Ghid de operare Sistem Home Theater cu DVD Instrucţiuni de utilizare Model SC-PT350W Înainte de conectarea, exploatarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi în totalitate instrucţiunile. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în viitor. Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu aibă aspectul din ilustraţie. Notă Marcajul „EB“ de pe ambalaj indică Marea Britanie.
Stimate client ROMÂNĂ Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Pentru a beneficia de performanţe şi siguranţă optime, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Operaţiile prezentate în aceste instrucţiuni sunt descrise în principal cu ajutorul telecomenzii, dar pot fi efectuate şi pe unitatea principală, dacă elementele de control sunt aceleaşi.
ROMÂNĂ Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic şi simbolul cu dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. „DTS“ şi „DTS Digital Surround“ sunt mărci comerciale înregistrate ale DTS, Inc. PRIMII PAŞI Acest produs încorporează tehnologie de protecţie a drepturilor de autor protejată de anumite patente S.U.A. şi de alte drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision Corporation şi de alţi deţinători de drepturi.
- Dacă vedeţi acest simbol - ROMÂNĂ Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice uzate (de uz casnic) PRIMII PAŞI Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere. Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit.
ROMÂNĂ Cuprins PRIMII PAŞI Măsuri de siguranţă .......................................................................................................................4 Accesorii .........................................................................................................................................6 Pregătirea telecomenzii.................................................................................................................6 Amplasarea difuzoarelor ................................
ROMÂNĂ Accesorii PRIMII PAŞI Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi următoarele accesorii. 1 telecomandă (N2QAYB000093) 1 antenă FM de interior (RSA0007-L) 2 baterii telecomandă 1 adaptor de antenă (K1YZ02000013) 1 cablu de alimentare (K2CT3CA00004) 1 folie adezive cablu difuzor Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară. Pregătirea telecomenzii Se va introduce astfel încât polii (+ şi -) să corespundă polilor telecomenzii. Evitaţi: • utilizarea simultană a bateriilor noi şi a celor vechi.
Amplasarea difuzoarelor SURROUND (S, D) SUBWOOFER PRIMII PAŞI FAŢĂ (S, D) ROMÂNĂ Exemplu de configurare Amplasaţi difuzorul frontal, faţă şi cele surround la aproximativ aceeaşi distanţă faţă de poziţia ascultătorului. Unghiurile din diagramă sunt aproximative.
ROMÂNĂ Amplasarea difuzoarelor (continuare) PRIMII PAŞI • Utilizaţi numai difuzoarele furnizate Utilizarea altor difuzoare poate cauza deteriorarea aparatului şi calitatea sunetului va fi afectată negativ. • Instalaţi difuzoarele pe suprafeţe plane. Luaţi măsuri de siguranţă adecvate pentru a preveni răsturnarea boxelor în cazul imposibilităţii instalării acestora pe o suprafaţă plană. • Dacă amplasaţi difuzoarele prea aproape de podele, pereţi şi colţuri se pot obţine efecte de bas prea puternice.
Conexiunea sistemului wireless ROMÂNĂ Conectaţi cablurile difuzoarelor surround la sistemul wireless PRIMII PAŞI Nu introduceţi cablurile dincolo de porţiunea izolată (Ö pagina 10). +: Alb -: Albastru Panoul din spate al acestui aparat Conectarea sistemului wireless la sursa de alimentare Panoul din spate al acestui aparat Cablu de alimentare Conservarea energiei Sistemul wireless consumă o cantitate redusă de putere electrică atunci când este decuplat (circa 0,3 W).
PRIMII PAŞI ROMÂNĂ Configurare simplă Stabilirea conexiunilor Branşaţi cablul de alimentare numai după stabilirea tuturor celorlalte conexiuni. • Verificaţi dacă dispuneţi de toate accesoriile înainte de a face conexiunile. Conservarea energiei Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie, chiar şi atunci când se află în modul aşteptare (circa 0,8 W). Pentru a economisi energie atunci când aparatul nu este utilizat, decuplaţi-l de la priza de alimentare.
Televizor cu terminal SCART Utilizarea terminalului SCART (AV) În vederea îmbunătăţirii calităţii imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video de la terminalul SCART (AV) din „Video“ în „S-Video“ sau „RGB“ astfel încât să corespundă tipului de televizor utilizat. Selectaţi „S-Video/YPbPr“ sau „Video/YPbPr“ din QUICK SETUP (Ö pagina 12). Setaţi „Video Mode“ la „Off“ (Ö pagina 27, rubrica „HDMI“).
Ecranul QUICK SETUP vă ajută să efectuaţi setările necesare. Pentru a afişa imaginea de la unitatea principală, porniţi televizorul şi schimbaţi modul de intrare al televizorului care este conectat la această unitate principală (exemplu: VIDEO 1, AV 1, etc.) Pentru a schimba modul de intrare al televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestuia. • Această telecomandă poate efectua unele operaţii elementare cu televizorul (Ö pagina 38).
Informaţii despre disc ROMÂNĂ Discuri care pot fi redate Discuri comerciale Siglă Indicat în aceste instrucţiuni prin Observaţii DVD-Video Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme. Discuri muzicale şi video. Inclusiv SVCD (în conformitate cu IEC62107) Video CD CD PRIMII PAŞI Disc Discuri muzicale. Discuri înregistrate(O: Poate fi redat, X: Nu poate fi redat) Disc Siglă Înregistrat pe DVD video recorder etc.
ROMÂNĂ Informaţii despre disc (continuare) Notă despre utilizarea unui DualDisc Partea de conţinut digital audio al unui DualDisc nu corespunde specificaţiilor tehnice ale formatului Compact Disc Digital Audio (CD-DA), deci redarea nu va fi posibilă. PRIMII PAŞI Discuri care nu pot fi redate DVD-RW versiunea 1.
Operaţii cu televizorul (38) Pornirea/oprirea unităţii principale (16) Schimbarea modului de intrare video al televizorului (38) Reglarea volumului televizorului (38) Selectarea sursei DVD: DVD/CD (12) FM (30) * EXT-IN: USB (35), AV (38), AUX (34), D-IN (38),MUSIC P. (35). Pornire şi redare automată disc, Control simultan al sistemului home theater şi al televizorului (36) Selectaţi numerele titlurilor discului etc.
Utilizarea unităţii principale OPERAŢII CU DISCUL ROMÂNĂ Disc - redare elementară Utilizarea telecomenzii 16
Pause (pauză) • Apăsaţi pe [►, PLAY] pentru a relua redarea. (în timp ce este oprit), . , Exemplu: Pentru a selecta 12, cu funcţia de control al redării (PBC) Apăsaţi pe [ , STOP] şi apoi apăsaţi pe butoanele numerice pentru a anula funcţiile PBC. Notă • Butoanele numerice care pot funcţiona depind de numărul pistelor de pe Search (căutare) (în timpul redării) • Viteza de redare creşte cu până la 5 paşi. • Apăsaţi pe butonul [►, PLAY] pentru a relua redarea normală.
ROMÂNĂ Redare avansată Afişarea stării de redare curente Redare programată (până la 32 de elemente) 1 Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a selecta elementul. ( Apăsaţi pe [ENTER] pentru a înregistra selecţia.) OPERAŢII CU DISCUL Exemplu: • Repetaţi acest pas pentru a programa alte elemente. • Pentru a selecta un număr format din două cifre.
Selectarea opţiunii „Play as Data Disc“ în meniul Other (Ö pagina 24) va avea efect dacă următoarele funcţii nu sunt disponibile pentru a reda conţinut video de tip WMA, MP3 sau JPEG. • Redarea discurilor HighMAT™(Ö pagina 20) Utilizarea submeniului 1 Pe durata afişării meniului de navigaţie 2 Pentru a selecta un element. Redarea elementelor în ordine (PLAYBACK MENU - meniul de redare) 2 Elementele afişate sunt dependente de tipul discului.
ROMÂNĂ Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigaţie Redarea discurilor HighMAT™ OPERAŢII CU DISCUL 2 Pentru a selecta elementul. Redarea discurilor RAM şi DVD-R/-RW (DVD-VR) • Titlurile apar numai dacă titlurile sunt înregistrate pe disc. • Nu puteţi edita programe, liste de redare şi titluri de disc. Redarea programelor • Repetaţi acest pas, dacă este necesar.
OPERAŢII CU DISCUL ROMÂNĂ Utilizarea meniurilor de pe ecran Meniul Functions Program Group Title Chapter Track Playlist Content Pentru a începe de la un anumit element Exemplu: Pentru a selecta programul 12 Apăsaţi pe butoanele numerice: Time (Funcţia Time Slip nu este funcţională cu discurile +R/+RW.) Pentru a omite incremental sau decremental (Time Slip) (în timpul redării) 1. Apăsaţi de două ori pe [ENTER] pentru a afişa indicatorul Time Slip. 2.
OPERAŢII CU DISCUL ROMÂNĂ Utilizarea meniurilor de pe ecran (continuare) Meniul Functions (continuare) Number Select cu controlul redării Pentru selecţia numărului În timpul afişării meniului discului • Apăsaţi [▲,▼] Ö Apăsaţi [ENTER]. • Pentru a schimba numerele mai rapid, apăsaţi şi menţineţi apăsat [▲,▼].
Modul Video Output Picture Adjustment Contrast: Măreşte contrastul dintre părţile luminoase şi cele întunecate ale imaginii. Brightness: Măreşte luminozitatea imaginii. Sharpness: Măreşte precizia marginilor liniilor orizontale. Colour (sau Color): Reglează nuanţa de culoare a imaginii. Gamma: Reglează luminozitatea părţilor întunecate. Depth Enhancer: Reduce paraziţii grosieri de fond, pentru a crea o senzaţie accentuată de profunzime.
OPERAŢII CU DISCUL ROMÂNĂ Utilizarea meniurilor de pe ecran (continuare) Alte setări (continuare) Meniul Audio Dolby Pro Logic II (Ö pagina 32, Dolby Pro Logic II) Dialogue Enhancer Pentru a face dialogurile din filme mai uşor audibile (Dolby Digital, DTS, MPEG, pe 3 canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe canalul central) • On (activ) Ù Off (inactiv) Just Fit Zoom Pentru a selecta dimensiunea ecranului adecvată ecranului televizorului dumneavoastră Auto American Vista 4:3 Standard Cinemascop
OPERAŢII CU DISCUL ROMÂNĂ Modificarea setărilor playerului • Setările rămân intacte chiar dacă treceţi aparatul în modul aşteptare. • În tabelul următor, elementele subliniate reprezintă setările din fabrică. Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit. Setările player-ului Rubrica „Disc“ (Opţiuni de limbă)*1 Other *3 Audio Alegeţi limba coloanei sonore. • English • Original*2 Subtitle Alegeţi limba folosită la subtitluri.
OPERAŢII CU DISCUL ROMÂNĂ Modificarea setărilor playerului (continuare) Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit. Setările player-ului (continuare) Rubrica „VIDEO“ TV Aspect Alegeţi setarea conform cu televizorul şi cu preferinţele dumneavoastră.
Rubrica „HDMI“ RGB Range Setaţi „HDMI Colour Space“ la „RGB“ (Ö pagina 23, Meniul Picture) Video Mode • Standard • Enhanced: Când imaginile în alb/negru nu sunt distincte. Audio Output • On: Când ieşirea audio provine de la terminalul HDMI AV OUT. (În funcţie de caracteristicile echipamentului conectat, ieşirea audio poate diferi de setările audio ale aparatului principal.) • Off: Când ieşirea audio nu provine de la terminalul HDMI AV OUT.
OPERAŢII CU DISCUL ROMÂNĂ Modificarea setărilor playerului (continuare) Modificarea timpului de întârziere al difuzoarelor) Eficient la redarea de audio multicanal (Numai la difuzorul central şi la cele cu efect de spaţialitate) Pentru a asculta în condiţii optime sunetele pe 5.1 canale, toate difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să se afle la aceeaşi distanţă de poziţia persoanei care ascultă.
DVD-RAM • Discurile trebuie să se conformeze UDF 2.0. DVD-R/RW • Discurile trebuie să fie conforme UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660) • Acest aparat nu recunoaşte multisesiunea. Va fi redată numai sesiunea implicită. CD-R/RW • Discurile trebuie să se conformeze nivelului ISO9660 1 sau 2 (cu excepţia formatelor extinse). • Acest aparat acceptă multisesiunea, dar, în cazul existenţei mai multor sesiuni, este necesar un timp suplimentar pentru începerea redării.
ROMÂNĂ Utilizarea radioului Acord manual Presetarea automată 1 1 Pentru a selecta „FM“. SAU (unitate principală) 2 ALTE OPERAŢII Pentru a selecta „FM“. (telecomandă) (unitate principală) 2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat. Pentru a selecta „MANUAL“ SAU (unitate principală) 3 (unitate principală) Pentru a selecta frecvenţa SAU (unitate principală) (telecomandă) Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul până când frecvenţa începe să se modifice pentru a începe acordul automat.
Modificarea calităţii sunetului: funcţia Surround Enhancer Reglează automat fiecare difuzor astfel încât să îmbunătăţească efectul surround al sunetelor multicanal. La redarea sunetelor pe două canale, sunetele emise de difuzoarele S/D faţă sunt de asemenea redate de restul difuzoarelor, creându-se astfel un efect de sunet surround. Îmbunătăţirea sunetelor de la difuzorul central: Center Focus Aceasta se aplică discurilor unde dialogul este înregistrat pe canalul central.
ALTE OPERAŢII ROMÂNĂ Utilizarea efectelor de sunet (continuare) Îmbunătăţirea calităţii sunetelor: Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II este un decodor avansat care obţine sunet pe 5 canale cu efect de spaţialitate (difuzoarele faţă stânga-dreapta, central, difuzoarele cu efect de spaţialitate stânga şi dreapta) de la surse de sunet stereo, indiferent dacă sunetul a fost sau nu codat în sistem Dolby Surround. MOVIE: Software de film, înregistrat în Dolby Surround. MUSIC: Surse stereo. OFF: Anulare.
Folosiţi antena de exterior dacă recepţia radio este de slabă calitate. • Deconectaţi antena FM de cameră. • Antena de exterior trebuie instalată de către un tehnician competent. Notă • Deconectaţi antena de exterior când aparatul nu se află în uz. • Nu folosiţi antena de exterior în cursul unei furtuni cu descărcări electrice.
ALTE OPERAŢII ROMÂNĂ Utilizarea altor echipamente (continuare) Conectarea cu televizorul compatibil HDMI şi cu caseta set top • Nu folosiţi cablul SCART atunci când cablul HDMI este folosit la conexiune. • Când cablul HDMI este conectat, nu va exista nici o ieşire video de la terminalele SCART şi COMPONENT VIDEO OUT ale unităţii principale. • Nu conectaţi echipamente de distribuţie audio/video între acest echipament şi televizor (ca de exemplu un amplificator etc.
2 Pentru a selecta „,MUSIC P.“: 1 3 Reglaţi volumul echipamentului extern la un nivel de ascultare normal, după care reglaţi volumul unităţii principale. Reduceţi volumul şi conectaţi echipamentul extern (nu este inclus). Tip mufă: Mini mufă stereo Ø3,5 mm • Puteţi asculta sunete surround atunci când activaţi Super Surround (MOVIE, MUSIC) (Ö pagina 31). Echipament extern (nu este inclus) Reduceţi volumul înainte de a-l conecta.
ALTE OPERAŢII ROMÂNĂ Utilizarea altor echipamente (continuare) Conectarea şi utilizarea echipamentelor USB opţionale (continuare) Dispozitive compatibile • Echipamente care sunt definite ca fiind din clasa de stocare în masă USB: − Echipamente USB care permit numai transferul de masă. − Echipamente USB care recunosc USB 2.0 full speed. Notă • CBI (Control/Bulk/Interrupt) nu este suportat.
Puteţi selecta dacă sunetele vor fi generate de sistemul home theater sau de către difuzoarele televizorului, folosind setările din meniul televizorului. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului. Home Cinema Difuzoarele sistemului home theater sunt active.
ALTE OPERAŢII ROMÂNĂ Utilizarea altor echipamente (continuare) Operarea televizorului Operarea televizorului Puteţi folosi telecomanda pentru a manipula un televizor Panasonic. Îndreptaţi telecomanda spre televizor. Pentru a reda conţinut audio de la televizorul dumneavoastră prin intermediul sistemului home theater Pentru a porni/opri televizorul Pregătire Conectaţi echipamentul, consultând „Conectarea la diferitele terminale TV“ (Ö pagina 11).
1 Apăsând şi ţinând apăsat unitatea principală de pe Pe ecranul unităţii principale apare „REMOTE 2“. 2 Pentru a opera în modul „REMOTE 2“. Pentru a reveni la modul „REMOTE 1“ Parcurgeţi paşii 1 şi 2 de mai sus, dar folosiţi [1] în loc de [2] la ambii paşi. (Pe durata pasului 1, pe ecranul unităţii principale apare „REMOTE 1“.) Telecomanda nu poate lucra cu unitatea principală dacă modurile lor sunt diferite. Când operaţi telecomanda, pe ecranul unităţii principale apare „REMOTE 1“ sau „REMOTE 2“.
ROMÂNĂ Ghid de depanare Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi verificările următoare. Dacă aveţi dubii cu privire la anumite elemente de verificare sau dacă soluţiile indicate în tabel nu rezolvă problema, luaţi legătura cu distribuitorul pentru instrucţiuni. Alimentare Pagina Alimentare inexistentă. • Introduceţi corect cablul de alimentare. 10 Aparatul trece automat în modul aşteptare. • Temporizatorul funcţionează şi a ajuns la ora limită.
Începerea redării întârzie. • Redarea poate avea nevoie de timp pentru a începe atunci când o pistă MP3 conţine imagini statice. Chiar şi după începerea redării, durata corectă de redare nu va fi afişată. Acest fapt este normal. - Folderele de pe un CD de date nu sunt afişate corect. • Folderele care conţin mai mult de opt straturi sunt afişate sub formă de al optulea strat. - În timpul saltului sau al căutării apare un ecran cu meniuri. • Acest fapt este normal la Video CD-uri.
ROMÂNĂ Ghid de depanare (continuare) Meniuri Meniul Setup nu poate fi accesat. • Selectaţi ca sursă „DVD/CD“. • Anulaţi redarea programată şi pe cea aleatoare. 18 Imagine anormală sau imposibil de vizualizat REFERINŢE Imaginea la televizor este afişată incorect sau dispare. • Aparatul şi televizorul folosesc sisteme video diferite. Folosiţi un televizor multisistem sau PAL. • Sistemul folosit pe disc nu corespunde celui al televizorului dumneavoastră.
• Această problemă este determinată de metoda de editare sau de materialul folosit la discurile DVD-Video, dar trebuie corectată dacă folosiţi ieşire de tip întreţesut. Setaţi „Video Output Mode“ din meniul Picture la „480i“ sau „576i“. (Alternativ, apăsaţi şi menţineţi apăsat [CANCEL] pentru a comuta la „480i“ sau „576i“.) • Dezactivaţi conexiunea HDMI AV OUT şi folosiţi alte conexiuni video. Realizaţi setările în următoarea ordine: 1 Setaţi „Video Mode“ din rubrica „HDMI“ la „Off“.
Ghid de depanare (continuare) REFERINŢE ROMÂNĂ Depanare (continuare) Elemente afişate pe ecranul televizorului Pagina • Operaţia este interzisă de aparat sau de disc. - „Cannot play group xx, content xx“ „Cannot display group xx, content xx“ • Încercaţi să redaţi un grup sau un conţinut incompatibil. - „Group xx, content xx is protected“ • Încercaţi să redaţi un grup sau un conţinut protejat. Acest lucru nu este posibil. - „Check the disc“ • Acest disc poate fi murdar.
Controlul redării (PBC) Dacă un Video CD dispune de controlul redării, puteţi selecta scenele şi informaţiile din meniuri. Decodor Un decodor readuce la normal semnalele audio codate pe DVD-uri. Aceasta se numeşte decodare. Dolby Digital Acesta este un sistem de codare a semnalelor digitale dezvoltat de Dolby Laboratories. Pe lângă formatul stereo (2 canale), aceste semnale pot fi de asemenea multicanal.
REFERINŢE ROMÂNĂ Specificaţii SECŢIUNEA AMPLIFICATOR Putere de ieşire RMS: Mod Dolby Digital Canal faţă 85 W per canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD Canal surround* 80 W per canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD Canal central 85 W per canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD Canal subwoofer 85 W per canal (4 Ω), 100 Hz, 10% THD Total putere RMS mod Dolby Digital 500 W Putere ieşire DIN: Mod Dolby Digital Canal faţă 50 W per canal (4 Ω), 1 kHz, 1% THD Canal surround* 40 W per canal (4 Ω), 1 kHz, 1% THD Canal central 50 W per canal (4 Ω)
Difuzoare surround SB-HF350 Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex) Difuzor/difuzoare Impedanţă 4 Ω Interval complet 6,5 cm, tip conic Putere de intrare (IEC) 85 W* (Max) Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m) Gamă de frecvenţe 95 Hz - 25 kHz (-16 dB) 120 Hz - 22 kHz (- 10 dB) Dimensiuni (L × l × h) 92 mm × 95 mm × 142 mm Masă 0,5 kg Difuzoare centrale SB-HC350 Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex) Difuzor/difuzoare Impedanţă 4 Ω Interval complet 6,5 cm, tip conic Putere de intrare
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.