Instruções de Funcionamento SD Video Camera Modelo Nº. SDR-S70 SDR-T70 SD/HDD Video Camera Modelo Nº. SDR-H100 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Informação para sua segurança AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO, ≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS E NÃO COLOQUE OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS, COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO. ≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. ≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO.
∫ Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
indicadas por nestas instruções de funcionamento. ≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de imagens paradas são indicadas por nestas instruções de funcionamento. ≥ As páginas para referência são indicadas por uma seta, por exemplo: l 00 ∫ Manusear a memória incorporada [SDR-T70] Esta unidade vem equipada com uma memória incorporada de 4 GB. Quando usar este componente, preste atenção aos pontos seguintes. Faça uma cópia de segurança dos dados periodicamente.
Não efectue as seguintes operações quando a luz estiver ligada. Isso pode danificar o HDD ou causar um mau funcionamento na unidade. j Desligar a energia (retirar a bateria) j Insira e retire o cabo de ligação USB j Exponha a unidade a vibrações ou choques ≥ Acerca da eliminação ou entrega desta unidade.
Índice Informação para sua segurança............ 2 Acessórios .............................................. 8 Preparação Antes de usar [1] Identificação e utilização dos componentes................................ 9 Configuração [1] Alimentação................................ 12 Inserir a bateria ............................ 13 Carregar a Bateria ....................... 14 Tempo de carregamento e tempo de gravação ...................... 16 [2] Gravar num cartão .....................
[1] Apagar cenas/imagens paradas ....................................... 68 Proteger cenas/imagens paradas ........................................ 69 [2] Dividir uma cena para apagar parcialmente [SDR-T70]/[SDR-H100] ............... 70 [3] Configuração DPOF................... 71 [4] Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada/HDD [SDR-T70]/[SDR-H100] ................72 Copiar .......................................... 73 [5] Como formatar ...........................
Acessórios Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade. Mantenha os acessórios fora do alcance de crianças para impedir que os engulam. Números correctos do produto a partir de Dezembro de 2010. Estes podem estar sujeitos a alterações. Bateria VW-VBL090 (SDR-S70) (SDR-T70) Bateria VW-VBK180 (SDR-H100) Adaptador AC VSK0712 Acessórios opcionais Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
Preparação Antes de usar 1 1 Identificação e utilização dos componentes 1 Monitor LCD ≥ Puxe o monitor LCD para fora na direcção da seta com os seus dedos. 23 ≥ Pode abrir até 90o. 45 678 9 10 ≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B na direcção oposta. ≥ O nível de luminosidade e de cor do monitor LCD podem ser regulados. (l 31) Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD.
11 12 11 Tampa da lente 12 Lente 13 Interruptor de abrir/fechar para a tampa da lente Para proteger a lente, certifique-se de que fecha a tampa da lente quando não a utilizar. Deslize o intrruptor de abertura/fecho da tampa das lentes. 13 14 14 Microfone (incorporado, estéreo) 15 16 17 18 15 Botão AF/AE [AF/AE] (l 46) 16 Joystick Use o joystick para seleccionar as funções de gravação e reprodução, e para operar no ecrã menu.
21 22 23 24 25 26 27 21 Botão de retrato [ ] (l 42) 22 Ao gravar: Alavanca do zoom [W/T] (l 44) Quando reproduzir: Interruptor de apresentação de miniaturas [ / ] (l 60)/Alavanca do volume [sVOLr] (l 61) 23 Altifalante 24 Indicador do estado (l 21) 25 Luz de acesso do HDD [ACCESS HDD] (SDR-H100) (l 4) 26 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 14) ≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido. 27 Punho de segurança Ajuste o comprimento da alça e a posição da forra. 1 Dê a volta à alça.
Preparação Configuração 1 Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade SDR-S70 / SDR-T70 A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBL090/VW-VBK180/VW-VBK360. SDR-H100 A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ SDR-H100 A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança. A bateria dedicada (VW-VBK180/VW-VBK360) suporta esta função.
Inserir a bateria ≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 21) Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem. Retirar a bateria Certifique-se de que mantém o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. De seguida, retire a bateria enquanto segura a unidade, para evitar deixá-la cair. Mova a alavanca de libertação da bateria na direcção indicada pela seta e retire a bateria quando esta estiver desbloqueada.
Carregar a Bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. ≥ A bateria não será carregada se a energia estiver ligada. ≥ Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
∫ Ligação à tomada AC Se ligar esta unidade enquanto estiver a carregar a bateria, usando o adaptador AC, pode usar a energia fornecida pela tomada para alimentar a unidade durante a utilização. ≥ Consulte a página 110 quando o indicador do estado piscar rápida ou lentamente. ≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 8, 16). ≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. ≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.
Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ Temperatura: 25 oC/Humidade: 60%RH (Quando utilizar o adaptador AC) SDR-S70/SDR-T70 Número do modelo da bateria [Voltagem/Capacidade (Mínimo)] Tempo de carregamento Tempo máximo de gravação contínua Tempo de gravação actual Bateria fornecida/ VW-VBL090 (opcional) [3,6 V/895 mAh] 2 h 20 min 1 h 20 min 40 min VW-VBK180 (opcional) [3,6 V/1790 mAh] 2 h 25 min 2 h 55 min 1 h 30 min VW-VBK360 (opcional) [3,6 V/3580 mAh] 4 h
≥ Estes tempos são aproximações. ≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa. ≥ VW-VBL090 não se encontra disponível para SDR-H100 . ≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/ paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
Preparação Configuração 2 Gravar num cartão A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD, memória incorporada ou HDD. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte. Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o equipamento é compatível com estes cartões de memória.
≥ Por favor, confirme as últimas informações acerca dos cartões de memória SD/SDHC/ SDXC que podem ser usados para a gravação de filmes no seguinte website. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este website encontra-se apenas em inglês.) ≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos cartões de memória SD.
Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 74) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Atenção: Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
Preparação Configuração 3 Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor LCD. Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação Prima o botão da alimentação para ligar a energia. Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. A O indicador do estado acende.
Preparação Configuração 4 Escolher um modo Altere o modo para a gravação ou reprodução. Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para Modo de gravação (l 38, 42) Modo de reprodução (l 59, 65) 22 VQT3H94 ou .
Preparação Configuração 5 Utilização do ecrã do menu ENTER MENU 1 2 Prima o botão MENU. Escolha o menu superior desejado A e mova o joystick para a direita, ou prima o joystick. 4 Escolha a configuração desejada e prima o joystick para entrar na escolha. Para voltar ao ecrã anterior Mova o joystick para a esquerda. 3 Escolha o item do submenu B e mova o joystick para a direita, ou prima o joystick. Para sair do ecrã do menu Prima o botão MENU.
Escolha da língua Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu. 1 Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [SETUP] > [LANGUAGE] e prima o joystick. 2 Seleccione a língua desejada e prima o joystick. Lista de menus Parte do menu não é usada, dependendo das funções utilizadas. (l 102) Modo de gravação *1 *2 *3 *4 *5 *6 Não é apresentado quando o modo automático inteligente estiver ligado. Só é apresentado quando o modo automático inteligente estiver ligado. Estes menus são apenas para SDR-T70 .
PICTURE SETUP [SELF TIMER] (l 53) [SHTR SOUND] (l 54) MEDIA SELECT*3*4 O média de gravação pode ser definido de modo independente para imagens paradas e filmes. SDR-T70 Quando gravar no cartão SD, seleccione [SD CARD]. Quando gravar na memória incorporada, seleccione [Built-inMemory]. (l 39, 59, 65) SDR-H100 Quando gravar no cartão SD, seleccione [SD CARD]. Quando gravar no HDD, seleccione [HDD].
[ALERT SOUND] [DEMO MODE] O início e paragem da gravação e ligar/ desligar podem ser confirmados com este som. 2 Beeps por 4 vezes Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 100) Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade. (Apenas quando o modo estiver na posição ) Se [DEMO MODE] for ligado ([ON]) e premir o botão MENU quando não houver qualquer cartão SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente.
Modo de reprodução *1 Apenas quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado é que não aparece. *2 Apenas quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado é que aparece. *3 Estes menus são apenas para SDR-T70 . *4 Estes menus são apenas para SDR-H100 . *5 Isto aparece apenas quando seleccionar [SD CARD]/[PICTURE]. *6 SDR-T70 Isto aparece apenas quando seleccionar [Built-inMemory]/[VIDEO].
Preparação Configuração 6 Acertar a data e a hora Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a hora. Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora. ¬ Passe o modo para 1 . Escolha o menu. (l 23) [SETUP] # [CLOCK SET] 2 Seleccione a data ou as horas e ajuste o valor desejado com o joystick. A Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 29): [HOME]/ [DESTINATION] ≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no destino de viagem) É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o destino de viagem. 1 Escolha o menu. (l 23) [SETUP] # [SET WORLD TIME] ≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 28) ≥ Quando [HOME] (a região onde reside) não estiver definido, a mensagem aparece. Prima o joystick para passar para o Passo 3.
≥ Para definir a hora de Verão, prima o joystick para a frente. aparece e a configuração da hora de Verão é activada. O relógio e a diferença horária em relação à hora da região onde reside avança uma hora. Prima de novo o joystick para a frente para voltar à hora normal. ≥ Termine a configuração, premindo o botão MENU. aparece e é indicada a hora do destino de viagem.
Preparação Configuração 7 Ajustar o monitor LCD Ajuste do monitor LCD ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. ∫ Ajustar o nível de cor e luminosidade do monitor LCD Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD. Escolha o menu. (l 23) [SETUP] # [LCD SET] 1 Use o joystick para escolher o item e prima o centro do joystick.
Filmando a Si Próprio ¬ Passe o modo para . Rode o monitor LCD para o lado da lente. ≥ A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada normalmente.) ≥ Quando o monitor LCD é rodado para o lado da lente, o ícone não é apresentado, mesmo se premir o joystick. ≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer , volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme.
Gravação Gravação (Básico) 1 Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a mão pelo punho de segurança. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. ≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação. ≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Modo automático inteligente Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. /MANUAL Botão do modo manual/automático inteligente [iA/MANUAL] Prima este botão para mudar o modo para o modo automático Inteligente ou modo manual. ≥ Por favor, consulte a página 55 acerca do modo manual.
∫ Acerca do Modo automático inteligente Quando o modo automático inteligente é definido para ligado, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários.
Início rápido Esta unidade continua no modo de gravação/pausa durante cerca de 0,8 segundos após o monitor LCD ser reaberto. ¬ Passe o modo para 1 . Escolha o menu. (l 23) [SETUP] # [QUICK START] # [ON] 2 Feche o monitor LCD enquanto o modo estiver definido para . O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no modo de espera de início rápido. 3 Abra o monitor LCD. O indicador do estado A acende a vermelho e a unidade é colocada no modo de pausa de gravação.
Ligação rápida ligada Quando a energia é ligada com o modo definido para , a unidade entra no modo de pausa na gravação após cerca de 1,9 segundos. Escolha o menu. (l 23) [SETUP] # [QUICK POWER ON] # [ON] ≥ No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.
Gravação Gravação (Básico) 2 Gravação de filmes ≥ Abra a cobertura das lentes antes de ligar a câmara. (l 10) 0h00m00s SP 4 1J20O 1 2 Mude o modo para abra o monitor LCD. e Prima o botão de iniciar/parar a gravação para iniciar a gravação. ≥ Quando começar a gravar, ; muda para ¥. ≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD. 3 Prima o botão de início/ paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação.
Seleccionar um média para gravar [SDR-T70]/ [SDR-H100] O média para gravar imagens paradas e filmes pode ser definido no cartão SD, memória incorporada ou HDD. Escolha o menu. (l 23) [MEDIA SELECT] Escolha o média para gravar filmes ou imagens paradas e prima o centro do joystick.
Modos de gravação/tempo de gravação aproximado Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados. Escolha o menu. (l 23) [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
Guia de gravação A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente. Escolha o menu. (l 23) [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON] Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto estiver a gravar. ≥ A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON]) ≥ Nalgumas condições, as mensagens podem não aparecer.
Gravação Gravação (Básico) 3 Gravação de imagens paradas ≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a energia. (l 10) As imagens paradas também podem ser gravadas durante a gravação de filmes. ≥ Consulte a página 39 quanto aos métodos de selecção do média de gravação. 1 Mude o modo para monitor LCD. 2 Prima e abra o . ≥ Devido às velocidades mais lentas do obturador, recomendamos que use um tripé quando gravar com fraca iluminação.
Tamanho da imagem Grava com o número de pixéis de gravação definidos em [REC ASPECT]. (l 52) Aspecto Número de pixels 4:3 640k480 16:9 640k360 ≥ As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9 podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de fotografia antes da impressão. Gravação simultânea (gravar imagens paradas enquanto grava filmes) Pode gravar imagens paradas mesmo enquanto grava filmes. ¬ Passe o modo para .
Gravação Gravação (Básico) 4 Funções de gravação ¬ Passe o modo para . ヷヰロ Alavanca do Zoom ヸ 6 W ヵ T Zoom óptico extra É possível aumentar a ampliação do zoom até 78k sem degradar a qualidade de imagem quando estiver a gravar. Função de zoom digital Se a ampliação do zoom exceder 78k, a função de zoom digital será activada. A ampliação máxima conseguida pelo zoom digital pode ser alterada.
Função estabilizadora da imagem Reduz a vibração da imagem vibrando (jitter) devido a movimento das mão quando gravar. ¬ Passe o modo para . ヰハリハヴハ Botão do estabilizador óptico de imagem Premir o botão altera a configuração do estabilizador óptico de imagem. OFF : Modo activo Esta configuração dá mais estabilidade e é adequada para gravar em movimento. : ON Esta configuração é adequada para gravar num estado estável, como uma paisagem. ≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Gravação Gravação (Básico) 5 Busca AF/AE ≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a energia. (l 10) É possível definir a focagem e a exposição para o alvo fixado. A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se mover. (Busca dinâmica) AF/AE ¬ Passe o modo para 1 . Prima o botão AF/AE 3 Iniciar a gravação. ≥ Premir e manter premido o botão AF/AE liberta a busca AF/AE.
Gravação Gravação (Avançadas) 1 Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. ¬ Passe o modo para 1 . Prima o joystick e os ícones serão apresentados no ecrã. Ícones da operação Compensação da luz de fundo Desvanecimento Modo de ajuda 1/2 NEXT ≥ Cada vez que mover o joystick para baixo, a indicação é alterada. ≥ A indicação desaparece quando premir novamente o centro do joystick. 2 (por ex.
Função Compensação da luz de fundo Desvanecimento (Aparecimento gradual) (Desaparecimento gradual) Efeito Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique escuro. Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára.
Função Guia de alinhamento Efeito Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição. ≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas. ∫ Seleccionar o tipo de guia de alinhamento Escolha o menu. (l 23) [RECORD SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada ∫ Apresentar as guias de alinhamento durante a reprodução ≥ Passe o modo para .
Desvanecimento: ≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas). Modo de ajuda: ≥ As configurações de gravação e função não podem ser efectuadas enquanto estiver no modo de ajuda. Modo Web: ≥ Não pode passar para o modo web durante a gravação. PRE-REC: ≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos: j Se mudar o modo. j Se premir o botão MENU. j Se desligar a unidade. j Se iniciar a gravação.
Gravação Gravação (Avançadas) 2 Função SCENE MODE Funções de gravação dos menus Efeito/Método de configuração Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador. ≥ Passe o modo para . Escolha o menu. (l 23) [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada ≥ Configure [SCENE MODE] para [OFF] para cancelar a função.
Função SDR-T70 RELAY REC Efeito/Método de configuração É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a partir da memória incorporada). ≥ Passe o modo para . Escolha o menu. (l 23) [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON] ≥ é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na memória incorporada e começa a gravação no cartão SD.
Função WIND NOISE CANCELLER Efeito/Método de configuração Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o realismo. ≥ Passe o modo para . ≥ Escolha o modo manual. (l 55) Escolha o menu. (l 23) [RECORD SETUP] # [WIND NOISE CANCELLER] # [ON] ZOOM MIC O microfone do zoom está ligado ao funcionamento do zoom, de modo a que possa gravar mais claramente sons afastados com “tele-shot” e sons aproximados com disparo da grande angular. ≥ Passe o modo para .
Função SHTR SOUND Efeito/Método de configuração Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas. ≥ Passe o modo para . Escolha o menu. (l 23) [PICTURE] # [SHTR SOUND] # [OFF]/[ SCENE MODE: ≥ (Pouca luz/Pôr-do-sol) j A velocidade do obturador é de 1/25 ou superior. ≥ (Pôr-do-sol/Fogo-de-artifício/Paisagem/ Cenário nocturno) j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo. ≥ (Desporto) j Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
Gravação Gravação (Avançadas) 3 ¬ Passe o modo para Funções de gravação manual . Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. ≥ MNL aparece no ecrã. /MANUAL MNL 4/5 NEXT Balanço de brancos (l 56) Ajuste do diafragma (l 57) Velocidade do obturador (l 57) ∫ Para mudar para o modo de focagem manual Ligue o ícone da operação, premindo o joystick para baixo enquanto estiver no ecrã apresentado acima.
Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 55) 1 Seleccione [ joystick. 2 Seleccione o modo balanço de branco com o joystick. ] com o ≥ Para voltar às configurações automáticas, passe para o modo automático AWB , ou volte a premir o botão iA/MANUAL.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 55) 1 Seleccione [ joystick. 2 Ajuste com o joystick.
Gravar com a focagem manual Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual. ¬ Passe o modo para . ≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 55) 1 (Quando a função do assistente MF é utilizada) Escolha o menu. (l 23) [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON] 2 Use o joystick para seleccionar [MF] 3 Ajuste a focagem seleccionando ou o joystick.
Reprodução Reprodução 1 2 3 1 Passe o modo para Reprodução de filmes . Use o joystick para escolher o ícone de selecção do modo de reprodução A e prima o centro do joystick. SDR-T70 Seleccione [SD CARD]/[BuiltinMemory] e [VIDEO], e depois prima o centro do joystick. SDR-H100 SDR-S70 Seleccione [VIDEO] e depois prima o centro do joystick. Seleccione [SD CARD]/[HDD] e [VIDEO], e depois prima o centro do joystick. ≥ Seleccione [ENTER] e depois prima o centro do joystick.
4 Seleccione a cena a reproduzir, e prima o joystick. ≥ O ícone da operação é apresentado ou ocultado de cada vez que o centro do joystick é premido. ≥ A página seguinte (anterior) pode ser apresentada, seleccionando / . 5 Seleccione a operação de reprodução com o joystick. ∫ Mude a apresentação das miniaturas Premir a alavanca do zoom para o lado ou , como no passo 4, fará com que a apresentação da miniatura mude na ordem apresentada abaixo.
∫ Ajuste do volume do altifalante ∫ Reprodução imagem a imagem Mova a alavanca do volume para ajustar o volume do altifalante durante a reprodução. O filme é avançado uma imagem de cada vez. 1 Fazer uma pausa na reprodução. 2 Mova o joystick para a esquerda ou direita. ( é para a reprodução inversa imagem a imagem) ≥ A reprodução normal é recuperada quando seleccionar . ≥ Quando os quadros são avançados um a um na direcção inversa, são apresentados em intervalos de 0,5 segundos.
Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. O tamanho de imagem da imagem parada a ser gravada é (640k360) ou (640k480). 1 Faça uma pausa na cena que deseja guardar como imagem parada durante a reprodução. ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução imagem a imagem. 2 Prima o botão Índice da moldura do tempo As imagens de uma cena serão apresentadas como miniaturas nas condições de busca definidas.
3 (Apenas quando tiver seleccionado [MINUTES] no passo 2) Defina o tempo e prima o centro do joystick. ≥ Pode definir até um máximo de 60 minutos. 4 Escolha a miniatura a partir da qual deseja começar a reprodução e prima o centro do joystick. ≥ A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, seleccionando / . Reprodução de filmes por data As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Seleccione o ícone de selecção da data e prima o joystick.
Repetição da reprodução A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena. Escolha o menu. (l 23) [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON] A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo. ≥ Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data, todas as cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.) Continuar a reprodução anterior Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que parou.
Reprodução Reprodução 1 2 3 2 Passe o modo para Reprodução de imagens paradas . Use o joystick para escolher o ícone de selecção do modo de reprodução A e prima o centro do joystick. SDR-S70 Seleccione [PICTURE] e depois prima o centro do joystick. SDR-T70 Seleccione [SD CARD]/[BuiltinMemory] e [PICTURE], e depois prima o centro do joystick. SDR-H100 Seleccione [SD CARD]/[HDD] e [PICTURE], e depois prima o centro do joystick. ≥ Seleccione [ENTER] e depois prima o centro do joystick.
4 Seleccione a imagem parada a ser reproduzida e depois prima o joystick. ≥ O ícone da operação é apresentado ou ocultado de cada vez que o centro do joystick é premido. ≥ A página seguinte (anterior) pode ser apresentada, seleccionando / . 5 Seleccione a operação de reprodução com o joystick. 1/;: 2;: ;1: ∫: Início/pausa da apresentação de diapositivos (reprodução de imagens paradas por ordem numérica). Reproduz a imagem anterior. Reproduz a imagem seguinte.
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos 1 Seleccione joystick. 2 Seleccione o item desejado e prima o joystick. [LONG]: Cerca de 15 segundos 3 Seleccione [START] e depois prima o centro do joystick. e prima o [DATE SETUP]: Seleccione a data de reprodução desejada. [SLIDES INTERVAL]: Seleccione o intervalo de apresentação do tempo de reprodução.
Reprodução Edição 1 Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Passe o modo para . Para apagar confirmando imagens a serem reproduzidas Prima o botão enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas. ∫ Apagar múltiplas cenas/imagens paradas a partir da apresentação de miniaturas 1 2 Prima o botão na apresentação do ecrã de miniaturas.
Proteger cenas/imagens paradas Quando parar o apagamento a meio Prima o botão MENU enquanto estiver a apagar. ≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for cancelado não podem ser recuperadas. Para completar a edição Prima o botão MENU. ≥ Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
Reprodução Edição 2 Dividir uma cena para apagar parcialmente [SDR-T70]/[SDR-H100] Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás. SDR-T70 ¬ Mude o modo para e altere a escolha do modo de reprodução para [BuiltinMemory]/[VIDEO] (l 59) SDR-H100 ¬ Mude o modo para [VIDEO] (l 59) 1 e altere a escolha do modo de reprodução para [HDD]/ Escolha o menu. (l 23) 5 [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE] 2 3 Seleccione [YES], e prima o joystick para reproduzir a parte a ser apagada.
Reprodução Edição 3 Configuração DPOF Pode gravar os dados, escolhendo as imagens paradas a serem impressas e o número das impressões (dados DPOF) no cartão SD. ¬ Mude o modo para e altere a escolha do modo de reprodução para [SD CARD]/[PICTURE] (l 65) 1 Escolha o menu. (l 23) [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET] 2 3 Seleccione a imagem parada a ser reproduzida e depois prima o joystick. Seleccione o número de impressões e, de seguida, prima o joystick. ≥ Pode seleccionar até 999 impressões.
Reprodução Edição 4 Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada/HDD [SDR-T70]/[SDR-H100] Imagens paradas gravadas com esta unidade podem ser copiadas entre um cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada/HDD. ≥ Os filmes não podem ser copiados directamente para um cartão SD. Só podem ser copiados para o PC. ∫ Confirmar a capacidade restante no destino da cópia A quantidade de espaço livre no cartão SD, memória incorporada e HDD pode ser verificada.
Copiar ≥ Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem de confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha cuidado, pois os dados apagados não podem ser recuperados.
Reprodução Edição 5 Como formatar Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc. (l 77, 84) Escolha o menu. (l 23) SDR-S70 [SETUP] # [FORMAT CARD] Seleccione [YES] e depois prima o joystick. ≥ Quando a formatação estiver completa, prima o botão MENU para fechar o ecrã de mensagem.
Reprodução Com uma televisão 1 Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Os filmes e imagens paradas gravados por esta unidade podem ser reproduzidos numa televisão. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. ≥ Se tiver uma televisão com entrada para o cartão SD, pode reproduzir na televisão os filmes e as imagens paradas num cartão SD. (Consulte as instruções de funcionamento da televisão para mais detalhes acerca da compatibilidade da televisão.
∫ Para ver imagens numa televisão normal (4:3) ou quando ambos os lados das imagens não aparecerem no ecrã Mude a configuração do menu para ver as imagens correctamente. (Verifique a configuração da televisão.) Escolha o menu. (l 23) [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3] Exemplo de imagens com um formato de 16:9 numa televisão normal (4:3) ∫ Para apresentar as informações no ecrã da televisão As informações apresentadas no ecrã (ícone de operação e código de tempo, etc.) podem ser apresentadas na televisão.
Cópia de segurança Com outros produtos 1 Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um DVD, ligando um gravador de DVD (opcional) a esta unidade, com o Cabo de Ligação USB (fornecido com o gravador de DVD). O DVD copiado também pode ser reproduzido. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o usar.
1 Ligue o adaptador AC (fornecido com o gravador de DVD) ao gravador de DVD. ≥ Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade. 2 3 Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para . Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB (fornecido com o gravador de DVD). A Cabo de ligação USB (fornecido com o gravador de DVD) B Gravador de DVD (opcional) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 4 Insira um disco no gravador de DVD.
Copiar para discos ≥ Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias apenas para um DVD-RAM) ≥ Não pode copiar tanto filmes como imagens paradas para um único disco. ≥ Consulte a página 80 referente ao Tempo aproximado para copiar para um disco. 1 2 Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para copiar. (l 78) Siga a apresentação no ecrã, use o joystick para escolher o item desejado e prima o centro do joystick.
Nota importante ≥ Quando inserir um disco que contenha filmes/imagens paradas gravados noutros aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
Reproduzir o disco copiado ≥ Apenas discos que tenham sido copiados ligando esta unidade ao gravador de DVD ou criadas com VideoCam Suite 3.5 podem ser reproduzidos. A Cabo de ligação USB (fornecido com o gravador de DVD) 1 Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para reproduzir. (l 78) ≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 75) 2 Use o joystick para escolher uma cena ou imagem parada e prima o centro do joystick para reproduzir.
Gerir o disco copiado ≥ Ligue esta unidade a um gravador de DVD, use o joystick para seleccionar [PLAY DISC] e prima o centro do joystick (l 78) ∫ Formatar discos Isto serve para iniciar discos DVD-RAM e DVD-RW/+RW. Por favor, tenha em conta que, se um disco for formatado, todos os dados gravados no disco serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, etc. Escolha o menu. (l 23) [DISC SETUP] # [FORMAT DISC] ≥ Quando a formatação estiver completa, prima o botão MENU para fechar o ecrã de mensagem.
Cópia de segurança Com outros produtos 2 Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou aparelho de vídeo. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. A Cabo AV (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. ≥ Não utilize outros cabos AV excepto aquele fornecido. ≥ Seleccione a entrada no aparelho vídeo e TV aos quais esta unidade está ligada.
Com um PC Antes de usar 1 O que é possível fazer com um computador VideoCam Suite 3.5 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como DVDs ou cartões SD, usando VideoCam Suite 3.5, o software instalado no CD-ROM fornecido. Consulte as instruções de funcionamento do VideoCam Suite 3.5 (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização. ∫ Smart wizard O ecrã do assistente inteligente é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o VideoCam Suite 3.
≥ Quando Windows é usado como sistema operativo do PC, pode aparecer uma mensagem a informar para formatar o disco, quando um cartão SDXC estiver a ser lido. (Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados.) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ VideoCam Suite 3.5 consegue gerir as imagens gravadas com esta unidade, ou usando VideoCam Suite 3.5.
Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do Software definido neste Acordo de Licença de Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo. Se o Licenciado não concordar com os termos e condições deste Acordo, devolva o Software à Panasonic Corporation (“Panasonic”), a um dos distribuidores ou revendedores onde tiver feito a sua compra.
Com um PC Antes de usar 2 Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de DVD compatível e média para gravar para um DVD.
Espaço livre do disco rígido Ultra DMA — 33 ou mais 450 MB ou mais (para instalar a aplicação) ≥ Quando gravar num DVD/SD, é necessário mais do dobro da quantidade de espaço livre do disco a ser criado. Som Suporte DirectSound Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Outros requerimentos Rato ou aparelho equivalente Leitor/gravador de Cartão SD Ligação à Internet ≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento em massa) PC IBM PC/AT computador pessoal compatível Sistema operativo Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) SP1/SP2 Windows XP (32 bit) SP3 CPU Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz ou superior Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron 400 MHz ou superior RAM Windows 7: 1 GB ou superior (32 bit)/2 GB ou superior (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior Windows Vista Home Premium/Busines
Com um PC Configuração 1 Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado.
7 Quando a instalação tiver terminado, aparecem algumas notas. Verifique o conteúdo, e feche a janela. 8 Seleccione [Yes, I want to restart my computer now.], e clique [Finish]. ∫ Desinstalar o VideoCam Suite 3.5 Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite mais. 1 Seleccione [start] # [Control Panel] # [Uninstall a program]. 2 Seleccione [VideoCam Suite 3.5] e clique [Uninstall].
Com um PC Configuração 2 Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. ≥ É possível usá-la ligada ao PC apenas com as baterias. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. 2 Ligue a unidade. ≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos.
≥ Quando a unidade é ligada a um PC, não pode desligar a energia. Desligue o cabo USB antes de desligar esta unidade. ≥ Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade. ≥ SDR-T70 Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada ou o ícone de acesso à memória incorporada ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Carregar a bateria ligando-a a diferentes aparelhos Quando usar a bateria, se desligar a unidade e a ligar a um PC, gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou gravador de DVD da Panasonic, a bateria será recarregada. ≥ Quando ligar esta unidade a um PC pela primeira vez, certifique-se de que liga esta unidade ao PC com a energia desta unidade ligada. ≥ Insira bem o cabo USB até ao fim. Este não funciona correctamente se não for inserido por completo.
Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do VideoCam Suite 3.5 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o VideoCam Suite 3.5.
Com um PC Usar com um PC 1 Início VideoCam Suite 3.5 ≥ Quando utilizar VideoCam Suite 3.5 ou Windows XP, ligue-se no computador como Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro nome de acesso para além do de Administrador, não pode usar as aplicações. ≥ Quando usar o VideoCam Suite 3.
Com um PC Usar com um PC 2 Se usar o Mac ≥ VideoCam Suite 3.5 não se encontra disponível para Mac. ≥ Os cartões de memória SDXC não podem ser usados em computadores Mac. ≥ iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo Mac OS X 10.6.
Outros 1 Indicações Indicações ∫ Indicações de gravação PRE-REC PRE-REC (l 49) *1 *2 MNL Modo manual (l 55) SDR-T70 apenas SDR-H100 apenas 0h00m00s A MF SP AWB R 1h20m 1h30m PRE-REC / / / / Modo automático inteligente (l 34) MF Focagem manual (l 58) / / / / AWB / Balanço de brancos (l 56) 1/100 OPEN 0dB 1/100 Velocidade do obturador (l 57) OPEN/F2.
R3000 Número restante de imagens paradas (l 42) ∫ Indicação de ligação a outros aparelhos (Branco) Estado de possibilidade de gravação de imagem parada Aceder ao cartão (l 93) Gravar imagem parada Aceder à memória incorporada (l 93)*1 Detecção de queda do HDD (l 4)*2 Aceder ao HDD (l 93)*2 (Vermelho) G ∫ Indicação de reprodução 1/;/5/ /6/ /7/8/D/E/;1/ 2; Apresentação durante a reprodução (l 59, 65) ∫ Indicações de confirmação –– A bateria incorporada está (Apresent fraca.
Outros Indicações 2 Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. *1 SDR-T70 apenas *2 SDR-H100 apenas RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY.*1*2 Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. Esta mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade. HDD BACKUP RECOMMENDED.*2 Existe um possível problema com o HDD.
Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens. Certifique-se de que segue as mensagens. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.) SOME SCENES NEED REPAIRING. PLAY SCENES TO BE REPAIRED. (IRREPARABLE SCENES WILL BE DELETED.) ≥ A seguinte mensagem é apresentada quando for detectada informação de gestão anormal, quando as cenas forem apresentadas em miniaturas. Para efectuar a reparação, seleccione a cena com na miniatura e comece a reprodução.
Outros 1 Dicas de ajuda Funções que não podem ser usadas simultaneamente Algumas funções nesta unidade são desactivadas ou não podem ser seleccionadas devido às especificações da unidade.
Outros Dicas de ajuda 2 Problema Não é possível ligar esta unidade. Esta unidade não fica ligada o tempo suficiente. A bateria descarregase rapidamente. Resolução de problemas Pontos a verificar ≥ Carregue de novo a bateria, para se assegurar de que tem carga suficiente. (l 14) ≥ Em locais frios, o tempo de funcionamento da bateria diminui. ≥ A bateria tem um tempo de vida limitado.
Problema Pontos a verificar Esta unidade não pode ser utilizada apesar de estar ligada. ≥ Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de 1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC. Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a alimentação. (Se executar a operação acima enquanto aceder ao média, poderá danificar os dados no média.) ≥ Se ainda não conseguir fazer operações normais, retire a alimentação e consulte o revendedor onde comprou a unidade. Esta unidade não funciona normalmente.
Problema Apesar de esta unidade estar correctamente ligada a uma televisão, é impossível ver as imagens reproduzidas. Pontos a verificar ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e seleccione o canal correspondente à entrada usada para a ligação. ≥ Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao formato da televisão. (l 76) As imagens são esmagadas horizontalmente. As cenas não podem ser apagadas. ≥ Desbloqueie a configuração de protecção.
Problema Pontos a verificar Quando estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é reconhecida pelo computador. ≥ Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar o cabo USB fornecido. ≥ Seleccione outro terminal USB no computador. ≥ Verifique o ambiente operativo. (l 87, 97) ≥ Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC e ligar esta unidade de novo. Quando estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é detectada por outros dispositivos.
Outros Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). ≥ Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Acerca da bateria A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou menor for a temperatura. Em áreas frias, a indicação de carregamento completo pode não aparecer, ou a indicação de bateria fraca pode aparecer cerca de 5 minutos após começar a utilizar a unidade. Em temperaturas elevadas, a função de protecção pode ser activada, tornando impossível a utilização da unidade.
Acerca de erros de carregamento Quando o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, deverá considerar o seguinte. A piscar com um período de cerca de 4 segundos (desligado cerca de 2 segundos e ligado cerca de 2 segundos): ≥ A bateria pode estar excessivamente descarregada, ou a temperatura da bateria pode estar muito elevada ou baixa. A bateria é recarregada, mas pode levar várias horas para que o carregamento normal comece.
≥ Recomendamos que formate fisicamente o cartão SD antes de eliminar ou dar o cartão SD. ≥ SDR-S70 Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue a unidade através do adaptador AC, escolha [SETUP] # [FORMAT CARD] a partir do menu e prima e mantenha premido o botão de apagar no ecrã apresentado abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando o ecrã de apagamento de dados do cartão SD aparecer, escolha [YES] e siga as instruções que aparecem no ecrã.
EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.