Panasonic Automatic Breadmaker Brotbackautomat Automatische Broodbakker Machine à pain automatique OPERATING INSTRUCTIONSAND RECIPES (Household Use) BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch) GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik) NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (usage domestique) Model No./Modell Modeinr./Modèle n° Nr. QPV OC"7/ Q P \ /^5L^“^00 OCß SD-257 Thank you for purchasing this Panasonic product Wir danken ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Contents Inhalt Before Use Vor der Inbetriebnahme • • • • • • • • Safety Instructions......................................................... 4 Differences between SD-257 and SD-256 .......................... 8 List of Bread Types and Baking Options............................. 8 Accessories/Parts Identification....................................... 10 Sicherheitshinv/eise.......................................................5 Unterschiede zwischen SD-257 undSD-256 .....................
Inhoud Table des matières Voor gebruik Avant l’utilisation • • • • • • • • Veiligheidsinstructies..................................................... 6 Verschillen tussen de SD-257 ende SD-256 ..................... 52 Lijst met broodsoorten en bakopties.................................52 Accessoires/Onderdelen................................................54 Consignes de sécurité ................................................... 7 Différences entre SD-257 et SD-256 ...........................
Safety Instructions Important Safety Precautions Location • Do not use the appliance outdoors or in the immediate vicinity of heat sources or in rooms where humidity is high. • Position the breadmaker on a firm, dry, clean, flat heatproof worktop at least 10 cm (4 inches) from the edge of the worktop. • Do not place on unstable surfaces, or on electrical items such as fridges or on materials such as tablecloths. • During baking the casing heats up.
Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitsvorkehrungen I Aufstellungsort • Verwenden Sie dieses Gerät nicht im freien, nicht in der Nähe von Hitzequellen oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit. • Stellen Sie den Brotbackautomaten in mindestens 10 cm (4 Zoll) Abstand von der Plattenkante auf eine feste, trockene, saubere, flache und wärmebeständige Arbeitsplatte. • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche, auf Elektrogeräte, wie z. B. einen Kühlschrank, oder auf Stoffe, wie z. B.
Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsmaatregelen Plaats • Gebruik het toestel niet buiten, in de directe nabijheid van warmtebronnen en in ruimtes met een hege luchtvochtigheid. • Plaats de broodbakmachine op een stevig, droog, schoon en hittebestendig werkviak, niet te dicht bij de rand maar minstens 10 cm (4 inches) er vandaan. • Nooit neerzetten op een onstabiele ondergrond, op textiel zoals een tafellaken, of bovenop elektrische apparaten zoals een koelkast.
Consignes de sécurité Précautions importantes Emplacement • N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou à proximité immédiate de sources de chaleur ou dans des pièces présentant une humidité élevée. • Installez la machine à pain sur un plan de travail ferme, sec, propre, plat et résistant à la chaleur, à au moins 10 cm (4 pouces) du bord du plan de travail. • Ne pas placer la machine à pain sur une surface instable, sur un appareil électrique comme un réfrigérateur, ou sur du tissu comme une nappe.
Differences between SD-257 and SD-256 List of Bread Types ■ Function Availability and Time Required Options These instructions are for two different breadmakers Bread mode Baking option Size Crust Timer I SD-257 BAKE • • • BAKE RAPiD • • — BAKE RAiSiN • DOUGH — — — DOUGH RAiSiN — — — BAKE • — • BAKE RAPiD • — — BAKE RAiSiN • DOUGH — — — DOUGH RAiSiN — — — BAKE — — • Makes bread with rye flour.
and Baking Options ' Time required for each process will differ according to room temperature.
Accessories/Parts Identification Main Unit Raisin nut dispenser (SD-257 only) The ingredients placed in the raisin nut dispenser will drop into the bread pan automatically upon selecting the ‘BAKE RAISIN’ or‘RAISIN DOUGH’ mode. Turn to R 17 for ingredients which may be placed in the raisin nut dispenser.
Control Panel Operation status • REST: Displayed during the initial stage or timer operation when regulating the temperature of the bread pan and ingredients before kneading • POWER ALERT: Displayed when there is a problem with the power supply • TEMP: Displayed when the unit is hot - allow to cool before use Options selected Time remaining until ready brioche basic iBAKÈ'RÀPÌbRÀfSÌNWÙGH^ sandwich whole wheat BUTTERI^: r ivnrn rye french rRKrrowIR'AUERTTEMP'i P'. ^ . Italian .............▼..............
Bread-making Ingredients Flour Main ingredient of bread, produces gluten, (helps the bread to rise, gives it a firm texture) • Use strong flour. Do not use soft or plain flour. • Flour must be weighed on scales. Strong flour is milled from hard v/heat and has a high content of protein which is necessary for the development of gluten.
Water • Use normal tap water. • Use tepid water if using 'RAPID', 'rye' or 'gluten free’ settings in a cold room. • Use chilled water if using 'rye', 'french' or 'brioche' course in a hot room. • Always measure out liquids using the measuring cup provided. Salt Improves the flavour and strengthens gluten to help the bread rise. • The bread may lose size/flavour if measuring is inaccurate. Adds flavour and softness to the bread. • Using butter or magarine is recommended. If using a bread mix...
Baking bread Place the ingredients in the bread pan Remove the bread pan and 1 set the kneading blade Place the measured ingredients in the bread pan © Place the dry yeast at the bottom (so that it does not touch the liquid later). © Twist the bread pan round. (2) Remove the pan. @ Cover the yeast with all the dry @ Place the kneading blade firmly into the shaft. ingredients, (flour, sugar, salt, etc.) • Flour must be weighed on scales. (3) Pour In the water and any other liquids.
Set the program and start $ basic -
Making Dough Turn to P. 22 for dough recipes I To cancel/stop once started (hold for more than 1 second) Preparations (P 14) 1 ® Place the kneading blade into the bread pan. @ Place the ingredients in the bread pan in the order listed in the recipe. (3) Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket. Choose dough type 2 Select ! basic 4; j wholewheat | . rye •' ! french ! -lían Size 1 M L XL DOUGH’ Option brioche sandwich Ipizza^ l>ake only LIGHT - DARK1 Crust .
When adding extra ingredients... Select v/hen baking bread basic BAKE wholewheat rye french ‘Italian Size I M L XL brioche sandwich gluten free pizza bake only LIGHT • DARK Crust 'BAKE RAISIN №iS!i5t)oucH Option Select v/hen making dough 'DOUGH RAISIN 0Timer Panasonic sD-257 L Press this pad after you’ve pressed start and the light is on, to see how long to wait until remaining time for baking.
Baking Brioche teaspoons of dry yeast VA strong white bread flour, type 550 400g(14oz) teaspoons of salt VÁ tablespoons of sugar 4 tablespoons of skim milk (dry) 2 butter (cut into 2-3 cm cubes and keep in fridge) 120 g (4.2 02) water 140 ml eggs 2(100g) Preparations © Set the kneading blade into the bread pan. (P. 14) 1 2 © Place the ingredients in the bread pan in the order listed in the recipe. @ Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
[When making rich butter flavored bread or adding extra ingredients...] ► brioche Tn sandwch ^1 I gluten free rye II ^ wfcJ pizza french bake only Italian Size I M L XL LIGHT • DARK I Crust basic BAKE wholewheat BUTTERe^ teaspoons of dry yeast 1'/4 strong white bread flour, type KO 400 g (14 oz) teaspoons of salt m tablespoons of sugar 4 tablespoons of skim milk (dry) butter (cut into 2-3 cm cubes and keep in fridge) Sel ect OpI St.
Baking Cakes brioche bask: BAKE tin sandwich whole wheat Wjl gluten free rye m pizza frendi " >■ bake only Italian Size I M L XL LIGHT • DARK I Crust I Turn to P. 22 for cake recipes 1 Start Panasonic — / started y (hold for more than —1 second) so zs? • Remove the kneading blade 1 2 3,4 Preparations © Prepare the ingredients according to the recipe. (P 14) @ Line the bread pan with greaseproof paper and pour in the mixed ingredients.
Bread Recipes WHITE BREAD RAISIN BREAD select basic BAKE/BAKE RAPID option select basic BAKE RAISIN option M L M XL L XL teaspoons of dry yeast 1 1 Ili teaspoons of dry yeast 1 1 1Ü (teaspoons for BAKE RAPIDoption) (2) 400 g (2) 500 g (2A) strong white bread flour, type 550 400 g 500 g 600 g strong white bread flour, type 550 600 g teaspoons of salt VA VA 2 teaspoons of salt IVf 1’/ 2 tablespoons of sugar 1 VA 2 tablespoons of sugar 1 1’/5 2 butter 20 g 30g 40 g
Dough Recipes BASIC DOUGH WHOLE WHEAT DOUGH select basic DOUGH option select whole wheat DOUGH option teaspoons of dry yeast 1 teaspoons of dry yeast Ili strong white bread flour, type 550 500 g strong whole wheat bread flour 500 g teaspoons of salt VA teaspoons of salt 2 tablespoons of sugar VA tablespoons of sugar Ili butter 30g butter 30g water 310ml water 340 ml BASIC RAISIN DOUGH WHOLE WHEAT RAISIN DOUGH select basic DOUGH option select whole wheat DOUGH option teaspoons
Using the “gluten free” program Making gluten free bread is very different from the normal vray of producing bread. It is very important if you are making gluten free bread for health reasons that you have consulted your doctor and follow the guidelines below. • This program has been developed especially for certain gluten free mixes, therefore using your own mix may not produce such good results. • When “gluten free" is selected, the details for each recipe must be followed carefully.
AVEVE Recipes These recipes are basically for customers in Belgium. For further information, contact AVEVE on 0800/0229210.
[basic] [bake only] TART DOUGH (dough for 2 tarts) Press “select” 10 times (SD-257)/9 times (SD-256) for this mode. A baking time of 30 minutes is shown. Keep pressing “timer” to increase the baking time (in 1 minute increments) up to 1 hour and 30 minutes.
Care & Cleaning Before cleaning, unplug your breadmaker and allow it to cool down. ■ To avoid damaging your breadmaker... • Do not use anything abrasive! (cleansers, scouring pads etc) • Do not wash any part of your breadmaker in the dishwasher! • Do not use benzene, thinners, or alcohol! • After rinsing the washable parts, v/ipe with cloth. Always keep the breadmaker parts clean and dry.
To protect the non-stick finish Bread pan and kneading blade are coated with a nonstick finish to avoid stains and to make it easier when removing bread. To avoid damaging it, please follow the instructions below. • Do not use hard utensils such as a knife or a fork when removing bread from the bread pan. (If the bread cannot be easily removed from the bread pan, leave the bread pan for 5-10 minutes to cool, making sure that it is not left unattended where somebody or something may get burnt.
Troubleshooting Before calling for service, please check through this section. Problem My bread has risen too much. Cause -> Action • You have used too much yeast/water. Check the recipe and measure out the correct amount using the measuring spoon (yeast)/ cup (water) provided. -» Check that excess water amount is not included in other ingredients. • You have not used enough flour. Carefully weigh the flour using scales. • You are not using enough yeast, or your yeast is old.
Problem Cause -> Action The kneading blade rattles. ► I can smell burning while the bread is baking. ► Smoke is coming out of the steam vent. • This is because the blade fits loosely on the shaft. (This is not a fault) Ingredients may have been spilt on the heating element. Sometimes a little flour, raisins or other ingredients may be flicked out of the bread pan during mixing. Simply wipe the element gently after baking once the breadmaker has cooled down.
Unterschiede zwischen Liste von Brotarten SD-257 und SD-256 ■ Verfügbarkeit der Funktion und erforderliche Zeit Optionen BrotaiT Backart Größe Bräunung Zeitvoiwalil BAKE • • • BAKE RAPID • • — BAKE RAISIN • DOUGH — — — — — — BAKE • — • BAKE RAPID • — — BAKE RAISIN • basic Für Brot mit Weißbrot-Starkmetil usw. DOUGH RAISIN whole wheat •« Für Vollkornbrote usw.
und Backoptionen Die erforderliche Zeit für jeden Prozess hängt von der Raumtemperatur ab. RUHEN 25 min-60 min KNETEN GÄREN Gesamt BACKEN 15-30 min 1 h 50 min-2 h 20 min 50 min 4h 15-20 min ca.
Schematische Ansicht des Gerätes Hauptgerät Rosinen-Nuss Verteiler (nur SD-257) Die im Rosinen-Nuss-Verteiler platzierten Zutaten gelangen bei Auswahl von ‘BAKE RAISIN’ oder ‘RAISIN DOUGH’ automatisch in die Backform. Siehe auf S. 39 weiche Zutaten in den Rosinen-Nuss Verteiler gegeben werden können.
Bedienfeld Betriebszustand • REST: Angezeigt im Anfengsstadium oder während des Betriebs der Zeitvoiwahl, wenn die Temperatur der Backlbrm und der Zutaten vor dem Kneten eingestellt wird • POWER ALERT: Wird bei Problemen mit der Stromversorgung angezeigt • TEMP: Zeigt an, dass das Gerät heiß ist und vor der nächsten Verwendung abkühlen muss Gewählte Optionen Verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung whole wheat rye french Italian basic flAKERÂWDTÂÏSiNWÙGHl brioche sandwich ■ BUTTER©c'|-|_J-.
Zutaten der Brotherstellung Mehl Hauptzutat von Brot, enthält Gluten, (hilft dem Brot aufeugehen gibt ihm eine feste Struktur) • Verwenden Sie Mehl mit hohem Proteingehalt. • Das Mehl muss auf einer Waage abgewogen v/erden. Starkmehl wird aus Hartweizen gemahlen und besitzt einen hohen Gehalt an Protein, das für die Entwicklung von Gluten notwendig ist. Das während der Fermentierung erzeugte Kohlendioxid wird im elastischen Netzwerk von Gluten festgehalten und lässt den Teig aufgehen.
Wasser • Verwenden Sie normales Leilungswasser. • Verwenden Sie warmes Wasser bei den Einstellungen 'RAPID', 'rye' oder 'gluten free' in einem kalten Raum. • Verwenden Sie gekühltes \№sser, wenn Sie das Programm 'rye', 'french' oder 'brioche' in einem heißen Raum benutzen. • Messen Sie Flüssigkeiten immer mit dem mitgelieferten Messbecher ab. Salz Verbessert das Mehl und verstärkt das Gluten um der Gärung zu helfen. • Bei einer falschen Menge verliert das Brot Größe/ Geschmack.
Brot backen Geben Sie die Zutaten in die Backform 1 Entfernen Sie die Backform und bringen Sie den Knethaken an 2 Geben Sie die abgemessenen Zutaten in die Backform hinein © Geben Sie die Trockenhefe auf den Boden der Form (so dass sie später nicht die Flüssigkeit berührt). © Drehen Sie die Backform herum. (2) Entfernen Sie die Form. @ Bedecken Sie die Hefe mit allen @ Stecken Sie den Knethaken fest auf den Schaft. trockenen Zutaten. (Mehl, Zucker, Salz u.s.w.
Programm einstellen und starten É V'i 'S È Entfernen Sie das Brot brioche basic •
Herstellung von Teig Teigrezepte finden Sie auf Seite 44 I Nach dem Start Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) Vorbereitung ® Bringen Sie den Knethaken in der Backform an. (S. 36) @ Geben Sie die Zutaten in der im Rezept aufgelisteten Reihenfolge in die Backform. (3) Stellen Sie die Backform in das Gerät, und stecken Sie den Netzstecker ein.
Bei Zugabe zusätzlicher Zutaten... Zum Backen von Brot wählen basic BAKE wholewheat rye french ‘Italian Size I M L XL ¡RAISiJiiDOUCH brioche sandwich gluten free pizza bake only LIGHT • DARK Crust Option 'BAKE RAISIN Zum Herstellen von Teig verwenden 'DOUGH RAISIN «ifl»' 0Timer Drücken Sie diese Taste, nachdem Sie Start gedrückt haben und die Lampe aufleuchtet, um die restliche Backzeit festzustellen.
Brioche backen Teelöffel Trockenhefe VA Weizenmehl, Typ 550 400g Teelöffel Salz VA Esslöffel Zucker 4 Esslöffel Magermilch (trockene) 2 Butter (in 2-3 cm grolle Würfel schneiden 190 n und kühl lagern) 1 Vifesser 140 mi Ei 2 (100 g) 2,3 Vorbereitung © Bringen Sie den Knethaken in der Backform an. (S. 36) © Geben Sie die Zutaten in der im Rezept aufgelisteten Reihenfolge in die Backform. @ Stellen Sie die Backform in das Gerät, und stecken Sie den Netzstecker ein.
[Herstellung von Brot mit vollem Buttergeschmack oder Zugabe von zusätzlichen Zutaten...
Kuchen backen brioche bask: BAKE tin sandwich whole wheat Wjl gluten free rye m pizza french " >■ bake only Italian Size I M L XL LIGHT • DARK I Crust Panasonic I Kuchenrezepte finden Sie auf Seite 44 — / Abbrechen/Stoppen 1 J (mehr als 1 Sekunde — g e d r ü c k t halten) so zs? 2 3,4 Vorbereitung ® Bereiten Sie die Zutaten entsprechend des Rezeptes vor. (S. 36) @ Legen Sie die Backform mit Backpapier aus und geben Sie die gemischten Zutaten hinzu.
Brot Rezepte WEIßBROT ROSINENBROT Wählen Sie basic (Normal) Option BAKE (Backen) / BAKE RAPID (Brot schnell) Wählen Sie basic (Normal) Option BAKE RAISIN (Rosinen-Brot) L M 1 1 1ÍÍ (Teelöffel bei Option BAKE RAPID) (2) 400 g (2) 500 g VA Vffeizenmehl, Typ 550 Teelöffel Salz M XL Teelöffel Trockenhefe L XL Teelöffel Tröckenhefe 1 1 VA (2A) Weizenmehl, Typ 550 400 g 500 g 600 g 600 g Teelöffel Salz VA VA 2 2 Esslöffel Zucker 1 VA 2 Esslöffel Zucker 1 VA 2 Butter 20 g
Teig Rezepte NORMAL TEIG VOLLWERT TEIG Wählen Sie basic (Normal) Option DOUGH (Teig) Wählen Sie whole wheat (Vollkorn) Option DOUGH (Teig) Teelöffel Trockenhefe 1 Teelöffel Trockenhefe 11Ö Weizenmehl, Typ SSO SOOg Vollkornweizenmehl SOOg Teelöffel Salz VA Teelöffel Salz 2 Esslöffel Zucker VA Esslöffel Zucker 1!ö Butter 30g Butter 30g Vtfesser 310ml Wösser 340 ml NORMAL ROSINEN TEIG VOLLWERT ROSINEN TEIG Wählen Sie basic (Normal) Option DOUGH (Teig) Wählen Sie whole wheat (Voll
Verwendung des Programms “Gluten frei” Die Herstellung von glutenfreiem Brot unterscheidet sich stark von der normalen Brotherstellung. Es ist sehr wrichtig, daß Sie sich, wenn Sie glutenfreies Brot aus gesundheitlichen Gründen backen wollen, von Ihrem Arzt beraten lassen und die folgenden Richtlinien beachten. • Dieses Programm wurde speziell für bestimmte glutenfreie Brotmischungen entwickelt; bei Verwendung eigener Rezepturen kann es Vorkommen, daß Sie keine guten Ergebnisse erzielen.
AVEVE Rezepte •Diese Rezepte rictiten Sich vorwiegend an Kunden in Belgien. Für weitere Informationen, njfen Sie AVEVE an 0800/0229210.
[Normal] [Backen] KUCHENTEIG (Teig für 2 Kuchen) Dieser Modus erscheint indem “Select” 10 mal (SD257)/9 mal (SD-256) gedrückt wird. Es wird eine Backzeit von 30 Minuten angezeigt. Drückt man weiter auf “Timer", kann die Backzeit erhöht werden (in Schritten von 1 Minute) bis zu 1 Stunde und 30 Minuten.
Pflege & Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Um den Brotbackautomaten vor Schäden zu bewahren. • Verwenden Sie keine schmirgelnden Gegenstände! (Scheuermilch, Scheuerpads u.s.w.) • Reinigen Sie kein Teil des Brotbackautomaten j ^ in der Spülmaschine! i, • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Alkohol! • Nach dem Abspülen der Waschbaren Teile mit einem trockenen Tuch nachwischen. Die Teile des Brotbackautomaten immer sauber und trocken halten.
Vermeidung von Beschädigungen der Antihaftbeschichtung Brotbehälter und Knethaken sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen, die der Vermeidung von Flecken und dem einfachen Entnehmen des Brotes dient. Um eine Beschädigung dieser Beschichtung zu vermeiden, beachten Sie folgende Anweisungen. • Verwenden Sie zum Entfernen des Brotes aus dem Behälter keine harten Gegenstände wie z.B. Messer oder Gabel.
Fehlerbehebung Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen. Problem Ursache Abhilfe / Mein Brot ist zu sehr aufgegangen V j • Sie haben zu viel HefeAA/asser verwendet. Überprüfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten Messlöffel (Hefe)/Messbecher (Wasser) ab. -» Überprüfen Sie, ob Wasser nicht in anderen Zutaten enthalten ist. • Sie haben nicht genug Mehl verwendet. Wiegen Sie das Mehl mit einer Waage.
Problem Der Teighaken rattert Während des Backens riecht es verbrannt Ursache -> Abhilfe ► ► Rauch kommt aus der Entlüftung Der Haken sitzt lediglich locker auf dem Schaft. (Dies ist kein Fehler) Zutaten könnten aut das Heizelement gelangt sein. Manchmal fallen kleine Mengen Mehl, Rosinen oder andere Zutaten während des Mischens aus der Backform. Wischen Sie das Heizelement leicht ab, nachdem der Brotbackautomat nach dem Backen abgekühlt ist.
Verschillen tussen de SD-257 en de SD-256 Lijst met broodsoorten ■ Beschikbare fiincties en vereiste tijd voor ieder programma Opties Deze aanwijzingen zijn van toepassing op twee verschillende broodbakkers Broodmodus Bakoptie Formaat Korst Timer ■ SD-257 W-OOgaKaltan T T bakeor)ly BAKE • • • BAKE RAPID • • — BAKE RAISIN • DOUGH — — — DOUGH RAISIN — — — BAKE • — • BAKE RAPID • — — BAKE RAISIN • — DOUGH — — — DOUGH RAISIN — — — BAKE — — • — — • BAKE —
en bakoptíes De benodigde tijd per proces varieert afhankelijk van de kamertemperatuur. RUST 25 min-60 min KNEDEN RIJZEN Totaal BAKKEN 15-30 min 1 u 50 min-2 u 20 min 50 min 4 uur 15-20 min ca.
Accessoires/Onderdelen Hoofdgedeelte Rozijnen-notenstrooier (alleen SD-257) Ingredienten die in de rozijnen-notenstrooier worden gedaan, vallen automatisch in het bakblik als de modus ‘BAKE RAISIN’ of‘RAISIN DOUGH’ wordt geselecteerd. Op pag. 61 ziet u welke ingredienten in de rozijnen-notenstrooier gedaan kunnen worden.
(^Bedieningspaneel^ Gebruiksstatus • REST: V\fordt tijdens de eerste fase of bij gebruik van de timer weergegeven om aan te geven dat de temperatuur van het bakblik en de ingrediênten wordt afgesteld voor het kneden • POWER ALERT: V\fordt weergegeven als er een probleem is met de stroomtoevoer • TEMP: Wordt weergegeven als het toestel heet is - laat het toestel eerst afkoelen voordat u het in gebruik neemt Geselecteerde opties Resterende tijd totdat het product gereed is whole wheat rye french Italian b
Ingrediënten voor het maken van brood Bloem Hoofdbestanddeel van brood, geeft kleefstoffen af (zorgen ervoor dat het brood kan rijzen en geven stevigheid aan het brood) • Gebruik harde bloem. Gebruik geen zachte bloem. • Bloem moet worden afgewogen met een weegschaal. Harde bloem wordt gemalen uit hard graan, en het heeft een hoog ei\Mtgehalte, wat nodig is voor de ontwikkeling van gluten.
Water • Gebruik gewoon kraanwater. • Gebruik warm v/ater als u één van de instellingen ‘RAPID’, 'rye' of 'gluten free' in een koude ruimte gebruikt. • Gebruik gekoeld water als u het procès voor 'rye', 'french' of ‘brioche’ wilt volgen in een warm vertrek. • Pas vioeistoffen altijd af met behulp van de meegeleverde maatbeker. Zout Verrijkt de bloem en verstärkt de kleefstoffen zodat het brood beter rijst. • Het brood kan kleiner worden of smaak verliezen als het zout niet goed wordt afgepast.
Brood bakken Ga naar pag. 65 voor broodrecepten Doe de ingrediènten in het bakbiik 1 Neem het bakbiik uit het toestel en plaats het kneedmes 2 © Draai het bakbiik een slag. (2) Neem het bakbiik uit het toestel. Doe de afgepaste ingrediènten in het bakbiik © Doe de droge gist onderin (zodat het later niet in contact komt met de vioeistof). @ Bedek de gist met alle droge ingrediènten. (bloem, suiker, zout etc.) • Bloem moetv/orden afgewogen met een weegschaal.
stei het programma in en druk op start Î J basic ◄BAKE whole wheat brioche sandwich gluten free pizza u-nn ^ III uu french REST v.'.‘ bake only Italian ▼ ? Size Neem het brood uit het toestel I M L XL LIGHT DARK I Crust Select Option Size Crust ©Tinner Panasonic SD-257 * Dit is het display van de SD-257. Kies een broodsoort 4 Select .... : . v t i ' ■ ¡brioche ! ¡ basic ◄; ¡whole wheat ¡ í . - '.
Deeg maken Ga naar pag. 66 voor deegrecepten I Annuleren/ stoppen nadat het programma is gestalt (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) Voorbereiding ® Piaats het kneedmes in het bakblik. (P. 58) @ Doe de ingrediënten in het bakblik in de volgorde zoals aangegeven in het recept. (3) Piaats het bakblik in het toestel en sluit het toestel aan op het stopcontact. 1 Kies de deegsoort Select basic wholewheat | rye ! ■ ' french..! brioche sandwich ' Timer is niet beschikbaar voor Dough-opties.
Extra ingredìènten toevoegen...
Brioches bakken 1 theelepel met gedroogde gist VA harde bloem voor witbrood, type 550 400 gr theelepel met zout VA eetlepel met suiker 4 eetlepel met magere melk (droge) 2 boter (in blotges van 2-3 cm gesneden en in de koeikast bewaard) 190 nr water 140 ml eieren 2(100gr) 2,3 Voorbereiding © Plaats het kneedmes in het bakblik. (P. 58) © Doe de ingrediénten in het bakblik in de volgorde zoals aangegeven in het recept.
[Bìj het bereiden van brood met een rijke botersmaak of het toevoegen van extra ingrediènten...] 12 3,5 Voorbereiding © Snijd de boter om later toe te voegen in blokjes van 1 -2 cm en bewaar ze in de koelkast. (2) Plaats het kneedmes in het bakblik. (3) Doe de ingrediènten in het bakblik in de volgorde zoals aangegeven in het recept. 0 Plaats het bakblik in het toestel en sluit het toestel aan op het stopcontact. (P.
Cake bakken brioche bask: BAKE tin sandwich whole wheat Wjl gluten free rye m pizza french " >■ bake only Italian Size I M L XL LIGHT • DARK I Crust r start 0nmer Select I Stop Panasonic Ga naar pag. 66 voor cakerecepten I Annuleren/stoppen nadat het programma is gestalt (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) 2 3,4 Voorbereiding ® Zet de ingrediènten die in het recept staan klaar. (P. 58) @ Bekleed het bakblik met vetvrij papier en doe de gemengde ingrediènten erin.
Brood Recepten WIT BROOD ROZIJNENBROOD select basic (basis) Option BAKE (bakken) / BAKE RAPID (snel bakken) select basic (basis) Option BAKE RAISIN (bakken rozijnen) L M theelepel met gedroogde gist (ttieelepel metvoor de BAKE RAPID optie) 1 1 (2) (2) M XL m L XL theelepel met gedroogde gist 1 1 VA harde bloem voorwitbrood.
Deeg Recepten BASIS DEEG VOLKORENDEEG select basic (basis) Option DOUGH (deeg) select whole wheat (volkoren) Option DOUGH (deeg) theelepel met gedroogde gist 1 theelepel met gedroogde gist Ili harde bloem voorwitbrood, type 550 500 g harde bloem voor volkorenbrood 500 g theelepel metzout VA theelepel metzout 2 eetlepel met suiker VA eetlepel met suiker Ili boter 30g boter 30g water 310ml water 340 ml BASISROZIJNENDEEG VOLKOREN-ROZIJNENDEEG select basic (basis) Option DOUGH (dee
Gebruík van het “gluten free” (zonder kieefstoffen) programma Brood zonder kleefstoffen maken is zeer verschillend van de normale manier waarop u brood bakt. Het is zeer belangrijk dat u uw arts raadpleegt en de volgende richtlijnen opvolgt Indien u dieetbrood zonder kleefstoffen voor uw gezondheid maakt. • Dit programma is speciaal ontworpen voor bepaalde “gluten free" mix en derhalve kan bij gebruik van uw eigen mengsei of mix het resultaat niet optimaal zijn.
*Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via AVEVE Recepten telefbonnummer 0800/0229210.
[basis] [alleen bakken] TAARTENDEEG (Deeg voor 2 taarten) Deze modus bekomt men door 10 x (SD-257)/9 x (SD256) op “sel ect" te drukken. Er verschijnt een baktijd van 30 minuten. Door op de “Timer” blijven drukken, kan men de baktijd verhogen (met stappen van 1 minuut) tot 1 uur en 30 minuten.
Onderhoud & Reiniging Neem de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen voordat u deze gaat schoonmaken. Deksei van strooier ■ Voorkom beschadiging van uw broodbakker... _ (alleen SD-257) • Gebruik geen schuurmiddelen! (schoonmaakmiddelen, schuursponsjes etc.) • Was geen enkel onderdeel van uw broodbakker in de vaatwasser! • Gebruik geen benzeen, Verdünner of alcohol! • Neem het toestel af met een doek nadat u de wasbare onderdelen hebt afgespoeld.
Om schade aan de antiaanbaklaag te voorkomen De broodpan en het kneedmes zijn voorzien van een antiaanbaklaag, om viekken te voorkomen en het brood gemakkelijker uit de pan te können nemen. Om te voorkomen dat deze laag beschadigd raakt, verzoeken wij u vriendelijk de onderstaande aanwijzingen op te volgen. • Gebruik geen harde voorwerpen zoals messen of vorken om het brood uit de broodpan te nemen.
Problemen oplossen Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen. Probleem Oorzaak -> Actie Mijn brood iS te veel gerezen U hebt teveel gist/water gebruikt, Controleer het recept en pas de juiste hoeveelheid af met behulp van het meegeleverde maatlepeltje (gist) of met behulp van de meegeleverde maatbeker (water). Controleer of andere ingredienten niet ook al water bevatten. U hebt niet genoeg bloem gebruikt. Weeg de bloem zorgvuldig af met behulp van een weegschaal.
Probleem Het kneedmes ratell r Oorzaak -> Actie ► ^ • Dit komt omdat het mes losjes op de houder rust. (Dit is geen storing) / Ik ruik een brandlucht tijdens het bakken van het brood Er zijn misschien ingrediénten op de hittebron terechtgekomen. -¥ Tijdens het mengen kan er soms een kleine hoeveelheid bloem, rozijnen of andere ingrediénten uit het bakblik worden geworpen. Neem de hittebron eenvoudig na het bakken af zodra de broodbakker is afgekoeld.
Différences entre SD-257 et SD-256 Liste des types de pains ■ Options disponibles et durées correspondantes Options La présente notice concerne deux machines à pain différentes Mode pain I SD-257 T Select Option Size Crust 0Timer Croûte Départ différé • • • BAKE RAPID • • __ BAKE RAISIN • DOUGH — — — DOUGH RAISIN — — — BAKE • — • BAKE RAPID • __ __ BAKE RAISIN • — DOUGH — — — DOUGH RAISIN — — — BAKE — — • ferine de seigle.
et options de cuisson La durée des programmes varie selon la température ambiante. REPOS 25 min-60 min PÉTRISSAGE LEVEE Total CUISSON 15-30 min 1 h 50 min-2 h 20 min 50 min 4 heures 15-20 min env.
Description de la machine à pain et des Unité principale^ accessoires Distributeur de fruits secs et de graines (SD-257 uniquement) Les ingrédients placés dans le distributeur tomberont dans le moule à pain automatiquement en sélectionnant le mode ‘BAKE RAISIN’ ou ‘RAISIN DOUGH’. Voir R 83 les ingrédients pouvant être utilisés.
Panneau de commande Message d’état de la machine • REST: s'affiche pendant la première phase d’un programme ou lors d’un départ différé. La machine ajuste la température du moule et des ingrédients avant de démarrer le pétrissage. • POWER ALERT: s'affiche en cas de coupure de courant. • TEMP: s'affiche quand l'appareil est trop chaud. Attendre son refroidissement.
Ingrédients pour la fabrication du pain Farine Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à faire lever le pain, et lui donne une texture élastique) • utilisez de la farine de blé dur. N’utilisez pas de farine de blé tendre. • La farine doit être pesée avec une balance. La farine boulangère est moulue à partir de blé dur à forte teneur en protéines, qui sont nécessaires au développement du gluten.
Eau • utilisez de l’eau normale du robinet. • Utilisez de l’eau tiède avec les options ’RAPID’, ’rye’ ou ’gluten free’ dans une pièce froide. • Utilisez de l’eau réfrigérée si le programme ’rye’, ’french’ ou ’brioche’ est utilisé dans une pièce chaude. • Dosez toujours les liquides au moyen du gobelet doseur fourni. Sel Il améliore le goût et renforce l’action du gluten, favorisant la levée du pain. • Le pain pourrait perdre de son volume/goût si le dosage est incorrect.
Cuisson du pain Reportez-vous P. 87 pour les recettes de pains Placez les ingrédients dans le moule à pain Bras pétrisseur 1 Sortez le moule à pain et Versez les ingrédients dosés installer le bras pétrisseur dans le moule à pain © Versez la levure au fond (de telle sorte qu’elle ne soit pas en contact avec le liquide par la suite). © Faites pivoter le moule à pain. (2) Enlevez le moule. @ Recouvrez la levure avec tous les ingrédients secs, (farine, sucre, sel etc.
Sélectionnez le programme et démarrez basic -^BAKE whole wheat rye french REST itaiian Size I brioche sandwich gluten free pizza U-nn ill Enlevez le pain n u u bake only M L XL LIGHT • DARK | Crust Select Option Size Crust 0Timer Panasonic SD-257 ‘ L'affichetjr présenté est celui du SD-257. 4 Choisissez un type de pain Select X 5 basic whole wheat rye french italien .
Préparation de pâtes Voir P. 88 pour les recettes de pâtes I Pour annuier/arréter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde) Préparations ® Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. (P. 80) (2 ) Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d'apparition dans la recette. (3) Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine. 1 Choisissez le type de pâte Select basic wholewheat | rye ! ■ ' brioche sandwich french..! !.P?.?a......... . ........
Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage Pour le pain, sélectionnez: basic BAKE wholewheat rye m french ‘Italian Size 1 M L XL |8i&Nt)0№H LIGHT • DARK Option brioche sandwich gluten free pizza bake only Crust 'BAKE RAISIN Pour la pâte, sélectionnez: 'DOUGH RAISIN «ifl»' 0Timer Panasonic sD-257 L ■ Appuyez sur cette touche après avoir actionné ‘start’ et quand le voyant est allumé pour voir le temps restant jusqu’à la fin du programme.
Cuisson de la brioche c. à c. de levure 1’/ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 400 g c. à c. de sel VA c. à s de sucre 4 c. à s. de lait écrémé (sèche) 2 beurre (coupé en cubes de 2-3 cm et réfrigéré) 1 140 ml œufs 2 (100 g) 2,3 Préparations © Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. (P. 80) 1 © Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. @ Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
[Cuisson de pains au riche goût de beurre ou ajout d’ingrédients supplémentaires...] 12 3,5 Préparations © Coupez le beurre à ajouter ultérieurement en cubes de 1 -2 cm et gardez-le au réfrigérateur. (P. 80) @ Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. @ Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. 0 Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Cuisson de gâteaux brioche bask: BAKE tin sandwich whole wheat Wjl gluten free rye m pizza french " >■ bake only Italian Size I M L XL LIGHT • DARK I Crust Select Voir P. 88 pour les recettes de gâteaux 1 r start 0nmer Stop Panasonic ■ Pourannuler/arrêter après le démarrage (maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde) 2 3,4 Préparations ® Préparez les ingrédients selon la recette. (P. 80) (g) Graissez généreusement le moule avant d’y verser les ingrédients mélangés du gâteau.
Recettes de pain PAIN BLANC PAIN AUX RAISINS Sélectionnez basic (pains à base de farine blanche ou bise) Option BAKE (cuisson standard) / BAKE RAPID (cuisson rapide) Sélectionnez basic (pains à base de farine de blé raffinée) Option BAKE RAISIN (cuisson raisin) L M M XL c. à c. de levure 1 1 114 (c.àc. pour BAKE RAPID) (2) (2) {TA) farine à pain blanche à base de blé dur, c. à c.
Recettes de pâtes PATE A PAIN STANDARD PATE A PAIN COMPLET OU INTEGRAL Sélectionnez BASIC (pain blanc) Option DOUGH (pâte) Sélectionnez whole wheat (pain complet ou intégral) Option DOUGH (pâte) c. à c. de levure 1 farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 500 g (ou farine type 55, 65,70, 80 ou 110) c. à c. de sel VA (ou ferine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre VA c. à s.
Le programme “gluten free” (sans gluten) La confection du pain sans gluten est très différente de la méthode normale de production du pain. Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter le médecin et de suivre les conseils ci-dessous.
AVEVE Recettes *Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
[pain blanc ou bis] [mode cuisson uniquement] PÂTE A TARTE (Pour 2 tartes) Pour accéder à ce mode, appuyez 10 fois (SD-257)/9 fois (SD256) sur la touche “select". Un temps de cuisson de 30 minutes s'affiche. Maintenez la touche “Timer" enfoncée pour augmenter le temps de cuisson jusqu’à 1 heure et 30 minutes, par incrément de 1 minute.
Entretien & Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir ■ Pour éviter d’abîmer votre machine à pain... • N’utilisez rien d’abrasif! (produits, éponges etc.) • Ne lavez aucune partie de l’appareil dans le lave-vaisselle! • N’employez pour le nettoyage aucun solvant (acétone, alcool, etc.). • Après avoir rincé les parties lavables, essuyez-les avec un chiffon. Maintenez toutes les pièces de la machine propres et sèches.
Pour ne pas endommager le revêtement antiadhésif Le moule à pain et le bras malaxeur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant et qui permet d’enlever le pain plus facilement. Pour éviter de l’abîmer, veuillez suivre les instructions ci-après: • Ne pas utiliser d’ustensiles comme un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain.
Specification Power supply Pov/er consumed Capacity Capacity of raisin nut dispenser Timer Dimensions (HxWx D) Weight Accessories 230 V-^50 Hz 550 W (Strong flour) max. 600 g min. 300 g (Dry yeast) max. 7.5 g min. 2.25 g max. 150 g raisins Digital timer (up to 13 hours) approx. 37.0X 28.0X 33.0 cm SD-257 approx. 6.8 kg, SD-256 approx. 6.