Operating Instructions

Panasonic
Entertainment & Communication Co., Ltd.
Web Site: https://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2021-2022
TQBJ2360-1
L0221CH1072
Manufactured by:
Authorized Representative in
Europe:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
PoCzSp
Instrucciones de funcionamiento básicas
Základní pokyny k obsluze
Podstawowa instrukcja obsługi
Sistema de altavoces
Bezdrátová souprava reproduktorů
Zestaw głośników bezprzewodowych
Model No. SC-UA30
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby
jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego
bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Este manual contiene información sica. Visite el siguiente sitio web para
obtener instrucciones detalladas.
Tato příručka obsahuje základní informace. Podrobné pokyny naleznete na
webové stránce níže.
Poniższy podręcznik zawiera podstawowe informacje. Szczegółowe instrukcje
można znaleźć na stronie internetowej.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/sc_ua30/
UPDATES TIPS
NEWS
OFFERS
www.panasonic.eu/register
REGISTER NOW
E
Español
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios)
representan lo siguiente:
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto,
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o
salpicaduras.
No coloque encima del mismo objetos con líquidos como,
por ejemplo, floreros.
Utilice los accesorios recomendados.
No quite las tapas.
No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad.
¡ATENCIÓN!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni
la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u
otro espacio de dimensiones reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con
periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas
moderados.
Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre la unidad y el teléfono móvil.
Cable de alimentación de CA
El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma
que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la
toma de corriente inmediatamente.
Pila
Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la
pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el
fabricante.
Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar
directa durante un largo período de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.” declara que este producto es de conformidad con
los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración
de conformidad original (DoC) de los productos RE del
servidor DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Fabricado por:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka,
Japón
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
2 Cable de alimentación de CA
1 Núcleo de ferrita
1 Antena interior de FM
1 Mando a distancia
(N2QAYB001215)
1 Pila del mando a distancia
1 Adaptador del enchufe de la antena
Preparación del mando a
distancia
Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén
alineados con los del mando a distancia.
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
realizado todas las demás conexiones.
1 Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor
recepción.
2 Conecte el cable de alimentación de CA.
Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el cable
de alimentación de CA para evitar que la unidad caiga.
Controles
A Botón de alimentación en espera/conectada
[`], [1]
Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o
viceversa. En el modo de alimentación en espera, el
aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
B Reducir el brillo del panel de visualización
La iluminación se apaga igualmente.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
C Selección de la fuente de audio
D Control de reproducción básico
E Ver el menú de configuración
F Ver la información del contenido
G Selecciona o confirma la opción
H Configure el temporizador para dormir
I Ajusta el nivel de volumen
J Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen
o se apaga el aparato.
K Ver el menú de reproducción
L Seleccionar los efectos de sonido
M Selecciona la gramola
N Puerto USB ( )
O Visualizador
P Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
CA
Equipo de Clase II (La construcción del producto
presenta doble aislamiento.)
ENCENDIDO
En espera
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
¡ATENCIÓN!
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del
alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo.
Para el Reino Unido e Irlanda
¡ATENCIÓN!
Mantenga el núcleo de ferrita fuera del alcance de los
niños para evitar que puedan tragárselo.
Reproducir Pulse [4/9].
Parada Pulse [8].
Pausar Pulse [4/9].
Vuelva a pulsar para continuar la
reproducción.
Saltar Pulse [2/3] o [5/6].
Buscar Mantenga pulsado [2/3] o
[5/6].
Cinta adhesiva
(no suministrada)
A la toma de CA
Sujeción del núcleo de ferrita al
terminal
A Tire de las pestañas (de
ambos lados) para abrirlas.
B Coloque el cable de
alimentación de CA sobre una
de las superficies cóncavas.
C
Bobine el cable de alimentación
de CA rodeando el núcleo de
ferrita y hasta la otra superficie
cóncava.
D Cierre el núcleo de ferrita
hasta que haga clic.
Nota:
Si no se coloca el núcleo de ferrita
en el cable de alimentación de CA se
podrían originar interferencias sobre
otros dispositivos cercanos.
Operaciones básicas
Bluetooth
®
Preparación
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y ponga el
dispositivo cerca del sistema.
Emparejamiento de un dispositivo
1 Mantenga pulsado [ ] en la unidad principal hasta
que aparezca “PAIRING”.
2 Seleccione “SC-UA30”
en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Conexión de un dispositivo
1 Pulse [ ].
2 Seleccione “SC-UA30”
en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Radio
1 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar
“FM”.
2 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar
“TUNE MODE”.
3 Pulse [
R
,
T
] para seleccionar “MANUAL” y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el
botón hasta que la frecuencia comience a cambiar
rápidamente.
Equipo externo
Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor de
DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.
Utilización de la entrada óptica
Utilización de la entrada auxiliar
Česky
Váš systém a obrázky se mohou lišit.
Symboly na tomto výrobku (včetně příslušenství) znamenají
následující:
Bezpečnostní upozorně
VAROVÁNÍ!
Přístroj
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození přístroje:
Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti,
kapající vodě a postříkání.
Na přístroj by neměly být umisťovány žádné objekty
naplněné vodou, jako jsou například vázy.
Používejte doporučené příslušenství.
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nepokoušejte se přístroj opravit sami. Opravy přenechejte
kvalifikovaným pracovníkům servisu.
Zabraňte vniknutí kovových předmětů do přístroje.
POZOR!
Přístroj
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození přístroje:
Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy
neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné skříni
nebo jiném uzavřeném prostoru.
Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy,
závěsy a jinými materiály.
Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například
hořící svíčky, na přístroj.
Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném klimatu.
Tento přístroj může být během používání rušen rádiovou
interferencí, která je způsobena mobilním telefonem.
Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte větší
vzdálenost mezi tímto přístrojem a mobilním telefonem.
Kabel síťového napájení (AC)
Zástrčka je zařízení k odpojení. Tento přístroj nainstalujte
tak, aby bylo možné napájecí kabel okamžitě vypojit ze
zásuvky.
Baterie
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňujte pouze za typ baterie, který doporučuje
výrobce.
Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo na
prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému
slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené dveře a
okna.
Deklarace shody (DoC)
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.“ tímto
prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky a
další relevantní ustanovení Směrnice 2014/53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu deklarace shody
(DoC) pro naše výrobky RE z našeho serveru DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Vyrobil:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi City, Osaka,
Japonsko
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte si dodávané příslušenství.
2 Kabely síťového napájení (AC)
1 Feritové jádro
1 FM pokojová anténa
1 Dálkové ovládání
(N2QAYB001215)
1 Baterie dálkového ovládání
1 Adaptér pro zapojení antény
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de
Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ para
funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la
reproducción de la canción simultáneamente desde varios
dispositivos. Mediante la app es posible incorporar las pistas
que desee reproducir. Para consultar los detalles sobre la
app, diríjase a la dirección siguiente.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
audio/app/
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Panasonic Holdings
Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de
marcas y marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google
LLC.
Estos símbolos indican que los equipos
eléctricos y electrónicos y las baterías
gastadas no deben desecharse junto con
otro tipo de residuos.
Puede encontrar información más
detallada en las “Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)”.
Panel trasero
de este unidad
Cable óptico
de audio digital
(no suministrado)
Televisor (no suministrado)
Panel trasero
de este unidad
Cable de audio
(no suministrado)
Reproductor de DVD (no suministrado)
STŘÍDAVÝ PROUD
Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku zahrnuje
dvojitou izolaci.)
ZAPNUTO
Pohotovostní režim
Typ bezdrátového
připojení
Frekvenční pásmo
Maximální výkon
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
POZOR!
Adaptér pro zapojení antény uchovejte mimo dosah dětí,
abyste zabránili jeho spolknutí.
Pro Spojené království a Irsko
Příprava dálkového ovladače
Použijte alkalické nebo manganové baterie.
Vložte baterii tak, aby se póly (+ a –) shodovaly s těmi v
dálkovém ovladači.
Provedení zapojení
Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna
ostatní zapojení.
1 Zapojte FM pokojovou anténu.
Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem signálu.
2 Zapojte kabel síťového napájení (AC).
Při připojování nebo odpojování síťového napájení držte
přístroj, abyste zabránili jeho pádu.
Přehled ovládání
A Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/zapnutí
[`], [1]
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z
pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V
pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé
množství el. proudu.
B Snížení jasu displeje
Osvětlení je rovněž vypnuto.
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
C Volba zdroje zvuku
D Základní přehrávání
E Zobrazení nabídky nastavení
F Zobrazení obsahových informací
G Výběr nebo potvrzení možnosti
H Nastavení časovače vypnutí
I Nastavení úrovně hlasitosti
J Ztišení zvuku
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
Funkce ztlumení „MUTE“ se rovněž zruší, když změníte
hlasitost nebo když systém vypnete.
K Zobrazení nabídky přehrávání
L Volba zvukových efektů
M Volba jukeboxu
N USB port ( )
O Panel displeje
P Snímač dálkového ovladače
Vzdálenost: Přibližně 7 m
Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a vpravo
Základní operace
Bluetooth
®
Příprava
Zapněte funkci Bluetooth
®
na příslušném zařízení a umístěte
zařízení do blízkosti systému.
Párování zařízení
1 Stiskněte a přidržte [ ] na hlavním přístroji, dokud
se nezobrazí „PAIRING“.
2 Vyberte „SC-UA30“
v nabídce Bluetooth
®
zařízení.
Připojení zařízení
1 Stiskněte [ ].
2 Vyberte „SC-UA30“
v nabídce Bluetooth
®
zařízení.
3 Spusťte přehrávání ze zařízení.
Rádio
1 Opakovaně stiskněte [SELECT <, >] pro výběr „FM“.
2 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„TUNE MODE“.
3 Stiskněte [
R
,
T
] pro výběr „MANUAL“ a potom
stiskněte [OK].
4 Stiskněte [2/3] nebo [5/6] pro naladění
požadované stanice.
Pro automatické ladění tlačítko stiskněte a přidržte,
dokud se frekvence nezačne rychle měnit.
Externí zařízení
Můžete připojit TV, VCR, přehrávač DVD atd. a
prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk.
Používání optického vstupu
Používání přídavného vstupu
POZOR!
Feritové jádro uchovávejte mimo dosah dětí, abyste
zabránili jeho polknutí.
Přehrávání Stiskněte [4/9].
Zastavení Stiskněte [8].
Pozastavení Stiskněte [4/9].
Znovu stiskněte pro pokračování
přehrávání.
Přeskočit Stiskněte [2/3] nebo [5/6].
Hledat Stiskněte a přidržte [2/3] nebo
[5/6].
Izolační páska
(není v
příslušenství)
Do síťové
zásuvky
Připojení feritového jádra v
blízkosti terminálu
A Otevřete zatažením za
chlopně (na obou stranách).
B Položte síťový kabel AC na
jednu z konkávních ploch.
C Naviňte síťový kabel AC
kolem feritového jádra a na
druhou konkávní plochu.
D Zavřete feritové jádro tak,
aby zacvaklo.
Poznámka:
Jestliže nepřipevníte feritové jádro
k síťovému kabelu AC, může rušit
ostatní zařízení umístěná v
blízkosti.
Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“
K získání dalších funkcí si můžete stáhnout a nainstalovat
bezplatnou aplikaci „Panasonic MAX Juke“ pro Android™ z
Google Play™, která umožňuje například přehrávání
skladeb z několika zařízení současně. Můžete vyvolat
všechny skladby, které chcete prostřednictvím aplikace
přehrát. Další informace o aplikaci naleznete na webových
stránkách níže.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
audio/app/
(Tyto webové stránky jsou pouze v angličtině.)
Slovní označení a loga Bluetooth
®
jsou registrovanými
obchodními značkami a majetkem společnosti Bluetooth
SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic
Holdings Corporation se řídí licenčními podmínkami.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem
příslušných majitelů.
Android a Google Play jsou obchodní značky společnosti
Google LLC.
Tyto symboly indikují samostatný sběr
odpadní elektroniky a elektrických
zařízení nebo odpadních baterií.
Podrobnější informace jsou uvedeny v
„Návod k obsluze (formát PDF)“.
Zadní panel
tohoto přístroje
Optický digitální
zvukový kabel
(není v příslušenství)
TV (není v příslušenství)
Zadní panel
tohoto přístroje
Zvukový kabel
(není v příslušenství)
DVD přehrávač (není v příslušenství)
TQBJ2360-1_sp.cz.po_bo.fm Page 1 Thursday, July 28, 2022 3:33 PM

Summary of content (2 pages)