Instrukcja obsługi Zestaw stereo z odtwarzaczem CD Nr modelu Dziękujemy za zakup naszego produktu. Zapoznaj się dokładnie z poniższymi instrukcjami, by zagwarantować sobie optymalne działanie urządzenia i bezpieczeństwo. Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego użytku.
Zawarte tutaj instrukcje dotyczą modeli SC-UX102 i SC UX100. SC-UX102 : Wskazuje funkcje dostępne w modelu SC-UX102. SC-UX100 : Wskazuje funkcje dostępne w modelu SC-UX100. System SC-UX102 SC-UX100 Jednostka główna SA-UX102 SA-UX100 Głośniki SB-UX100 SB-UX100 O ile nie wskazano inaczej, ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą modelu SC-UX100. Twój zestaw i ilustracje mogą się różnić. CLASS 1 PRODUKT WYKORZYSTUJĄCY LASER Tył produktu Spis treści Środki ostrożności ......................
• • • • • Nie należy pozostawiać baterii na dłuższy czas w samochodzie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, z zamkniętymi oknami i drzwiami. Nie należy otwierać ani zwierać baterii. Nie należy ładować baterii alkalicznych ani manganowych. Nie należy używać baterii z oderwaną osłoną. Należy wyjąć baterię, jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowywać ją w chłodnym, ciemnym miejscu.
Akcesoria w zestawie Rozmieszczenie głośników Należy sprawdzić akcesoria znajdujące się w zestawie. Prawy i lewy głośnik są identyczne. Wielka Brytania i Irlandia Należy używać tylko głośników dostarczonych w zestawie. Używając głośników innego rodzaju, można uszkodzić zestaw i pogorszyć jakość dźwięku. Zamawiając części zamienne, należy podać numery widoczne w nawiasach. (Numery produktów aktualne na lipiec 2016 r. Mogą one ulec zmianie.
Podłączanie Przewód zasilający należy podłączyć dopiero wtedy, gdy dokonano wszelkich pozostałych połączeń. 7 cm SC-UX102 podłączanie rdzenia ferrytowego Do gniazdka elektrycznego 1 SC-UX102 Podłącz antenę DAB. Dokręć dokładnie nakrętkę. Obróć antenę w punkcie A, aby poprawić odbiór. Taśma klejąca (nie jest częścią zestawu) 1 Pociągnij klapki (po obu stronach), aby otworzyć rdzeń. 2 Umieść przewody głośnikowe w jednym z zagłębień.
2 Podłączanie głośników. Należy podłączyć przewody głośnikowe do zacisków tego samego koloru. 3 Podłączanie przewodu zasilającego. Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego znajdującego się w zestawie. (dotyczy wtyczki z trzema bolcami) PRZED PODŁĄCZENIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ SEKCJĘ „Ostrzeżenie dotyczące przewodu zasilającego”. Czerwony Efektywne wykorzystanie energii Zestaw zużywa niewielką ilość energii nawet wtedy, gdy jest w trybie gotowości.
Przygotowanie nośników 2 1 2 Płyty 1 Korzystanie z urządzenia głównego Naciśnij [CD ] (urządzenie główne: []), aby otworzyć szufladę na płyty. Włóż płytę etykietą skierowaną do góry. Jeszcze raz naciśnij przycisk, żeby zamknąć szufladę. Naciśnij [USB/CD], aby wybrać „CD”. Naciśnij i przytrzymaj [ ] do momentu, gdy wyświetli się napis „PAIRING”. Wybierz „SC-UX102” albo „SC-UX100” z menu Bluetooth® urządzenia. Uwaga: Z tym zestawem można sparować maksymalnie 8 urządzeń.
Odtwarzanie nośników Menu odtwarzania Następujące znaczniki określają dostępność funkcji. 1 Płyty CD-R/RW w formacie CD-DA lub zawierające pliki MP3. USB : Urządzenie USB z plikami MP3. BLUETOOTH : Urządzenie Bluetooth®. CD USB CD : Podstawowe odtwarzanie CD USB BLUETOOTH CD Naciśnij [PLAY MENU]. USB 2 Naciśnij [PLAY MENU], żeby wybrać „PLAYMODE”. Naciskaj [▲, ▼], żeby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. OFF PLAYMODE 1-TRACK ALL REPEAT Anulowanie ustawienia.
█ Uwagi dotyczące płyt • • • Ten zestaw odtwarza płyty CD-R/RW z zawartością w formacie CD-DA lub MP3. Przed rozpoczęciem odtwarzania należy sfinalizować płytę na urządzeniu, na którym została nagrana. Niektóre płyty CD-R/RW nie mogą być dotwarzane ze względu na stan nagrania. █ Uwagi dotyczące urządzeń USB • • • • Ten zestaw nie gwarantuje możliwości połączenia ze wszystkimi urządzeniami USB. Ten zestaw obsługuje połączenia USB 2.0 w pełnej prędkości.
█ Wybieranie zaprogramowanych stacji 1 2 3 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „TUNE MODE”. Naciskaj [▲, ▼], aby wybrać „PRESET”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [/] lub [/], aby wybrać zaprogramowaną stację. Korzystanie z urządzenia głównego 1 2 SC-UX102 Przygotowanie Naciśnij [RADIO/AUX], aby wybrać to „DAB+”. Uwaga: Jeżeli wybierasz „DAB+” po raz pierwszy, system dostroi się automatycznie. Naciśnij [], aby wybrać „PRESET”. Naciśnij [/] lub [/], aby wybrać zaprogramowaną stację.
█ Wybieranie zaprogramowanych stacji 1 2 3 Naciskaj [▲, ▼], aby wybrać „PRESET”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [/] lub [/], aby wybrać zaprogramowaną stację. Usługa pomocnicza Można słuchać usług dodatkowych, gdy na wyświetlaczu widać „ ”. 1 2 Ustawianie zegara Jest to zegar 24-godzinny. 1 2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. Naciskaj [▲, ▼], aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „DAB SECONDARY”.
Uruchomienie czasomierza 1 2 3 Przygotuj źródło, którego chcesz słuchać (płyta, urządzenie USB lub radio) i ustaw głośność. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”. Naciskaj [▲, ▼], aby wybrać „PLAY ON”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetli się symbol “”. Aby anulować, wybierz „PLAY OFF”. Żeby czasomierz zaczął działać, należy wyłączyć zestaw. Sprawdzanie ustawień Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”, a następnie naciśnij [OK]. W trybie gotowości naciśnij dwa razy [DISPLAY].
Urządzenia zewnętrzne Inne Do zestawu można podłączyć magnetowid, odtwarzacz DVD itp., i korzystać z tych urządzeń. Podświetlenie Przygotowanie • Odłącz przewód zasilający. • Wyłącz wszystkie urządzenia i przeczytaj odpowiednie instrukcje użytkowania. Odtwarzacz DVD (nie jest częścią zestawu) Panel tylny urządzenia głównego Można włączyć lub wyłączyć podświetlenie systemu. 1 2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „ILLUMINATION”. Naciskaj [▲, ▼], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK].
Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do serwisu sprawdź opisane poniżej rzeczy. Jeżeli masz co do nich jakieś wątpliwości albo podane rozwiązania nie usuwają problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą, żeby uzyskać dalsze instrukcje. █ Typowe problemy Urządzenie nie działa. • Zostało aktywowane urządzenie zabezpieczające. Wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij [/] na urządzeniu głównym, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
█ Urządzenie główne wyświetla „ADJUST CLOCK” • Zegar nie jest ustawiony. Ustaw zegar. „ADJUST TIMER” Czasomierz odtwarzania nie jest ustawiony. Ustaw czasomierz odtwarzania. • „AUTO OFF” • Zestaw nie był używany od 20 minut, w związku z czym wyłączy się w ciągu minuty. Aby anulować, naciśnij dowolny przycisk. „ERROR” • Wykonano nieprawidłową czynność. Przeczytaj instrukcję i spróbuj jeszcze raz. „F61” • Sprawdź i popraw połączenie przewodów głośnikowych. • Odłącz urządzenie USB.
Dane techniczne █ Sekcja Wzmacniacz █ Sekcja Bluetooth® Moc wyjściowa RMS w trybie stereo Kanał przedni (oba kanały wzmacniane) 150 W na kanał (4 Ω), 1 kHz, 30% THD Łączna moc RMS w trybie stereo 300 W █ Tuner, sekcja złączy Modulacja częstotliwości (FM) Pamięć 30 stacji Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (co 50 kHz) Złącza antenowe 75 Ω (niesymetryczne) Analogowe wejście audio Wejście audio Wersja Klasa Obsługiwane profile Częstotliwość pracy Odległość działania █ Sekcja Głośniki Głośniki Ni
Informacje referencyjne Bluetooth® – informacje Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane lub informacje, które mogą ewentualnie być ujawnione podczas transmisji bezprzewodowej. Pasmo częstotliwości • Ten zestaw wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz. Certyfikacja • Ten zestaw spełnia ograniczenia dotyczące częstotliwości i otrzymał certyfikat zgodności z przepisami dotyczącymi częstotliwości. W związku z tym zezwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest konieczne.
Angielski Deklaracja zgodności Firma „Panasonic Corporation” niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Klienci mogą pobrać kopię oryginalnej Deklaracji dla naszych produktów radiowych i telewizyjnych z naszego serwera deklaracji: http://www.doc.panasonic.
EU Wyprodukowanyprzez: przez: Panasonic Corporation Wyprodukowany Importer na Europę: Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.