Bedienungsanleitung SD Camcorder Modell-Nr. SDR-SW20 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Web Site : http://www.panasonic-europe.
Sicherheitshinweise WARNUNG: UM DAS RISIKO VON FEUER, STROMSCHLÄGEN ODER PRODUKTBESCHÄDIGUNGEN ZU VERRINGERN, ● SETZEN SIE DAS ZUBEHÖR (NETZTEIL, NETZKABEL, AKKU, SD-SPEICHERKARTE USW.) NICHT REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER SPRITZWASSER AUS, UND STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. VASEN, DARAUF AB. ● VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENES ZUBEHÖR. ● ENTFERNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER RÜCKSEITE). IM GERÄTEINNERN GIBT ES KEINE BEDIENUNGS- ODER WARTUNGSELEMENTE.
EMV - Elektromagnetische Verträglichkeit Auf dem Typenschild befindet sich das CE-Zeichen. Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör. ● Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte AV-Kabel, ComponentKabel und USB-Kabel. ● Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel über 3 Meter Länge. ● Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern, da diese die Karte verschlucken könnten.
VORSICHTSHINWEISE WICHTIG ● Haftungsausschluss hinsichtlich des Inhalts von Aufnahmen Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für den Verlust von Aufnahmen, die auf eine Funktionsstörung oder einen Defekt dieses Gerätes, des mitgelieferten Zubehörs oder von beschreibbaren Datenträgern zurückzuführen ist. ● Alle gesetzlichen Vorschriften zum Urheberrechtsschutz beachten Sie dürfen Ihre Aufnahmen und die von Ihnen erstellten Bilddaten ausschließlich zur persönlichen Unterhaltung verwenden.
• Beim SDHC-Logo handelt es sich um eine Marke. • Beim miniSD-Logo handelt es sich um eine Marke. • Bei „Microsoft“®, „Windows“® und „DirectX“® handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Bei „IBM“ und „PC/AT“ handelt es sich um eingetragene Marken von International Business Machines Corporation in den Vereinigten Staaten.
(WICHTIG) Wasserdichtheit Wasserdichtheit Die Wasser- und Staubdichtheit dieses Gerätes entsprechen den Auflagen von IP58 der Norm IEC 60529 „Gehäuseschutzarten (IP-Code)“. Dieses Gerät bestand Wasserdichtheits-Tests (IEC 60529), bei denen es 30 Minuten lang 1,5 m tief in Wasser getaucht wurde, sowie Staubdichtheits-Tests (IP-Code: IP58) gemäß PanasonicTestnormen; diese Tatsache bietet jedoch keine Garantie dafür, dass das Gerät durch Kontakt mit Wasser oder Staub nicht zerstört oder beschädigt werden kann.
Handhabung •Schützen Sie das Gerät vor Stößen und starken Erschütterungen, insbesondere wenn es am Trageriemen getragen wird. Starke Stöße können eine Verformung des Gehäuses verursachen und die Wasserdichtigkeit des Gerätes beeinträchtigen. Falls das Gerät fallen gelassen oder einem starken Stoß ausgesetzt wurde, ist seine Wasserdichtheit nicht mehr gewährleistet. •Lassen Sie das Gerät nicht an einem Ort zurück, an dem es Temperaturen von 0 °C und niedriger oder 40 °C und höher ausgesetzt ist.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................... 2 VORSICHTSHINWEISE ............... 4 Vor der Inbetriebnahme (WICHTIG) Wasserdichtheit ....... 6 Mitgeliefertes Zubehör ............. 10 Teilebezeichnung und -handhabung ............................. 10 Gebrauch des 2-WegeTrageriemens (mitgeliefert) ...... 12 Gebrauch des LCD-Monitors ... 12 Sonderzubehör ......................... 13 Geeignete SD-Karten (separat erhältlich) ................... 14 Einrichtung Laden des Akkus ......................
Einsatz mit anderen Geräten Wiedergabe mit einem Fernsehgerät ............................. 54 Kopieren auf Videorecorder und DVD-Recorder ................... 55 Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ...................................... 56 Verwendung eines DVD-Brenners (separat erhältlich) ................... 58 Vor der Inbetriebnahme Einrichtung Aufnahme Wiedergabe Menüs ........................................ 76 Aufnahmemenü ........................ 76 Wiedergabemenü .......
Mitgeliefertes Zubehör Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. (Die Zubehörartikel sind nicht wasserdicht.) • Akku VW-VBJ10 • Netzteil VSK0695 • Netzkabel K2CQ2CA00006 Teilebezeichnung Audio/VideoAusgangsbuchse [A/V] (S. 54, 55) USB-Buchse [ ] (S. 56, 59, 70) GleichstromEingangsbuchse [DC IN 5.0 V] (S. 17) •Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Kartenzugriffslampe [ACCESS] (S.
und -handhabung Arretierung der Buchsenabdeckung [ ] (S. 7, 17) Buchsenabdeckung (S. 7, 17) Objektiv Weißabgleichsensor (S. 26) Mikrofon (eingebaut, Stereo) Ablassöffnung (S. 6) Lautsprecher LCD-Monitor (S. 12) Taste Tief-Aufnahme (S. 26) (gleiche Funktion wie Aufnahmetaste) Bei Aufnahme: Zoomtaste [T/W] (S. 32) Bei Wiedergabe: Lautstärketaste [+VOL–] (S. 46) Statusanzeige (S. 17, 20, 21) Aufnahmetaste (S. 28, 30) Trageriemenöse (S. 12) Menütaste [MENU] (S. 22) Cursortasten (S.
Teilebezeichnung und -handhabung (Fortsetzung) Gebrauch des 2-Wege-Trageriemens (mitgeliefert) Gebrauch als Trageriemen Führen Sie die Schlaufe über Ihr Handgelenk, und justieren Sie die Länge des Trageriemens dann wunschgemäß. Gebrauch als Handschlaufe Schrauben Sie den am Trageriemen befestigten Adapter in das Stativgewinde ein. Führen Sie die Schlaufe über Ihre Hand, und justieren Sie die Länge des Trageriemens dann wunschgemäß.
Sonderzubehör Bestimmte Sonderzubehörartikel sind nicht in allen Ländern lieferbar. Akku (VW-VBJ10) SD-Speicherkarte / SDHC-Speicherkarte Geeignete SD-Karten (S. 14) Stativ (VW-CT45E) DVD-Brenner (VW-BN1) Batterie-Entsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/ Akkus ab.
Geeignete SD-Karten (separat erhältlich) Die folgenden SD- und SDHC-Speicherkarten können in diesem Gerät verwendet werden. Kartentyp SD-Speicherkarte (Empfehlung: SD Speed Class 2 oder höher) SDHC-Speicherkarte (Verwenden Sie ausschließlich Karten, die mit dem Logo Speicherkapazität 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB gekennzeichnet sind.) 4 GB 8 GB 16 GB • SD-Speicherkarten mit einer Speicherkapazität von 8 MB und 16 MB können lediglich für Standbildaufnahmen verwendet werden.
Vorsichtshinweise zur Handhabung • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte auf der Rückseite der Karte. Halten Sie die Kontakte außerdem von Schmutz, Wasser und Fremdpartikeln frei.
Einrichtung 1 Laden des Akkus Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich die Kamera im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist. Setzen Sie den Akku zum Laden in das Akkufach ein. 1 Bringen Sie den Moduswähler in die Stellung [OFF]. 2 Öffnen Sie die Karten-/ Akkufachklappe.
Beim Kauf des Gerätes ist der Akku nicht geladen. Achten Sie darauf, den Akku vor der Inbetriebnahme zu laden. Informationen zur Ladezeit (S. 18) Wir empfehlen, Akkus von Panasonic zu verwenden. (VW-VBJ10) Wenn Sie andere Akkus verwenden, können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren. ACHTUNG Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom Hersteller empfohlenen Akku desselben oder eines entsprechenden Typs aus.
Einrichtung 2 Ladezeit, verfügbare Aufnahmezeit und Anzeige der Akkurestspannung Ladezeit und verfügbare Aufnahmezeit Die Angaben der nachstehenden Tabelle beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 25 ˚C und eine Luftfeuchtigkeit von 60 %. Bei der in der Tabelle angegebenen Ladezeit handelt es sich um einen Näherungswert. Bei einer hohen oder niedrigen Umgebungstemperatur beansprucht der Ladevorgang längere Zeit. ● Mitgelieferter Akku VW-VBJ10 (3,6 V, 1000 mAh) Ladezeit Verfügbare Aufnahmezeit Ca.
Einrichtung 3 Einsetzen/Entfernen einer SD-Karte (separat erhältlich) Eine SD-Karte gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes. Vorbereitungen: Bringen Sie den Moduswähler in die Stellung [OFF]. (Vergewissern Sie sich, dass die Statusanzeige ausgeschaltet ist.) Wenn eine SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät eingesetzt oder entfernt wird, kann das Gerät dadurch beschädigt werden, und die Daten auf der Karte können zerstört werden. 1 Öffnen Sie die Karten-/ Akkufachklappe.
Einrichtung 4 Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr (Moduswahl) Drehen Sie den Moduswähler langsam und genau in die gewünschte Position. Auf das Symbol des gewünschten Modus drehen. Stromzufuhr ausgeschaltet Filmaufnahmemodus (S. 28) Statusanzeige • Bei eingeschalteter Stromzufuhr: Leuchtet rot (bei Wahl von ) • Bei ausgeschalteter Stromzufuhr: Ausgeschaltet Filmwiedergabemodus (S. 46) Standbildaufnahmemodus (S. 30) Standbildwiedergabemodus (S.
Drehen Sie den Moduswähler in die Stellung für Filmaufnahme/-wiedergabe, Standbildaufnahme/-wiedergabe oder Ausschalten. Schnellstart Ein Schnellstart des Gerätes ist möglich, wenn der Moduswähler auf [ ] oder [ ] eingestellt ist. Bei Einstellung des Eintrags [SCHNELLSTART] auf [EIN] spricht das Gerät wie folgt auf das Öffnen und Schließen des LCD-Monitors an: LCD-Monitorbetätigung Nach Öffnen Schließen des LCDMonitors Vorgang am Gerät Die Aufnahme kann ca. 0,6 Sekunden später gestartet werden.
Einrichtung 5 Menü-Einstellungen, Umschalten der Anzeigesprache Während der Aufnahme und Wiedergabe kann der Menübildschirm nicht angezeigt werden. Übersicht über die Menüeinträge (S. 76 „Menüs“) 1 Rufen Sie das Menü auf. Das als erstes angezeigte Menü ist je nach dem momentan aktivierten Modus verschieden. 2 Wählen Sie das Hauptmenü aus. Rückkehr zum vorigen Bildschirm (Hauptmenü in den Modi [ ] und [ ]) Abbrechen einer Operation 3 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Die Cursortasten werden verwendet, um Funktionen auszuwählen, verschiedene Operationen auszuführen und Menü-Einstellungen vorzunehmen. 6 Wählen Sie einen Eintrag aus. 7 Rufen Sie den gewählten Eintrag auf. 8 Schließen Sie das Menü. Gebrauch der Cursortasten Die Cursortasten dienen zur Auswahl und zum Aufrufen von Einträgen in den Menüs und Miniaturbildanzeigen.
Einrichtung 6 Einstellen von Datum und Uhrzeit Einstellen von Datum und Uhrzeit Achten Sie darauf, das Datum und die Uhrzeit einzustellen, bevor Sie erstmals eine Aufnahme ausführen. Beim ursprünglichen Einschalten der Stromzufuhr erscheint eine Aufforderung zur Einstellung von Datum und Uhrzeit auf dem Bildschirm. Wählen Sie [YES (JA)], drücken Sie die mittlere Cursortaste, und fahren Sie dann mit Schritt 3 fort. 1 Wählen Sie die Einstellung [ ] oder [ 2 Wählen Sie das gewünschte Menü aus. ].
und Anpassen des LCD-Monitors ● Nach beendeter Einstellung von Datum und Uhrzeit kann die Sommerzeit wie im Abschnitt „Einstellen von Heimatort/-region“ der Weltzeit-Funktion (S. 44) beschrieben eingestellt werden. ● Falls [ ] statt des Datums und der Uhrzeit angezeigt wird, ist der integrierte Lithium-Akku entladen. Laden Sie den Akku, und stellen Sie dann das Datum und die Uhrzeit ein.
Aufnahme 1 Vor der Aufnahme Grundlegende Aufnahmehaltung Stellen Sie sich mit dem Rücken zur Sonne auf, um zu verhindern, dass das Motiv im Schatten liegt Halten Sie das Gerät fest mit beiden Händen.
Filme und Standbilder können auf eine SD-Karte aufgezeichnet werden. In dieser Anleitung werden sowohl Film- als auch Standbildaufnahmen als „Szenen“ bezeichnet. Mit diesem Gerät sind Aufnahmen in zwei verschiedenen Modi möglich: „Automatische Aufnahme“ und „Manuelle Aufnahme“. Automatische Aufnahme (Filme/Standbilder) (Dies ist die werkseitige Voreinstellung beim Kauf des Gerätes.) Siehe S.
Aufnahme 2 Automatische Aufnahme (Filme) 1 2 3 Wählen Sie die Einstellung [ ]. Drücken Sie . Starten Sie die Aufnahme. Aufnahmemodus verstrichene Zeit Umschalten des Bildseitenverhältnisses auf 4:3 →[ERWEITERT]→ [ASPEKT]→[4:3] Die werkseitige Voreinstellung des Bildseitenverhältnisses beim Kauf des Gerätes ist 16:9 (Breitformat).
Sie können Filmaufnahmen machen, bei denen Einstellungen wie Fokussierung und Farbbalance automatisch vorgenommen werden. Informationen zu den verfügbaren Aufnahmezeiten bei Akkubetrieb (S. 18) Aufnahmemodus und Aufnahmezeiten Die verfügbare Aufnahmezeit richtet sich nach dem gewählten Aufnahmemodus.
Aufnahme 3 Automatische Aufnahme (Standbilder) 1 2 3 Wählen Sie die Einstellung [ ]. Drücken Sie . Nehmen Sie das Bild auf. Bildauflösung Bildqualität Abschalten des Verschlussgeräusches →[ERWEITERT]→ [AUSLÖSE EFF.]→[AUS] Ausblenden der Bildschirmanzeigen →[EINRICHTUNG]→ [DISPLAY]→[AUS] Restbildanzahl (Blinkt rot, wenn keine weiteren Bilder aufgenommen werden können) Das Gerät fokussiert automatisch auf den Gegenstand, der sich in der Bildmitte befindet. ● Eine Tonaufnahme findet nicht statt.
Sie können Standbildaufnahmen machen, bei denen Einstellungen wie Fokussierung und Farbbalance automatisch vorgenommen werden. Informationen zu den verfügbaren Aufnahmezeiten bei Akkubetrieb (S. 18) Bildqualität Die Bildgröße beträgt 640×480 (0,3 M) Pixel. Die Anzahl von Bildern, die aufgezeichnet werden können, richtet sich nach der jeweils gewählten Bildqualität.
Aufnahme 4 Zoomen/Vermeiden von Verwackeln/ kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen, Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können. und Vergrößern des Bilds (Heranzoomen) Die optische Zoomfunktion dieses Gerätes gestattet eine bis zu 10fache Vergrößerung durch Heranzoomen des Motivs, ohne dass die Bildqualität beeinträchtigt wird.
Erhalten der Bildhelligkeit an einem dunklen Aufnahmeort Hinzufügen von Zoomeffekten zum Ton (Zoom-Mikrofon) Synchron mit den Zoomvorgängen werden beim Vergrößern des Bilds Geräusche in größerer Entfernung aufgenommen, während in der Weitwinkel-Stellung des Objektivs Geräusche in der unmittelbaren Umgebung aufgenommen werden. →[ERWEITERT]→[ZOOM MIKRO]→[EIN] Vermeiden von Verwackeln (Bildstabilisierungs-Funktion) →[ERWEITERT]→[SIS]→[EIN] ● Die werkseitige Voreinstellung beim Kauf des Gerätes ist [EIN].
Aufnahme 5 Weitere Aufnahmeoptionen 1 Bei pausierter Aufnahme Anzeigen der Betriebssymbole. 1/2NEXT Betriebssymbole 2 Betriebssymbole umschalten. Bei jeder Betätigung werden die Betriebssymbole in der unten gezeigten Reihenfolge durchlaufen. Für manuellen Fokussiermodus (Drücken Sie [MANUAL AF/MF] zweimal). Für manuellen Modus (Drücken Sie [MANUAL AF/MF] einmal).
Verschiedene Betriebssymbole können sehr praktisch dazu verwendet werden, Effekte einzustellen, die Helligkeit zu korrigieren und andere Operationen in einem einzigen Bedienungsschritt auszuführen. kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen, und Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können. Anzeigen der Erläuterungen von Funktionen während der automatischen Aufnahme (Bedienerführungs-Modus) Wählen Sie [ ] in Schritt 1 auf der vorigen Seite.
Aufnahme 5 Weitere Aufnahmeoptionen (Fortsetzung) Gegenlichtkorrektur-Funktion Diese Funktion dient dazu, Motive vor einem hellen Hintergrund aufzuhellen. Anzeigen der Betriebssymbole. Wählen Sie [ ]. 1/2NEXT 1/2NEXT Durch erneute Auswahl wird die Einstellung aufgehoben. ● Durch Ausschalten der Stromzufuhr oder eine Verstellung des Moduswählers wird diese Einstellung aufgehoben. Selbstauslöser Standbildaufnahmen können mit Hilfe des Selbstauslösers gemacht werden. Anzeigen der Betriebssymbole.
Verschiedene Betriebssymbole können sehr praktisch dazu verwendet werden, Effekte einzustellen, die Helligkeit zu korrigieren und andere Operationen in einem einzigen Bedienungsschritt auszuführen. kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen, und Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können. Weiche-Haut-Modus Diese Funktion sorgt bei Porträtaufnahmen für weichere Hauttöne des Gesichts. Anzeigen der Betriebssymbole. Wählen Sie [ ].
Aufnahme 6 Manuelle Aufnahme (Filme/Standbilder) 1 Wählen Sie die Einstellung [ ] oder [ 2 Wählen Sie die manuelle Aufnahme. ]. „MNL“ wird angezeigt Rückkehr auf automatische Aufnahme 3/3NEXT Ausblenden der Betriebssymbole Betriebssymbole Manuelles Fokussieren (Manuelle Fokus-Einstellung) Falls sich das Motiv automatisch nicht einwandfrei fokussieren lässt, können Sie den Fokus manuell einstellen.
Fokus, Farbbalance, Verschlusszeit und Bildhelligkeit können manuell eingestellt werden. kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen, und Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können. Verwendung von situationsspezifischen Einstellungen (Szenenmodus) In diesem Modus werden vorbereitete Einstellungen verwendet, die für bestimmte Aufnahmesituationen geeignet sind.
Aufnahme 6 Manuelle Aufnahme (Filme/ Standbilder) (Fortsetzung) Erzielen von natürlich wirkenden Farben (Weißabgleich) Diese Funktion dient dazu, die natürlichen Farben wiederherzustellen, wenn die jeweilige Lichtquelle eine unnatürlich wirkende Farbbalance erzeugt hat. Nach Schritt 1 und 2 (S. 38) Wählen Sie [ ]. Stellen Sie den gewünschten Modus ein. 3/3NEXT BACK Modusanzeige Je nachdem, ob der Unterwasser-Modus (S.
Fokus, Farbbalance, Verschlusszeit und Bildhelligkeit können manuell eingestellt werden. kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen, und Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können. • Falls das Symbol [ ] nach Beginn der Einstellung weiter blinkt, ist keine manuelle Einstellung des Weißabgleichs möglich. (Der Bereich ist beispielsweise zu dunkel usw.
Aufnahme 6 Manuelle Aufnahme (Filme/ Standbilder) (Fortsetzung) Einstellen der Verschlusszeit (Verschlusszeit) Stellen Sie die Verschlusszeit manuell ein, um Aufnahmen von sich schnell bewegenden Gegenständen usw. zu machen. Nach Schritt 1 und 2 (S. 38) Wählen Sie [ ]. Stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit ein.
Fokus, Farbbalance, Verschlusszeit und Bildhelligkeit können manuell eingestellt werden. kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen, und Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können. Einstellen der Bildhelligkeit (Iris/Verstärkung) Wenn das Umgebungslicht zu hell oder zu dunkel ist, können Sie die Iris/ Verstärkungs-Einstellungen (Empfindlichkeit) manuell ändern. Nach Schritt 1 und 2 (S. 38) Wählen Sie [ ]. Einstellen der Bildhelligkeit.
Aufnahme 7 Weitere praktische Funktionen Aufzeichnen des Datums und der Uhrzeit am Reisezielort (Weltzeit einstellen) Wenn Sie Ihr Reiseziel im Voraus einstellen, wird der Zeitunterschied gegenüber Ihrem Heimatort automatisch berechnet und angezeigt. Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden (S. 24), bevor von dieser Funktion Gebrauch gemacht werden kann.
Das Datum und die Uhrzeit am Zielort einer Reise können aufgezeichnet werden, Hilfslinien eingeblendet und Windgeräusche reduziert werden. kennzeichnet Funktionen, die bei Filmaufnahmen zur Verfügung stehen, Funktionen, die bei Standbildaufnahmen verwendet werden können. und ● Wenn die Stadt bzw. Region Ihres Reiseziels nicht angezeigt wird, wählen Sie eine andere Stadt oder Region innerhalb der gleichen Zeitzone. ● Nach Einstellung des Zielorts erscheint das Symbol [ ] vor der Datum/ Uhrzeit-Anzeige.
Wiedergabe 1 Betrachten von Standbildern Lautstärkeeinstellung 1 Wählen Sie die Einstellung [ ]. Miniaturbilder der Aufnahmen werden angezeigt. 2 Wählen Sie die gewünschte Szene aus. Die gewählte Szene wird mit einer gelben Umrandung dargestellt. Suchlauf vorwärts/rückwärts Während eine Taste gedrückt gehalten wird, ändert sich lediglich die Szenennummer in rascher Folge. Lassen Sie die Cursortaste los, sobald die gewünschte Szenennummer erscheint.
Sie können Ihre Filmaufnahmen (Szenen) mit diesem Gerät wiedergeben. Entfernen Sie die SD-Karte auf keinen Fall, während ein Zugriff auf die Daten stattfindet (die Kartenzugriffslampe leuchtet). Anzeigen von Miniaturbildern nach Datum 1 Wählen Sie [ (S. 46). ] in Schritt 3 Daraufhin werden nur die Miniaturbilder von Filmen angezeigt, die an dem betreffenden Datum aufgenommen wurden. [ 2 Wählen Sie das Datum aus, für das Miniaturbilder angezeigt werden sollen. ] anzeigen.
Wiedergabe 1 Wiedergabe von Filmen (Fortsetzung) Suchlauf vorwärts/rückwärts Während der Wiedergabe Rückkehr zur normalen Wiedergabe. Für Suchlauf rückwärts gedrückt halten. Für Suchlauf vorwärts gedrückt halten. ● Durch erneutes Drücken der gleichen Taste wird auf Suchlauf vorwärts (bzw. rückwärts) umgeschaltet. Die auf dem LCD-Monitor angezeigten Tasten [ ] und [ ] ändern sich auf [ ] und [ ]. Zeitlupenwiedergabe Bei pausierter Wiedergabe Rückkehr zur normalen Wiedergabe.
Wiedergabe 2 Betrachten von Standbildern Sie können Ihre Standbildaufnahmen (Szenen) mit diesem Gerät wiedergeben. Entfernen Sie die SD-Karte auf keinen Fall, während ein Zugriff auf die Daten stattfindet (die Kartenzugriffslampe leuchtet). 1 Wählen Sie die Einstellung [ ]. 3 Geben Sie das Bild ein, das wiedergegeben werden soll. Miniaturbilder der Aufnahmen werden angezeigt. 2 Wählen Sie die gewünschte Szene aus. Die gewählte Szene wird mit einer gelben Umrandung dargestellt.
Bearbeitung 1 Löschen von Filmen/ Standbildern Legen Sie einen ausreichend geladenen Akku ein, oder schließen Sie das Netzteil an. Während des Löschvorgangs darf auf keinen Fall die Stromzufuhr ausgeschaltet oder die Karten-/Akkufachklappe geöffnet werden. Wählen Sie die Einstellung [ ] oder [ ]. Löschen von einzelnen Bildern Bei Wiedergabe des zu löschenden Bilds Abbrechen des Löschvorgangs Bilder, die beim Abbrechen des Löschvorgangs bereits gelöscht wurden, können nicht wiederhergestellt werden.
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Durch Sperren von wichtigen Bildern (S. 52) können Sie ein versehentliches Löschen der betreffenden Bilder verhindern. Löschen aller Bilder Bei Anzeige der Miniaturbilder Auswahl und Löschen von mehreren Bildern Bei Anzeige der Miniaturbilder Wählen Sie [ALLE]. Wählen Sie [AUSWAHL]. Wählen Sie die zu löschenden Bilder aus. Wählen Sie [JA]. Die ausgewählten Bilder werden mit einer roten Umrandung dargestellt.
Bearbeitung 2 Verhindern eines versehentlichen Löschens von Filmen/Standbildern Formatieren von Karten Verhindern eines versehentlichen Löschens Sie können wichtige Bilder sperren, um sie gegen ein versehentliches Löschen zu schützen. Beim Formatieren einer SD-Karte jedoch werden gesperrte Bilder ebenfalls gelöscht. Bringen Sie den Moduswähler in die Stellung [ ] oder [ ]. Nehmen Sie die Einstellungen über die Menüs vor. (S.
Bearbeitung 3 DPOF-Einstellungen für Standbilder Bei „DPOF“ handelt es sich um das Akronym von „Digital Print Order Format“, das festlegt, welche Bilder von SD-Karten und wie viele Kopien jedes Bilds ausgedruckt werden sollen. Diese Informationen können von DPOF-Druckern und Fotolabors verwendet werden. Wählen Sie die Einstellung [ ]. Aufheben der Einstellung Nehmen Sie die Einstellungen über die Menüs vor. (S.
Einsatz mit anderen Geräten 1 Wiedergabe mit einem Fernsehgerät Sie können die mit diesem Gerät aufgenommenen Filme und Standbilder auf dem Bildschirm eines Fernsehgerätes betrachten. Einzelheiten zu den Einstellungen, die dazu am Fernsehgerät erforderlich sind, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an (S. 16), und bringen Sie den Moduswähler in die Stellung [ ] oder [ ].
Einsatz mit anderen Geräten 2 Kopieren auf Videorecorder und DVD-Recorder Die mit diesem Gerät aufgenommenen Filme können auf Fernseher-VideorecorderKombinationsgeräte und DVD-Recorder (im Weiteren als „Recorder“ bezeichnet) kopiert werden. Einzelheiten zu den Einstellungen, die dazu am Recorder erforderlich sind, finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Recorders. Kopieren von Bildern unter Verwendung des AV-Kabels (mitgeliefert) Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an (S.
Einsatz mit anderen Geräten 3 Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an (S. 16), und bringen Sie den Moduswähler in eine andere Stellung als [OFF]. Verbinden Sie das Gerät über das USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Drucker. Schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen. Wählen Sie [PictBridge]. Wählen Sie die Standbilder aus, die ausgedruckt werden sollen. Anzahl der Kopien (max.
Die mit diesem Gerät aufgenommenen Standbilder können durch direkten Anschluss dieses Gerätes an einen Drucker ausgedruckt werden, der PictBridge unterstützt. Rufen Sie das PictBridge-Menü auf. Nehmen Sie die Druckeinstellungen vor. Druckeinstellungen Eintrag DATUMSDRUCK PAPIERFORMAT SEITENLAYOUT Verfügbare Einstellungen AUS/EIN STANDARD: 4×5 ZOLL: 5×7 ZOLL: 4×6 ZOLL: A4: STANDARD: [ ]: [ ]: Die Einstellung des Druckers wird übernommen.
Einsatz mit anderen Geräten 4 Verwendung eines DVDBrenners (separat erhältlich) Benötigte Ausrüstung (Stand: Dezember 2007) • DVD-Brenner (VW-BN1*) • Mini-AB-USB-Kabel (im Lieferumfang des DVD-Brenners) * Der Gebrauch des DVD-Brenners VW-BN1 wird empfohlen. Bei Verwendung eines anderen DVD-Brenners ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.
Die mit diesem Gerät aufgenommenen Filme und Standbilder können unter Einsatz eines DVD-Brenners (separat erhältlich) auf Discs kopiert werden. Anschließen des Gerätes an einen DVD-Brenner Schließen Sie das Netzteil im Lieferumfang des DVD-Brenners an den DVDBrenner an. Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an (S. 16), und bringen Sie den Moduswähler in eine andere Stellung als [OFF]. Verbinden Sie dieses Gerät über das Mini-AB-USB-Kabel mit dem DVDBrenner.
Einsatz mit anderen Geräten 4 Verwendung eines DVDBrenners (separat erhältlich) (Fortsetzung) Bei Standbildern werden alle Szenen in einem einzigen Vorgang kopiert. Bei Filmen können entweder alle Szenen kopiert werden, oder Sie können bestimmte Szenen oder Szenen eines bestimmten Datums zum Kopieren auswählen. Kopieren von Standbildern auf Discs Wählen Sie den Eintrag [DVD BRENNEN] im Menü [DVD-BRENNER] (S. 59). Wählen Sie [FOTO]. Der Kopiervorgang beginnt.
Die mit diesem Gerät aufgenommenen Filme und Standbilder können unter Einsatz eines DVD-Brenners (separat erhältlich) auf Discs kopiert werden. Kopieren ausgewählter Filme auf Discs Wählen Sie den Eintrag [DVD BRENNEN] im Menü [DVD-BRENNER] (S. 59). Wählen Sie [VIDEO] → [BESTE SZENEN] → [SZENEN WÄHLEN] oder [DATUM WÄHLEN]. SZENEN WÄHLEN Wählen Sie die gewünschten Miniaturbilder aus. Auf Disc verbleibender freier Speicherplatz Szenengröße DATUM WÄHLEN Wählen Sie ein Datum aus.
Einsatz mit anderen Geräten 4 Verwendung eines DVDBrenners (separat erhältlich) (Fortsetzung) Kopieren unter Verwendung eines DVD-Brenners ● Vergewissern Sie sich nach Ende des Kopiervorgangs, dass die Disc abgespielt werden kann und die Daten einwandfrei kopiert wurden, bevor Sie die Daten von der SD-Karte löschen. (S. 63) ● Während der Kopiervorgang ausgeführt wird, darf weder die Stromzufuhr des Gerätes und DVD-Brenners ausgeschaltet noch das Mini-AB-USBKabel abgetrennt werden.
Die mit diesem Gerät aufgenommenen Filme und Standbilder können unter Einsatz eines DVD-Brenners (separat erhältlich) auf Discs kopiert werden. Wiedergeben von Discs Wählen Sie den Eintrag [DVD WIEDERG.] im Menü [DVD-BRENNER] (S. 59). Wählen Sie ein Miniaturbild aus, und starten Sie die Wiedergabe. Einzelheiten hierzu finden Sie auf den folgenden Seiten: • Betrachten von Filmen (S. 46) • Betrachten von Standbildern (S. 49) Abbrechen des Kopiervorgangs Drücken Sie .
Einsatz mit einem Personalcomputer 1 Software auf der CD-ROM Die CD-ROM im Lieferumfang dieses Gerätes enthält die folgende Software. Diese CD-ROM kann nur mit einem unter Windows laufenden Computer verwendet werden. Video-Bearbeitungssoftware MotionSD STUDIO 1.3E Diese Software ermöglicht die Erfassung von Filmen und Standbildern von diesem Gerät, um diese mit einem Computer zu bearbeiten und auszugeben.
Einsatz mit einem Personalcomputer 2 Lizenzvereinbarung für Endverbraucher Lesen Sie sich bitte das Folgende sorgfältig durch, bevor Sie die CD-ROM-Verpackung öffnen. Lizenzvereinbarung für Endverbraucher Ihnen („Lizenznehmer“) wird eine Lizenz für die Software erteilt, unter der Bedingung, dass die Vereinbarungen und Konditionen für den Endverbraucher („Vereinbarung“) akzeptiert werden.
Einsatz mit einem Personalcomputer 3 Betriebsumgebung ● Bestimmte Computer können jedoch selbst dann nicht mit dieser Software verwendet werden, wenn sie die in dieser Bedienungsanleitung genannten Systemvoraussetzungen erfüllen. ● Diese Software ist nicht mit den Betriebssystemen Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me und Windows NT kompatibel. ● Bei Einsatz auf einem Betriebssystem-Upgrade ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.
Zum Gebrauch dieser Software muss der Personalcomputer die unten angegebenen Spezifikationen erfüllen. ● Wenn zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer angeschlossen sind, oder wenn Geräte über einen USB-Verteiler oder ein USB-Verlängerungskabel angeschlossen sind, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet. ● Diese Software ist nicht mit einer Mehrprozessor-Umgebung kompatibel. ● Diese Software ist nicht mit einer Multi-Boot-Umgebung kompatibel.
Einsatz mit einem Personalcomputer 4 Installieren von MotionSD STUDIO ● Überprüfen Sie vor der Installation der Software die Betriebsumgebung Ihres Computers (S. 66), und beenden Sie alle ggf. laufenden Anwendungen. ● Während der Installation der Software dürfen keine anderen Operationen am Computer ausgeführt werden. ● Schließen Sie dieses Gerät erst nach Abschluss der Installation an den Personalcomputer an. ● Installieren Sie MotionSD STUDIO ausschließlich von der mitgelieferten CD-ROM.
● MotionSD STUDIO läuft ausschließlich auf Windows-Computern. ● Zu Installation und Deinstallation der Software ist eine Administratorberechtigung erforderlich. Falls das Setup-Menü nicht automatisch erscheint Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol [ [Arbeitsplatz]. ] des CD-ROM-Laufwerks im Deinstallieren der Software ● Bei Windows 2000 oder XP Klicken Sie auf [Start] → ([Einstellungen] →) [Software] in der [Systemsteuerung].
Einsatz mit einem Personalcomputer 5 Gebrauch von MotionSD STUDIO Importieren von Filmen und Standbildern Wenn dieses Gerät an den Computer angeschlossen wird, startet MotionSD STUDIO automatisch. ● Für Einsatz der Anwendung unter Windows Vista müssen Sie sich mit Administratorberechtigung oder über ein Standardbenutzer-Konto anmelden. Besucherkonten können nicht verwendet werden. Für Einsatz der Anwendung unter Windows XP oder 2000 müssen Sie sich mit Administratorberechtigung anmelden.
Detaillierte Erläuterungen zum Gebrauch der Software finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Datei) von MotionSD STUDIO. (S. 69) Bearbeiten von Filmen und Standbildern Doppelklicken Sie auf das Symbol auf dem Desktop. Daraufhin erscheint das links abgebildete Fenster. • Falls das Symbol nicht auf dem Desktop erscheint, wählen Sie im Start-Menü [Alle Programme (oder [Programme])] → [Panasonic] → [MotionSD STUDIO 1.3E] → [MotionSD STUDIO]. Klicken Sie auf [Diese Anzeige VERLASSEN].
Einsatz mit einem Personalcomputer 6 Verwendung dieses Gerätes als externes Laufwerk (Massenspeicher) Anschließen des Gerätes an einen Computer Schließen Sie das Netzteil an, und betreiben Sie dieses Gerät und die angeschlossenen Geräte mit Netzstrom. Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an (S. 16), und bringen Sie den Moduswähler in eine andere Stellung als [OFF]. Verbinden Sie dieses Gerät über das USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Computer. (S. 70) Wählen Sie [PC-ANSCHL.].
Dieses Gerät kann als ein externes Laufwerk verwendet werden. Ordnerstruktur der SD-Karte Der Inhalt der in dieses Gerät eingesetzten SD-Karte kann am Computer überprüft werden. Die mit dem Gerät aufgenommenen Filme und Standbilder werden in der nachstehend abgebildeten Ordner-Baumstruktur gespeichert. SD-Karte mit Daten, die mit diesem Gerät aufgezeichnet wurden Im Modus [ ] aufgenommene Standbilder (max. 999) Informationen über DPOF-Einstellungen von Standbildern Im Modus [ ] aufgenommene Filme (max.
Einsatz mit einem Personalcomputer 7 Überprüfen der Anschlüsse Verbinden Sie dieses Gerät über das USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Computer. (S. 70) Rufen Sie den Geräte-Manager auf. ● Bei Windows 2000 Klicken Sie auf [Start] → [Settings] → [Control Panel] → [System] → Register [Hardware] → Schaltfläche [Device Manager].
Einsatz mit einem Personalcomputer 8 Anschließen an einen Macintosh-Computer Systemanforderungen für externe Laufwerke Systemanforderungen für Karten-Lesegerät-Funktion (Massenspeicher) Geeignete Computer Betriebssystem Zentraleinheit RAM Schnittstelle Macintosh Mac OS X 10.4 „Tiger“ (Eine Installation des USB-Treibers ist nicht erforderlich.
Sonstiges 1 Menüs Aufnahmemenü Bringen Sie den Moduswähler in die Stellung [ Hauptmenü BASIS ERWEITERT EINRICHTUNG LANGUAGE Untermenüs ] oder [ ]. Zweck Verwendung von optimalen Einstellungen für SZENENMODUS bestimmte Aufnahmesituationen Überprüfen des Bildausschnitts auf waagerechte HILFSLINIEN Ausrichtung AUFN. MODUS Wahl des Filmaufnahmemodus BILDQUALITÄT Einstellung der Standbildqualität UHRZEIT Einstellung von Datum und Uhrzeit Einstellung von Datum und Uhrzeit am Zielort auf WELTZEIT Reisen D.
Die Menüs dienen zur Steuerung der verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen sowie zum Herstellen der grundlegenden Einstellungen. (Einzelheiten zu den Einstellverfahren finden Sie auf S. 22.) ● Die werkseitigen Voreinstellungen beim Kauf des Gerätes werden durch Umrandung hervorgehoben.
Sonstiges 1 Menüs (Fortsetzung) Menü EINRICHTUNG Eintrag DISPLAY Zweck Anzeigen von aktuellen Informationen oder Einstellungen auf dem LCD-Monitor •Auch bei Einstellung dieses Eintrags auf [AUS] erscheinen die Anzeigen des Betriebsstatus, des Datums, der Weltzeit und des Unterwasser-Modus weiterhin auf dem LCD-Monitor. DATUM/ZEIT Wahl des Anzeigemodus für Datum und Uhrzeit DAT.
Die Menüs dienen zur Steuerung der verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen sowie zum Herstellen der grundlegenden Einstellungen. (Einzelheiten zu den Einstellverfahren finden Sie auf S. 22.) ● Die werkseitigen Voreinstellungen beim Kauf des Gerätes werden durch Umrandung hervorgehoben. Einstellungen/Bemerkungen Modus Seite 28 AUS / EIN AUS / D/Z / DATUM 24 J/M/T / M/T/J / T/M/J 24 JA / NEIN 52 AUS / EIN 21 AUS / 5 MIN. : Wenn ca.
Sonstiges 2 Anzeigen im LCD-Monitor Bei Aufnahme Anzeigen bei Filmaufnahme / Aufnahmemodus (S. 29) / Verstrichene Aufnahmezeit (S. 28) Akkurestspannung (S. 18) Power LCD-Stufe (S. 25) / / / / / / / (Rot) Aufnahme/Schreiben auf SD-Karte (Grün) Aufnahmepause Verbleibende Aufnahmezeit (S. 28) Automatik-Modus (S. 28)/ Manuell-Modus (S. 38) Szenenmodus (S. 39) Weiche-Haut-Modus (S. 37) Zoom-Mikrofon (S. 33) WindgeräuschReduzierungsfunktion (S. 45) Bildseitenverhältnis (S.
Bei Wiedergabe Anzeigen bei Filmwiedergabe Betriebsstatus (S. 46) / / / / / / Wiedergabe Suchlauf vorwärts Suchlauf rückwärts Szenensprung Einzelbildweiterschaltung Pause Sprung an das Ende der letzten Szene/ den Anfang der ersten Szene Zeitlupenwiedergabe Wiedergabezeit Szenennummer (S. 46) Wiedergabemodus Anzeige aller Szenen auf dem Datenträger (S. 47) Anzeige der am gewählten Datum aufgenommenen Szenen (S. 47) Lautstärkeeinstellung (S.
Sonstiges 3 Meldung Prüfpunkte SCHREIBEN NICHT MÖGLICH Das Schreiben auf die SD-Karte hat versagt. KEINE DATEN Auf der SD-Karte sind weder Filme noch Standbilder aufgezeichnet. Daten sind zwar auf der SD-Karte aufgezeichnet, doch weist diese Meldung auf die Möglichkeit hin, dass die Karte nicht zuverlässig gelesen werden kann. Schalten Sie die Stromzufuhr einmal aus und dann wieder ein. DIESE KARTE KANN NICHT IM VIDEOMODUS AUFNEHMEN.
In diesem Abschnitt wird die Bedeutung der wichtigsten Meldungen erläutert, die während des Betriebs auf dem LCD-Monitor erscheinen können, und die jeweils zu treffenden Maßnahmen werden angegeben. Meldung Prüfpunkte NETZADAPTER ANSCHLIESSEN Es wurde versucht, das Gerät an einen Computer anzuschließen, ohne das Netzteil vorher an das Gerät anzuschließen. ES IST EIN FEHLER AUFGETRETEN. GERÄT AUS- UND DANN WIEDER EINSCHALTEN. Das Gerät hat einen Fehler erfasst.
Sonstiges 4 Störung 84 Störungsbeseitigung Prüfpunkte Die Stromzufuhr lässt sich nicht einschalten. Bei Akkubetrieb blinkt die Statusanzeige. Ist der Akku ausreichend geladen? Die Stromzufuhr schaltet sich selbsttätig aus. Zur Schonung des Akkus wird die Stromzufuhr automatisch ausgeschaltet, wenn ca. 5 Minuten lang kein Bedienungsvorgang ausgeführt wurde.
Störung Prüfpunkte Trotz eingeschalteter Stromzufuhr lässt sich das Gerät nicht bedienen. Das Gerät funktioniert nicht normal. ● Ist der LCD-Monitor geöffnet? ● Vergewissern Sie sich, dass die Kartenzugriffslampe nicht leuchtet, entfernen Sie die SD-Karte, entfernen Sie den Akku bzw. trennen Sie das Netzteil ab, warten Sie etwa 1 Minute lang, und setzen Sie den Akku dann erneut ein bzw. schließen Sie das Netzteil erneut an. Nach etwa 1 Minute schalten Sie die Stromzufuhr aus und dann wieder ein.
Sonstiges 4 Störung 86 Störungsbeseitigung (Fortsetzung) Prüfpunkte Standbilder enthalten mosaikartige Bildstörungen. Wenn bei Einstellung des Eintrags [BILDQUALITÄT] auf [ ] detailreiche Motive aufgenommen werden, treten mosaikartige Bildstörungen auf. Wählen Sie zur Aufnahme die Einstellung [ ]. (S. 31) Das Gerät führt keine automatische Fokussierung aus. ● Ist das Gerät auf manuelle Fokussierung eingestellt? Drücken Sie die [AUTO]-Taste zur Einstellung auf automatische Fokussierung.
Störung Prüfpunkte Daten können nicht gelöscht werden. ● Ist die Szene gesperrt? Heben Sie die Sperre der Szene auf. (S. 52) ● Szenen, deren Miniaturbilder mit dem Symbol gekennzeichnet sind, können nicht gelöscht werden. Wenn die Daten nicht mehr benötigt werden, formatieren Sie die SD-Karte (S. 52). Bei der Formatierung werden alle Daten von der SD-Karte gelöscht. ● Ist der Schreibschutz der SD-Karte aktiviert? (S. 15) Die auf der SD-Karte aufgezeichneten Bilder wirken nicht normal.
Sonstiges 88 4 Störungsbeseitigung (Fortsetzung) Störung Prüfpunkte Nach Anschluss über das USB-Kabel wird das Gerät vom Computer nicht erkannt. ● Während ein Menü auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erscheint der USB-Funktionsbildschirm auch bei angeschlossenem USB-Kabel nicht. Schließen Sie zunächst das Menü, bevor Sie das USB-Kabel anschließen.
Störung Prüfpunkte Bestimmte Funktionen dieses Gerätes können konstruktionsbedingt nicht gleichzeitig verwendet werden. Beispiele: Funktion Digitaler Zoom Ein-/Ausblendung Farbnachtsicht Gegenlichtkorrektur Eine bestimmte Funktion kann nicht verwendet oder gewählt werden.
Sonstiges 5 Vorsichtshinweise zum Gebrauch Betrieb des Gerätes ● Halten Sie die SD Camcorder möglichst fern von elektromagnetischen Einrichtungen (beispielsweise Mikrowellen-Öfen, Fernsehgeräten, Videospiel-Einrichtungen u.s.w.). • Wenn Sie die SD Camcorder auf einem Fernsehgerät oder in der Nähe davon verwenden, können Bild und Ton der SD Camcorder durch elektromagnetische Wellen gestört werden.
SD-Karten ● Bei der auf dem Etikett einer SD-Karte angegebenen Speicherkapazität handelt es sich um die Gesamtkapazität, die zusätzlich zu dem von diesem Gerät, einem Computer usw. zur Speicherung von Daten verwendbaren Bereich einen Bereich für Kopierschutz und Datenverwaltung umfasst. ● Zum Gebrauch von miniSD-Karten ist ein Spezialadapter erforderlich. Achten Sie darauf, weder die miniSD-Karte ohne den Adapter noch einen leeren Adapter in den Kartenschlitz des Gerätes einzusetzen.
Sonstiges 5 Vorsichtshinweise zum Gebrauch (Fortsetzung) Netzteil ● Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ● Falls der Akku zu heiß oder zu kalt ist, kann der Ladevorgang länger als gewöhnlich dauern, oder der Akku kann überhaupt nicht geladen werden. ● Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 1 m zwischen dem Netzteil und einem Radio. (Anderenfalls kann der Rundfunkempfang durch Einstreuungen beeinträchtigt werden.
● In den folgenden Situationen kann es zu Kondensatbildung kommen: • Nach einem Regenschauer im Sommer oder an feuchten Orten, an denen die Atmosphäre Wasserdampf enthält • Nach Einschalten einer Heizung in einem kalten Raum • Nach einem Transport des Gerätes von einem kalten an einen warmen Ort • Wenn das Gerät einem kalten Luftstrom (z.B. von einer Klimaanlage usw.
Sonstiges 6 Technische Daten SD-Videokamera: Informationen für Ihre Sicherheit Stromversorgung: Leistungsaufnahme: 5,0 V Gleichstrom (bei Betrieb über Netzteil), 3,6 V (bei Akkubetrieb) Aufnahme: 2,9 W, Laden: 4,5 W Signalsystem Bildsensor Objektiv Zoom Monitor Mikrofon Lautsprecher Weißabgleich-Einstellung Standard-Beleuchtung Minimal erforderliche Beleuchtung Video-Ausgangspegel Audio-Ausgangspegel USB EIA-Norm: PAL-Farbsignal, 625 Zeilen, 50 Halbbilder 1/6˝ CCD-Bildsensor Insgesamt: 800 K Effektiv
Entspricht den Auflagen von IEC 60529 „Gehäuseschutzarten (IP-Code)“ IP5X. Staubdichtheit Filme SD-Speicherkarte: 256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (entspricht den Dateisystemen FAT12 und FAT16) SDHC-Speicherkarte: 4 GB/8 GB/16 GB (entspricht dem Dateisystem FAT32) 704 x 576 Siehe Seite 29.
G VQT1M25-1 M1207UN1018 (3500 ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.