouvez aussi sélectionner des fichiers multiples en séquence. Pour finir les réglages Appuyer sur la touche MENU. Suppression de tous les paramétrages DPOF 2 Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [ANN TOUT] et appuyez sur le milieu du curseur.
VQT1E03_FRE.book 70 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Édition Gestion de carte Formater une carte SD Cela permet d’initialiser des cartes. Notez que si vous formatez une carte SD, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur etc. Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO etc. pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil.
VQT1E03_FRE.book 71 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec d’autres appareils Utilisation avec d’autres appareils Visionnement sur un téléviseur 2 Lecture sur un téléviseur Les images animées et fixes enregistrées par cet appareil peuvent être lues sur un téléviseur. ≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour éviter le problème du déchargement de la batterie. 1 Faites glisser le verrou du couvercle logement de l’écran sur OPEN puis ouvrez le couvercle logement de l’écran.
VQT1E03_FRE.book 72 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec d’autres appareils ∫ Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil ne sortent pas sur le téléviseur ≥ Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible. ≥ Vérifier la prise connectée. ≥ Vérifier les paramètres d’entrée du téléviseur (commutation d’entrée). (Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.
VQT1E03_FRE.book 73 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec d’autres appareils Utilisation avec un enregistreur de DVD Copier des enregistrements sur un magnétoscope DVD Si vous avez un magnétoscope DVD doté d’une fente pour cartes SD, les images enregistrées au moyen de cet appareil peuvent être copiées sur le disque dur ou sur un DVD. Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope DVD pour savoir s’il permet la copie à partir d’une carte SD.
VQT1E03_FRE.book 74 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec d’autres appareils Utilisation d’un magnétoscope 2 Branchez l’appareil et un appareil vidéo. Copier des enregistrements sur un magnétoscope DVD VIDEO IN Vous pouvez enregistrer (copier) des images lues sur cet appareil sur d’autres appareils. ≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour éviter le problème du déchargement de la batterie.
VQT1E03_FRE.book 75 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec d’autres appareils 5 Lancer la lecture sur l’appareil. Puis, lancer l’enregistrement sur le magnétoscope raccordé. ≥ Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo pour plus d’informations. Pour arrêter l’enregistrement (copie) Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope raccordé. Arrêter ensuite la lecture sur l’appareil.
VQT1E03_FRE.book 76 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec d’autres appareils 2 Branchez l’appareil à une imprimante. 4 Le nombre d’images paramétré s’affiche. A 5 Appuyez sur le curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [PictBridge], puis appuyez sur le milieu du curseur. ≥ L’indication [ ] apparaît sur l’écran de l’appareil. 76 VQT1E03 Appuyez sur le curseur vers le haut ou le bas pour sélectionner le nombre d’impressions souhaité, puis appuyez sur le milieu du curseur.
VQT1E03_FRE.book 77 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec d’autres appareils 7 Sélectionner le paramètre de la date d’impression sous [DATE IMPR]. 9 Sélectionner la mise en page sous [MISE EN PAGE]. ≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la date, ce paramétrage n’est pas disponible. 8 Sélectionner le format du papier sous [TAILLE PAPIER].
VQT1E03_FRE.book 78 ページ 2007年2月22日 Utilisation avec d’autres appareils Lorsque l’impression en cours est interrompue Appuyez sur le curseur vers le bas. Un message de confirmation s’affiche. Si [OUI] est sélectionné, le nombre d’impressions est annulé et l’écran revient à la phase 4. Si [NON] est sélectionné, tous les paramétrages sont conservés et l’écran revient à la phase 4. ≥ Éviter les opérations suivantes durant l’impression. Ces opérations empêchent l’impression appropriée.
VQT1E03_FRE.book 79 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Utilisation avec un ordinateur Avec un ordinateur (Windows) Opérations possibles sur un ordinateur Quand le CD-ROM (fourni) est inséré dans le PC, l’écran [Setup Menu] apparaît. ∫ Logiciel de montage vidéo MotionSD STUDIO 1.2E Ce logiciel permet d’acquérir des images à partir de l’appareil, de les monter et de les sortir.
VQT1E03_FRE.book 80 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes. Accord de licence utilisateur final Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une licence sur le logiciel défini dans le présent Contrat de licence de l’utilisateur final (“Contrat”) à condition qu’il accepte les termes et conditions du présent Contrat.
VQT1E03_FRE.book 81 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Article 7 Contrôle à l’exportation Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque forme que ce soit sans les licences d’exportation réglementaires du pays de résidence du Titulaire de licence éventuellement nécessaires.
VQT1E03_FRE.book 82 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Conditions ambiantes ≥ Un lecteur CD-ROM est requis pour l’installation des logiciels fournis. ≥ Lorsque plusieurs appareils USB sont branchés à un ordinateur ou lorsque des appareils sont branchés au moyen d’un concentrateur USB ou d’une rallonge, le fonctionnement correct n’est pas garanti. ≥ Utiliser le câble USB fourni lors du raccordement de l’appareil à l’ordinateur.
VQT1E03_FRE.book 83 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Lecteur de disque Lecteur CD-ROM (Pour la gravure sur DVD, un dispositif et un support compatibles sont nécessaires.) Interface Port USB (Hi-Speed USB (USB 2.0) recommandé) Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent ≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows. ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs non compatibles IBM PC/AT.
VQT1E03_FRE.book 84 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur ≥ Le logiciel pourrait ne pas fonctionner correctement si vous annulez l’installation à un moment quelconque, p. ex. en appuyant sur [Cancel]. Installer MotionSD STUDIO Lors de l’installation des logiciels, ouvrir une session avec prérogatives d’administrateur ou avec un nom d’utilisateur autorisé. (À défaut d’autorisation, consulter le gestionnaire du système.
VQT1E03_FRE.book 85 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur 6 Cliquer sur [Finish]. ≥ Selon le système d’exploitation, il pourrait être nécessaire d’installer DirectX 9.0b. Si c’est le cas, cliquez sur [Yes] et installez-le. ≥ S’il est nécessaire de redémarrer le PC après l’installation de l’application, cliquez sur [Yes] et redémarrezle. ≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0b or 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement.
VQT1E03_FRE.book 86 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur 1 2 Faites glisser le verrou du couvercle logement de l’écran sur OPEN, puis ouvrez le couvercle logement de l’écran. 4 Appuyez sur le curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [CONNEX. PC], puis appuyez sur le milieu du curseur. 5 L’écran [SD Browser auto start] apparaît. Branchez l’appareil à l’adaptateur CA puis mettez l’appareil sous tension.
VQT1E03_FRE.book 87 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur ≥ Il peut être nécessaire de redémarrer l’ordinateur après le raccordement initial de cet appareil. 2 Cliquez sur l’onglet [Hardware], puis cliquez sur [Device Manager]. 3 S’assurez que les options suivantes s’affichent.
VQT1E03_FRE.book 88 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Affichage à l’ordinateur Quand l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme unité externe. ∫ Icônes de lecteur [Removable Disk] s’affiche sous [My Computer]. ≥ Windows XP: ≥ Windows 2000: ∫ Exemple de structure de dossiers d’un logiciel de visionnement prenant en charge des images JPEG. ≥ Jusqu’à 999 fichiers peuvent être enregistrés dans le dossier [100CDPFP] ou autres dossiers de ce genre.
VQT1E03_FRE.book 89 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Utiliser MotionSD STUDIO ≥ Avant la première utilisation, sélectionnez le [Readme First] du logiciel dans le menu Démarrer, puis lisez les instructions supplémentaires ou les informations mises à jour. ≥ L’Accord de licence s’affiche lors du premier démarrage du logiciel, lisez soigneusement ses conditions puis cliquez sur [I agree]. ≥ Avec MotionSD STUDIO 1.
VQT1E03_FRE.book 90 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Pour débrancher le câble USB en sécurité 1 Double-cliquez sur l’icône dans le plateau des tâches affiché sur l’écran du PC. La boîte de dialogue Déconnexion matériel apparaît. ≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher. 2 Sélectionner [USB Mass Storage Device] et cliquer sur [Stop]. 3 Assurez-vous que [MATSHITA SD Video Camera USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
VQT1E03_FRE.book 91 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Utilisation avec un ordinateur Avec un ordinateur (Macintosh) Configuration requise ≥ Même si la configuration minimale indiquée aux présentes est respectée, il se pourrait que certains ordinateurs ne puissent pas être utilisés. ≥ Apple et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc. ≥ PowerPC est une marque commerciale d’International Business Machines Corporation.
VQT1E03_FRE.book 92 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Divers Menus Menus d’enregistrement d’images fixes Liste des menus Menus d’enregistrement d’images animées ∫ [PRINCIPAL] [MODE SCENE] (l 54) [GRILLE. REF.] (l 51) [QUALITE IMAGE] (l 45) [REGL HORL.] (l 35) ∫ [PRINCIPAL] [MODE SCENE] (l 54) [GRILLE. REF.] (l 51) [MODE D’ENR.] (l 42) [ASPECT] (l 52) [REGL HORL.] (l 35) ∫ [AVANCE] [ZOOM NUM] (l 46) [STAB. ELECTRO.
VQT1E03_FRE.book 93 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Menus de lecture d’images animées Menus de lecture d’images fixes ∫ [REGL. LECTURE] [MODE LECTURE] (l 63) [REPRISE LECT.] (l 63) [VERR. SÉLEC.] (l 68) ∫ [CONFIG IMAGE] [VERR. SÉLEC.] (l 68) [PARAM DPOF] (l 68) ∫ [CONFIG] [AFFICHAGE] (l 94) [DATE/HEURE] (l 36) [FORMAT DATE] (l 36) [FORM CARTE] (l 70) [ECONOMIS.] (l 94) [BIP] (l 94) [ACCENTU. LCD] (l 37) [REGL LCD] (l 37) [FORMAT TV] (l 72) [AFFICH. EXT.
VQT1E03_FRE.book 94 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Menus liés à [CONFIG] ∫ [AFFICHAGE] ≥ [OFF] ≥ [ON] Les indications à l’écran sont sélectionnées de la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous. [OFF] [ON] ; SP R 1h30m ; 0h00m00s ∫ [ECONOMIS.] ≥ [OFF] ≥ [5 MINUTES] [OFF]: La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée. [5 MINUTES] : Lorsqu’environ 5 minutes s’écoulent sans aucune opération, l’appareil s’éteint automatiquement pour empêcher le déchargement de la batterie.
VQT1E03_FRE.book 95 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers ∫ [MODE DEMO] ≥ [OFF] ≥ [ON] Cette option permet de démarrer la démonstration de l’appareil. (Seulement lorsque l’adaptateur secteur est utilisé et que la molette de sélection de mode est sur la position ou ) Si vous paramétrez sur [ON] sans insérer de carte SD, l’appareil se met automatiquement en mode démo pour présenter ses fonctions.
VQT1E03_FRE.book 96 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Indicateurs Compensation ª Stabilisateur d’image Indicateurs ∫ Indications d’enregistrement 1/100 Vitesse obturateur OPEN, F2.0 Nombre F 0dB Valeur de gain Mode de grain de peau Enregistrement d’images animées SP R 1h30m , ; 0h00m00s Fonction Vue nocturne 16 : 9 MNL ZOOM AWB 1/100 OPEN 0dB 15.12.2007 R 1000 Moniteur ACL ; MNL XP , SP , LP 5 AWB 1/100 OPEN 0dB 15.12.
VQT1E03_FRE.
VQT1E03_FRE.book 98 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Messages IMPOSSIBLE ECRIRE L’écriture des données sur la carte SD a échoué. AUCUNE DONNEE Il n’y a pas d’images animées ni d’images fixes enregistrées sur la carte SD. Si ce message apparaît alors que des données sont enregistrées sur la carte SD, cela veut dire que la condition de la carte n’est probablement pas stable. Eteignez puis rallumez l’appareil. CETTE CARTE NE PEUT PAS ENREGISTRER EN MODE VIDÉO.
VQT1E03_FRE.book 99 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers SORTIR DU MENU PUIS CHOISIR LE MODE MANUEL Vous essayez d’utiliser une fonction ne pouvant pas être utilisée simultanément. ANNUL MODE VUE NOCT CONNECTER L’ADAPTATEUR SECTEUR Vous essayez de connecter à un ordinateur alors que l’adaptateur CA n’est pas connecté. APPUYEZ SUR RESET Une irrégularité dans l’appareil a été détectée. Enlevez la carte SD puis appuyez sur le bouton RESET pour redémarrer l’appareil.
VQT1E03_FRE.book 100 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées à cause des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions restreintes dues à certaines conditions.
VQT1E03_FRE.book 101 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Inconvénients et solutions Problème Remèdes L’appareil ne peut pas être allumé. L’indicateur d’état clignote quand l’appareil est allumé pendant l’utilisation de la batterie. ≥ La batterie est complètement chargée? # Rechargez la batterie au moyen de l’adaptateur CA. (l 19) L’appareil s’éteint automatiquement. ≥ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour conserver la charge de la batterie.
VQT1E03_FRE.book 102 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Problème L’appareil ne fonctionne pas bien qu’il soit allumé. L’appareil ne fonctionne pas normalement. Remèdes ≥ L’appareil ne fonctionne si vous n’ouvrez pas l’écran ACL. ≥ Enlevez la carte SD puis appuyez sur le bouton RESET. (l 106) Si le fonctionnement normal n’est pas encore rétabli, enlevez la batterie ou l’adaptateur CA, attendez environ 1 minute, puis rebranchez la batterie ou l’adaptateur CA.
VQT1E03_FRE.book 103 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Problème Remèdes L’enregistrement s’arrête brusquement pendant l’enregistrement d’images animées sur une carte. ≥ Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses fois et que la vitesse d’écriture des données a été réduite, l’enregistrement pourrait s’arrêter pendant l’enregistrement des images animées. # Utilisez une carte conseillée comme appropriée pour l’enregistrement des images animées.
VQT1E03_FRE.book 104 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Problème Remèdes Pendant la lecture, le bruit du moteur s’entend dans l’enregistrement. ≥ C’est un bruit mécanique de la caméra, ce n’est pas un défaut. ≥ Y a-t-il des gouttes d’eau sur le micro? # Le son mécanique enregistré pourrait devenir plus fort et la sensibilité du micro pourrait diminuer en présence de gouttes d’eau sur le micro. Essuyez toutes les gouttes d’eau puis laissez l’appareil sécher naturellement.
VQT1E03_FRE.book 105 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Problème Remèdes Les images sur une carte SD n’ont pas un aspect normal. ≥ Les données pourraient être corrompues. Elles pourraient avoir été corrompues par des ondes statiques ou électromagnétiques. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur ou d’autres appareils. Même si la carte SD est formatée, elle ne peut pas être utilisée. ≥ L’appareil ou la carte pourraient être endommagés. Consultez votre revendeur.
VQT1E03_FRE.book 106 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Problème Remèdes ≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Pour protéger les données, enlevez la carte SD puis appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu. Cela redémarrera l’appareil. “APPUYEZ SUR RESET” s’affiche. ≥ Si vous n’appuyez pas sur le bouton RESET, l’appareil s’éteint automatiquement au bouton d’environ 1 minute. ≥ Même si vous appuyez sur le bouton RESET l’indication pourrait quand même apparaître de façon répétée.
VQT1E03_FRE.book 107 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Avec un ordinateur Problème Remèdes Même s’il est connecté au moyen d’un câble USB, l’appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur. ≥ L’écran de sélection de la fonction USB n’apparaît pas si le câble USB est connecté pendant que l’écran menu est affiché. # Fermez l’écran menu avant de connecter le câble USB. ≥ L’adaptateur CA est-il connecté? # Utilisez l’adaptateur CA quand vous connectez l’appareil à un ordinateur.
VQT1E03_FRE.book 108 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Précautions d’utilisation À propos de cet appareil ≥ L’appareil et la carte peuvent dégager de la chaleur après une utilisation prolongée; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Tenir le Caméscope SD aussi loin que possible de tout appareil électromagnétique (comme des micro-ondes, TV, jeux vidéo, etc.).
VQT1E03_FRE.book 109 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers ≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec un chiffon sec. Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à éviter toute chute ou choc. ≥ Un choc important pourrait briser le boîtier de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements. N’utilisez pas de benzène, de diluant pour peinture ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
VQT1E03_FRE.book 110 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers ≥ La batterie doit être conservée dans un endroit frais et sec, à une température le plus constante possible. (Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40% à 60%) ≥ Les températures extrêmement hautes ou extrêmement basses raccourcissent la durée de vie de la batterie. ≥ Si la batterie est conservée dans un endroit très chaud, très humide et huileux ou enfumé, les contacts pourraient rouiller et causer des dysfonctionnements.
VQT1E03_FRE.book 111 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers À propos de la carte SD ≥ La capacité de mémoire indiquée sur l’étiquette d’une carte SD est le total de la capacité en matière de la protection et la gestion des droits, et de la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil, un ordinateur etc. ≥ Pendant une utilisation prolongée, la surface de l’appareil et la carte SD chauffent. Cela est normal. Quand vous insérez/enlevez une carte SD, amenez toujours la molette de sélection mode sur OFF.
VQT1E03_FRE.book 112 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers À propos de la condensation Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée, la carte SD pourrait s’abîmer et l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites ci-dessous. ∫ Causes de la condensation De la condensation se produit quand la température ambiante ou l’humidité changent de la façon suivante.
VQT1E03_FRE.book 113 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Explication des termes Balance des blancs automatique Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la couleur de la lumière et se règle de telle sorte que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil détermine la couleur de la lumière qui passe à travers l’objectif et le capteur de l’équilibre des blancs, déterminant de cette façon la condition d’enregistrement, et sélectionne le paramètre de couleur le plus proche.
VQT1E03_FRE.book 114 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Balance des blancs Les images enregistrées par l’appareil pourraient devenir bleuâtres ou rougeâtres sous certaines sources de lumière. Pour éviter ces phénomènes, régler la balance des blancs. Le réglage de la balance des blancs détermine la couleur du blanc sous différentes sources de lumière.
VQT1E03_FRE.book 115 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Enregistrement d’un sujet à mouvement rapide Vu que l’objectif de mise au point se déplace mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en mouvement rapide. Par exemple, lors d’enregistrements sur des enfants courant dans tous les sens, la mise au point peut ne pas être assez précise. Enregistrement d’un sujet avec peu de contraste Il est facile de faire la mise au point sur des sujets présentant un fort contraste ou des lignes ou bandes verticales.
VQT1E03_FRE.book 116 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Spécifications Caméscope SD Informations pour votre sécurité Source d’alimentation : Consommation d’énergie : CC 4,8 V (Avec adaptateur CA) CC 3,6 V (Avec batterie) Enregistrement: 2,9 W Recharge: 4,2 W Système signal Standard EIA: Signal couleur PAL 625 lignes, 50 champs Capteur d’images Capteur d’images à CCD de 1/6z Total: 800 K Pixels actifs : Images animées: 400 K (4:3), 350 K (16:9) Image fixe: 410 K (4:3) Objectif Diaphragme auto, F1.
VQT1E03_FRE.book 117 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers USB Fonction lecteur carte (Sans support protection copyright) Conforme à Hi-Speed USB (USB 2.
VQT1E03_FRE.book 118 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Images fixes Support d’enregistrement Carte mémoire SD : 8 Mo/16 Mo/32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go (correspondant au format FAT12 et FAT16) Carte mémoire SDHC : 4 Go (conforme au système FAT32) Nombre d’images enregistrables Se reporter à la page 119. Compression JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur Exif 2.
VQT1E03_FRE.book 119 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 Divers Nombre d’images enregistrables sur une carte SD Taille de l’image 0.3M (640k480) Qualité de l’image 8 Mo 37 75 16 Mo 92 185 32 Mo 200 410 64 Mo 430 850 128 Mo 820 1640 256 Mo 1710 3410 512 Mo 3390 6780 1 Go 6790 13580 2 Go 13820 27640 4 Go 27150 54290 ≥ Le nombre de photos enregistrables dépend de l’utilisation simultanée de [ [ ] et du sujet enregistré.
VQT1E03_FRE.book 120 ページ 2007年2月22日 木曜日 午前9時3分 F VQT1E03 F0207Na0 ( 4000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.