SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 1 ページ 2022年7月5日 火曜日 Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Abbildungen in der Bedienungsanleitung auf das Modell SC-PMX802. Se non diversamente indicato, le illustrazioni contenute in queste istruzioni per l'uso si riferiscono al modello SC-PMX802. Tenzij anders aangeduid wordt, zijn de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing van de SC-PMX802.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 2 ページ 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 DEUTSCH VORSICHT! Gerät Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Mitgeliefertes Zubehör Pflege und Instandhaltung Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. • Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch. • [PMX802] Wischen Sie die Lautsprecher mit einem trockenen Tuch mit feiner Struktur ab, wie z.B. mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch. • Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 4 ページ 2022年7月5日 DEUTSCH Anschließen 2 Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. [PMX802M] Kompatibles Lautsprechersystem (separat erhältlich) Verwenden Sie dieses Gerät mit einem 2-Kanal-Lautsprechersystem. (Impedanz: 3 ™ - 16 ™) • Die Verwendung anderer Lautsprecher beeinträchtigt die Klangqualität und kann das Gerät beschädigen. Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Lautsprechersystems.
火曜日 Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 6 ページ DEUTSCH Netzwerkeinstellungen Sie können Online-Musikdienste oder -Musikdateien von Ihrem Smartphone/Tablet auf dieses Gerät streamen. Um diese Funktionen nutzen zu können, muss dieses System mit demselben Internet-Netzwerk verbunden sein wie das kompatible Gerät.. 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Kabelgebundene LAN-Verbindung z.B. Breitband-Router, usw.
Einstellung des Netzwerks über das Einrichtungsmenü 1 Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN], um “NETWORK” auszuwählen. 2 3 Drücken Sie [SETUP]. 4 Drücken Sie [3, 4] wiederholt, um “NET SETUP” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. • “SETTING” blinkt. Starten Sie die App “Google Home” und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 8 ページ 2022年7月5日 DEUTSCH Durch Verwenden der Bluetooth -Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesem System anhören. • Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts. ® Verbindung über das Bluetooth®-Menü Vorbereitung • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf. Kopplung mit Bluetooth®-Geräten 2 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
Hinweis: • Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden. • MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden. • Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - CD-DA: 99 Titel - MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordner) • Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 10 ページ DEUTSCH Wiedergabemenü [CD] [USB] 1 [CD] [USB]: Drücken Sie [PLAY MENU] um “PLAYMODE” oder “REPEAT” zu wählen. 2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK]. [CD] [USB]: PLAYMODE OFF PLAYMODE Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung. 1-TRACK Nur der gewählte Titel wird abgespielt. • “1”, “ ” wird angezeigt. (Zum gewünschten Titel springen.
Anzeige von Radio Data System-Textdaten Dieses System kann Textdaten anzeigen, welche über das in manchen Gegenden verfügbare Radio Data System übertragen wurden. Wiederholt [DISPLAY] betätigen. “PS”: Programm-Service “PTY”: Programmtyp “FREQ”: Frequenz Hinweis: 2022年7月5日 Vorbereitung Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN], um “DAB+” auszuwählen. Bei erstmaliger Auswahl von “DAB+” leitet das System den Vorgang “DAB AUTO SCAN” ein. Hinweis: • Wird kein Sender gefunden, so wird “SCAN FAILED” angezeigt.
DEUTSCH SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 12 ページ 2022年7月5日 Verwenden des PC-Eingangs Sie können den Eingangspegel etc. ändern, wenn die Audiowiedergabe von einem tragbaren Audioplayer etc. erfolgt, der mit dem AUX-IN-Anschluss verbunden ist. Sie können Musik auf dem PC mit den Lautsprechern dieses Systems wiedergeben, indem Sie den PC mit dem PC IN-Anschluss des Hauptgeräts verbinden. Anpassen des Eingangspegels 1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um “INPUT LEVEL” auszuwählen.
Voreingestellter EQ (Preset EQ) Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ] zur Auswahl einer Einstellung. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Sorgt für kraftvollen Rock Für Hintergrundmusik Hebt höhere Frequenzen hervor Ermöglicht glanzvolleren Gesang Deaktiviert den Klangeffekt Hinweis: • Wenn Sie eine EQ-Voreinstellung wählen und dann BASS und TREBLE anpassen, wird die EQ-Voreinstellung aufgehoben. D.BASS Diese Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe. Drücken Sie [D.BASS] um “ON D.BASS” oder “OFF D.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 14 ページ DEUTSCH Hinweis: • Infolge von Maßnahmen zur Lösung von Sicherheitsproblemen usw., kommt es vor, dass Betriebsabläufe (Timer usw.) auf diesem System gezwungenermaßen gestoppt werden und die Firmware aktualisiert wird. Wenn Sie die Firmware nicht gezwungenermaßen aktualisiert haben wollen, nehmen Sie das LAN-Kabel ab oder trennen Sie die Verbindung zum drahtlosen Netzwerk. • Während des Update-Prozesses können keine anderen Vorgänge ausgeführt werden.
Wi-Fi-Signalstärke Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am Systemstandort. Vorbereitung Verbinden Sie dieses System mit dem Drahtlosnetzwerk. (> 6) 1 Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auswahl von “NETWORK”. 2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “SIGNAL LEVEL” und anschließend [OK]. “LEVEL ” wird auf dem Display angezeigt. (“ ” steht für eine Zahl.) • Drücken Sie [∫] zum Beenden des Anzeigemodus. • Es wird empfohlen, eine Signalstärke von “3” zu erreichen.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 16 ページ “LINKING” DEUTSCH • Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn “BLUETOOTH” ausgewählt ist. • Dieses System kommuniziert mit dem Wireless-Router, um die Netzwerkeinstellungen abzuschließen. Je nach Wireless-Router kann dieser Vorgang einige Minuten in Anspruch nehmen. Versuchen Sie, dieses System näher beim Wireless-Router zu platzieren.
Technische Daten Allgemeine Daten Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 43 W Abmessungen (B x H x T) 211 mm x 114 mm x 267 mm Masse Ca. 2,9 kg Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Stromverbrauch im Standby-Modus (Wenn “STANDBY MODE” auf “OFF” eingestellt ist und keine Uhr angezeigt wird) 0,4 W (ca.) (Wenn “STANDBY MODE” auf “ON” eingestellt ist und keine Uhr angezeigt wird)*1 2,0 W (ca.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 2 ページ 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA! ITALIANO Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema.
3 ページ 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Accessori in dotazione Manutenzione Disposizione dei diffusori Controllare e identificare gli accessori in dotazione. • Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido. • [PMX802] Per pulire i diffusori, utilizzare un panno fine e asciutto, come un panno in microfibra. • Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina. • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 4 ページ Collegamenti 2022年7月5日 2 Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. ITALIANO [PMX802M] Sistema di diffusori compatibili (venduti separatamente) Usare questa unità con un sistema di diffusori a 2 canali. (Impedenza: 3 ™ - 16 ™) • L'utilizzo di diffusori diversi può danneggiare l'unità e può avere un impatto negativo sulla qualità audio.
Panoramica dei comandi 2 11 1 Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I] 17 Pannello del display 2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, S10] 18 Porta per dispositivi USB 19 LED rete 20 Seleziona la sorgente audio/Pulsante di accoppiamento Bluetooth® DAB+ FM NETWORK 6 8 6 Selezione degli effetti sonori 14 7 Seleziona la voce del menu di riproduzione 8 Visualizzazione le informazioni di contenuto 16 17 VOLUME TREBLE 19 11 FAV SELECTOR PAIRING 1.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 6 ページ 2022年7月5日 Impostazioni di rete ITALIANO È possibile riprodurre in streaming servizi di musica online o file musicali dal proprio smartphone/tablet all’unità. Per utilizzare queste funzioni, il sistema deve condividere la stessa rete di collegamento a internet del dispositivo compatibile. 火曜日 午後4時23分 Connessione LAN via cavo ad es., Router a banda larga, ecc.
Impostazione della rete dal menu di configurazione 1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “NETWORK”. 2 3 Premere [SETUP]. 4 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “NET SETUP”, quindi premere [OK]. • “SETTING” lampeggia. Avviare l’app “Google Home” e seguire le istruzioni visualizzate. (Come segue) ∫ Uso dell’app “Google Home” (Quando si utilizzano le app abilitate Chromecast con questa unità) È possibile configurare una connessione utilizzando l’app “Google Home”.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 8 ページ 2022年7月5日 Utilizzo della funzione Bluetooth® Usando il collegamento Bluetooth , su questo sistema è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless. • Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®. ® ITALIANO Connessione tramite il menu Bluetooth® Preparazione • Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Nota: • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione. • I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album. • Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: - CD-DA: 99 brani - MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice) • Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui sono state registrate.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 10 ページ Menu riproduzione [CD] [USB] 1 [CD] [USB]: Premere [PLAY MENU] per selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”. 2 Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. ITALIANO [CD] [USB]: PLAYMODE Riproduzione programmata [CD] [USB] Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani. [CD] (CD-DA) 1 2 Premere [PGM, -DEL] nella modalità di arresto. “PROGRAM” viene visualizzato per alcuni secondi.
Per visualizzare i dati testo Radio Data System Questo sistema può mostrare i dati testo trasmessi da Radio Data System disponibile in alcune aree. Premere ripetutamente [DISPLAY]. “PS”: Servizio programma “PTY”: Tipo di programma “FREQ”: Frequenza 2022年7月5日 Sintonizzazione manuale DAB/DAB+ 1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “MANUAL SCAN”. 2 Premere [2, 1] per selezionare un blocco di frequenze e quindi premere [OK]. Viene visualizzato “TUNING”.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 12 ページ Utilizzo dell'ingresso PC È possibile riprodurre musica sul PC con i diffusori di questo sistema collegando un PC al terminale PC IN sull'unità principale. Per regolare il livello di ingresso 2 Premere [2, 1] per selezionare “LOW” o “HIGH” e quindi premere [OK]. Prima di effettuare il collegamento a un PC Seguire la seguente procedura.
EQ Preselezionato (Preset EQ) Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare un'impostazione. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Aggiunge punch al rock Per la musica di sottofondo Rende più chiare le frequenze più alte Aggiunge brillantezza alla voce Annulla l’effetto sonoro Nota: • Se si imposta Preset EQ e poi si regola BASS e TREBLE, Preset EQ verrà annullato. D.BASS Questa funzione consente l’ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati. Premere [D.BASS] per selezionare “ON D.BASS” o “OFF D.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 14 ページ ITALIANO Nota: • A seguito di misure per risolvere problemi di sicurezza, ecc., a volte alcune operazioni (timer, ecc.) su questo sistema vengono arrestate forzatamente e il firmware viene aggiornato. Se non si desidera che il firmware venga aggiornato forzatamente, scollegare il cavo LAN o scollegare dalla rete wireless. • Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è possibile effettuare nessun’altra operazione.
Potenza del segnale Wi-Fi Per controllare la potenza del segnale Wi-Fi nel punto in cui si trova questo sistema. Preparazione Collegare questo sistema alla rete wireless. (> 6) 1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “NETWORK”. 2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “SIGNAL LEVEL” e quindi premere [OK]. Sul display appare “LEVEL ”. (“ ” sta per un numero.) • Premere [∫] per uscire da questa modalità di visualizzazione. • La potenza del segnale consigliata è “3”.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 16 ページ TQBM0733 ITALIANO “LINKING” • Questo sistema sta cercando di collegarsi all'ultimo dispositivo Bluetooth® collegato quando viene selezionato “BLUETOOTH”. • Questo sistema sta comunicando con il router wireless per completare le impostazioni di rete. A seconda del router wireless questo processo potrebbe impiegare alcuni minuti. Provare ad avvicinare questo sistema al router wireless.
17 ページ Dati tecnici 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Sezione FM Dati generali Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz Consumo di corrente 43 W Dimensioni (W x H x D) 211 mm x 114 mm x 267 mm Peso Circa.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 2 ページ 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING! NEDERLANDS Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de knoppen of de hoofdeenheid gebruiken, als deze hetzelfde zijn. Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien. Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het volgende systeem.
2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Meegeleverde accessoires Onderhoud Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd. • Reinig dit systeem met een zachte, droge doek. • [PMX802] Reinig de luidsprekers met een fijn, droog doekje, zoals een reinigingsdoekje van microvezels. • Maak de buitenpanelen nooit schoon met alcolhol,verfverdunner of wasbenzine. • Lees voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt,de gebruiksaanwijzing ervan zorgvuldig door.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 4 ページ Alles aansluiten 2022年7月5日 2 Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn. NEDERLANDS [PMX802M] Compatibel luidsprekersysteem (afzonderlijk verkocht) Gebruik dit toestel met een 2-kanaals luidsprekersysteem. (Impedantie: 3 ™ - 16 ™) • Het gebruik van andere luidsprekers kan het toestel beschadigen en negatief van invloed zijn op de geluidskwaliteit.
Overzicht van de bedieningsfuncties 9 1 火曜日 午後4時23分 1 Stand-by/Aan-schakelaar [Í], [Í/I] Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 6 ページ Netwerkinstellingen U kunt online muziekdiensten of muziekbestanden van uw smartphone/tablet naar dit toestel streamen. Om deze functies te gebruiken, moet dit system met hetzelfde met het internet verbonden netwerk verbonden zijn als het compatibele apparaat. 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Permanent bedrade LAN-verbinding bijv., Breedband router, etc.
Het netwerk instellen via het instellingenmenu 1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “NETWORK” te selecteren. 2 3 Druk op [SETUP]. 4 Druk herhaaldelijk op [3, 4] om “NET SETUP” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. • “SETTING” knippert. Start de app “Google Home” en volg de instructies op het scherm. (Als volgt) ∫ Via de app “Google Home” (Wanneer gebruik wordt gemaakt van de apps met Chromecast-functie met dit toestel) U kunt een verbinding instellen met behulp van de app “Google Home”.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 8 ページ 2022年7月5日 Door de Bluetooth -verbinding te gebruiken, kunt u met dit systeem draadloos naar het geluid luisteren dat afkomstig is van een Bluetooth®-audio-apparaat. • Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth®-apparaat voor details. ® Verbinden via het Bluetooth®-menu Voorbereiding • Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet het apparaat vlak bij dit toestel. NEDERLANDS Pairen met Bluetooth®-apparatuur 1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Opmerking: • Er zijn CD-R/RW's die door de conditie van de opname niet kunnen worden afgespeeld. • MP3-bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn gedefinieerd als albums. • Dit systeem geeft toegang tot maximaal: - CD-DA: 99 tracks - MP3: 999 tracks, 255 albums (met inbegrip van rootmap) • Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde waarin u ze hebt opgenomen. Invoeren van media CD Etiket omhoog Druk herhaaldelijk op [CD/USB] voor de selectie van “CD”.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 10 ページ Afspeelmenu [CD] [USB] 1 [CD] [USB]: Druk op [PLAY MENU] om “PLAYMODE” of “REPEAT” te selecteren. 2 Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op [OK]. [CD] [USB]: PLAYMODE OFF PLAYMODE Annuleert de instelling van de afspeelmodus. 1-TRACK Speelt alleen de geselecteerde track af. • “1”, “ ” wordt weergegeven. (Springt naar de gewenste track.) NEDERLANDS 1-ALBUM Speelt alleen het geselecteerde MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/ DSD-album af.
Weergeven van Radio Data System tekstgegevens Dit systeem kan de tekstgegevens tonen die uitgezonden worden door de Radio Data System die in sommige gebieden beschikbaar is. Druk herhaaldelijk op [DISPLAY]. “PS”: Programma service “PTY”: Programmatype “FREQ”: Frequentie Opmerking: 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 Handmatige DAB/DAB+ -tuning Om de beste positie van de antenne te vinden, moet handmatig tunen gebruikt worden om het geselecteerde DAB/DAB+ -frequentieblok te vinden.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 12 ページ 2022年7月5日 Gebruik van de PC-ingang U kunt het ingangsniveau, enz., veranderen wanneer u naar de audiobron uit een draagbare audiospeler, enz. luistert, die met de AUX IN-aansluiting verbonden is. U kunt muziek op de PC afspelen met de luidsprekers van dit systeem door een PC met de PC IN-terminal op het hoofdtoestel te verbinden. Het ingangsniveau aanpassen Alvorens verbinding met een PC te maken Voer onderstaande stap uit.
Voorinstelling EQ (Preset EQ) Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om een instelling te selecteren. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Rock wordt krachtiger weergegeven Voor achtergrondmuziek Hogere frequenties klinken helderder Zang klinkt levendiger Annuleert het geluidseffect Opmerking: • Als u Preset EQ instelt en vervolgens BASS en TREBLE aanpast, zal Preset EQ geannuleerd worden. D.BASS Deze functie maakt dat u kunt genieten van een krachtig bas-effect. Kies “ON D.BASS” of “OFF D.BASS” door op [D.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 14 ページ NEDERLANDS Opmerking: • Als gevolg van maatregelen die bedoeld zijn om veiligheidskwesties, enz. te verhelpen, zijn er momenten waarin de werking (van timers, enz.) op dit systeem geforceerd gestopt wordt en de firmware geüpdatet wordt. Als u niet wilt dat de firmware geforceerd geüpdatet wordt, sluit de LAN-.kabel dan af of maak de verbinding met het draadloze netwerk ongedaan. • Tijdens het bijwerken kunnen er geen andere bewerkingen worden uitgevoerd.
Wi-Fi signaalsterkte Om de Wi-Fi-signaalsterkte te controleren op de plaats van opstelling van dit systeem. Voorbereidingen Verbind dit systeem met het draadloze netwerk. (> 6) 1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “NETWORK” te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “SIGNAL LEVEL” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. “LEVEL ” wordt op het display aangeduid. (“ ” staat voor een nummer.) • Druk op [∫] om deze weergavemodus te verlaten.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 16 ページ TQBM0733 NEDERLANDS “LINKING” • Dit systeem probeert verbinding te maken met het laatst verbonden Bluetooth®-apparaat als “BLUETOOTH” geselecteerd is. • Dit systeem communiceert met de draadloze router om de netwerkinstellingen te voltooien. Afhankelijk van de draadloze router kan dit proces enige minuten duren. Probeer dit systeem dichter naar de draadloze router toe te verplaatsen.
17 ページ Technische gegevens Algemeen Voeding AC 220 V tot 240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen 43 W Afmetingen (W x H x D) 211 mm x 114 mm x 267 mm Gewicht Ong. 2,9 kg Gebruikstemperatuurbereik 0 °C tot +40 °C Vochtigheidsbereik 35 % tot 80 % RH (geen condensatie) Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus (Als “STANDBY MODE” op “OFF” staat en geen klokweergave) 0,4 W (ong.) (Als “STANDBY MODE” op “ON” staat en geen klokweergave)*1 2,0 W (ong.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 2 ページ 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 DEUTSCH ITALIANO Google, Google Play, Google Home und Chromecast built-in sind Marken von Google LLC. Der Google Assistant ist in bestimmten Sprachen und Ländern nicht verfügbar. Die Verwendung des “Works with Apple” Abzeichens bedeutet, dass ein Zubehörteil speziell für die im Abzeichen angegebene Technologie entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple Leistungsstandards zertifiziert wurde.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 3 ページ 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 NEDERLANDS Google, Google Play, Google Home e Chromecast builtin sono marchi di Google LLC. Google Assistant non è disponibile in alcune lingue e paesi. Google, Google Play, Google Home en Chromecast built-in zijn handelsmerken van Google LLC. Google Assistant is niet beschikbaar in sommige talen en landen.
SC-PMX802_E_TQBM0733-3_ger_ita_dut.book 36 ページ 2022年7月5日 火曜日 午後4時23分 DEUTSCH Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.