Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Las ilustraciones muestran el SC-PM53. Ilustracje pokazują model SC-PM53. Na obrázku je ukázán typ SC-PM53. ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados. Zidentyfikuj poszczególne jego elementy wyposazenia standard-owego. Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství.
Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. Sistema SC-PM53 SC-PM54 Aparato principal Altavoces SA-PM53 SB-PM53 SA-PM54 SB-PM54 Parte interior del aparato Índice Precauciones de seguridad ....................... Información del disco. ............................... Colocación de los altavoces .....................
Información del disco ESPAÑOL • Este aparato puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audio del formato CD-DA que hayan sido finalizados. • Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación. • No utilice discos con forma irregular. • No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas. • No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco. • No escriba nada en el disco.
Preparativos iniciales Paso 1 - Conexiones Conecte el cordón de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. 1 Conecte la antena de cuadro de AM. NT AM A OP O EXT L Antena de cuadro de AM Coloque la antena de cuadro sobre su base. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables. 2 Conecte la antena interior de FM.
Conexiones de antenas opcionales Antena exterior de AM T Antena exterior de FM (no suministrada) NT AM A OP O EXT L T NT AM A OP O EXT L FM AN 75 FM AN 75 Cable coaxial de 75 Ω (no suministrada) ESPAÑOL Antena exterior de FM Antena exterior de AM (no suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) English • Nunca utilice una antena exterior durante una tormenta eléctrica. • Puede conectar la antena exterior de FM para conseguir una mejor recepción.
Controles Aparato principal Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Parte superior del aparato Toma de auriculares ( ) Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fi n de evitar lesiones auditivas. Tipo de clavija: estéreo de 3,5 mm (no suministrada) Soporte de casete (9) Abra la tapa del casete (9) Indicador de alimentación de CA (AC IN) Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la red de CA.
ESPAÑOL Discos English Botón numéricas Bandeja de discos Función de modo de reproducción CD MP3 Pulse [y] para encender el aparato. 1 2 Pulse [13~5 3] para seleccionar la bandeja deseada. Pulse [OPEN/CLOSE 0] para abrir la bandeja de disco y cargar un CD. Vuelva a pulsar [OPEN/CLOSE 0] para cerrar la bandeja. 3 La etiqueta tiene que estar hacia arriba Número de bandeja Bandeja del disco Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción. 4 5 Ajuste el volumen.
Discos (continuación) Comprobación de discos de las bandejas (CD CHECK) Esta función le permite programar hasta 24 pistas. MP3 CD CD Pulse [CD CHECK]. 1 1 2 3 4 5 CD CHECK Vuelva a pulsar el botón para cerrar las bandejas. 2 • • • • • Reproducción programada Nota No se abrirá la bandeja del disco que se está reproduciendo. Si se para el reproductor se abrirán todas las bandejas. No retire ni introduzca discos durante la comprobación de discos.
Cintas de casete Grabación ESPAÑOL Use cintas de posición normal. Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente. Preparación Bobine la cinta guía hasta donde usted quiera iniciar la grabación. Parte superior del aparato Soporte de casete Grabación de la radio 1 2 3 Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. Sintonice la emisora deseada (consulte la página 10). Pulse [¶ REC/8] para empezar la grabación.
Radio Emisiones RDS Le permitirá visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa. Pulse [DISPLAY] para visualizar: Botón numéricas Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY) Visualzación de frecuencia Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada.
Temporizador ESPAÑOL Utilización del temporizador de reproducción/grabación Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle (temporizador de reproducción) o para grabar la radio o fuente de puerto de música (temporizador de grabación). Temporizador Acción Temporizador de reproducción Prepare la fuente musical que desee escuchar: cinta, número de disco (1-5), radio o fuente de puerto de musica y ajuste el volumen.
Temporizador (continuación) Ajuste del sonido Otras operaciones básicas Para Acción cambiar los ajustes Repita los pasos 1 a 4 y 6, en la página 11. cambiar la fuente o el volumen 1) Pulse [˚PLAY/REC] para eliminar el indicador del temporizador del visualizador. 2) Cambie la fuente o el volumen. 3) Realice los pasos 5 y 6, en la página 11. verificar los ajustes (cuando el aparato está encendido o en modo de espera) Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente seleccione ˚PLAY o ˚REC.
Equipo externo Le permite añadir amplitud y profundidad naturales al sonido estéreo. Para activar Pulse [SURROUND] para mostrar el indicador “ ”. Para cancelar Pulse [SURROUND] para borrar el indicador “ ”. Los botones descritos para “Equipo externo” son principalmente para la unidad a no ser que se indique lo contrario. Conectando con un equipo portátil de audio Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio.
Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario. Problemas comunes No hay sonido. Suba el volumen. Los cables de los altavoces quizá no estén conectados correctamente.
Especificaciones Potencia RMS de salida con ambos canales simultáneamente Distorsión armónica total de 10 %, 1 kHz SC-PM1950 W por canal (6 Ω) Impedancia de entrada Puerto de música 250 mV 12 kΩ Impedancia de salida AURICULAR 16 Ω a 32 Ω Toma de auriculares Terminal Estéreo, 3,5 mm Jack de entrada al puerto de música Terminal Estéreo, 3,5 mm Tasa de transferencia MP3 Descodificación Pickup Longitud de onda Fuente de rayo láser Potencia de laser Salida de audio (Disco) Número de canales Frecuencia de respue
Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następującego zestawu. Zestaw SC-PM53 SC-PM54 Urządzenie główne Zestawy głośnikowe SA-PM53 SB-PM53 SA-PM54 SB-PM54 Wewnątrz urządzenia Spis treści Środki ostrożności ...................................... 3 Informacje o płycie ......................................
Informacje o płycie • To urządzenie jest w stanie odtwarzać pliki w formacie MP3 i płyty dświękowe CD-R/RW formatu CD-DA poddane finalizacji. • Może ono nie odtwarzać niektórych płyt CD-R/RW ze względu na stan nagrania. • Nie wolno używać płyt o nieregularnych kształtach. • Nie wolno używać płyt z etykietami lub naklejkami, które odklejają się, lub z pozostałościami po naklejkach lub etykietach. • Nie wolno naklejać dodatkowych etykiet lub naklejek. • Nie wolno pisać na płytach.
Czynności wstępne Krok 1 - Połączenia Podłącz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. 1 Podłącz antenę pętlową AM. Antena pętlowa AM NT AM A OP O EXT L Ustaw antenę na jej podstawce. Nie zbliżaj przewodu antenowego do innych przewodów. 2 Podłącz antenę wewnętrzną FM. T FM AN 75 Taśma samoprzylepna Antena wewnętrzna FM Przymocuj antenę do ściany lub słupa w pozycji, w której sygnały radiowe są odbierane z jak najmniejszą ilością zakłóceń.
Podłączanie dodatkowej anteny Zewnętrzna antena FM Zewnętrzna antena AM T Zewnętrzna antena FM (nie należy do wyposażenia) NT AM A OP O EXT L T NT AM A OP O EXT L FM AN 75 FM AN 75 Zewnętrzna antena AM (nie należy do wyposażenia) Antena pętlowa AM (należy do wyposażenia) Kabel koncentryczny o rezystancji 75 Ω (nie należy do wyposażenia) POLSKI English • Nigdy nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z piorunami.
Opis elementów sterowania Urządzenie główne Szczegółowy opis znajduje się na stronie podanej w nawiasie. Góra urządzenia Gniazdo słuchawek ( ) Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu. Typ wtyku: stereofoniczny o śednicy 3,5 mm. (Słuchawki nie należa do wyposażenia) Kieszeń kasety (9) Otwarta pokrywka kasety (9) Wskaźnik zasilania sieciowego (AC IN) Wskaźnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego.
Płyty kompaktowe POLSKI English Przyciski numeryczne Szuflady płyt Funkcja trybu odtwarzania płyt CD CD MP3 Naciśnij [y], aby włączyć urządzenie. Naciśnij [1 3~ 5 3], aby wybrać żądaną szufladę. W celu włożenia płyty CD do szuflady, naciśnij [OPEN/CLOSE 0] i włóż płytę. Naciśnij ponownie [OPEN/CLOSE 0], aby zamknąć szufladę.
Płyty kompaktowe (ciąg dalszy) Sprawdzanie płyt znajdujących się w szufladach (CD CHECK) 1 Ta funkcja pozwala Ci zaprogramować do 24 utworów. CD MP3 CD Odtwarzanie zaprogramowane Naciśnij [CD CHECK]. 1 2 3 4 1 2 3 4 5 CD CHECK 5 2 Naciśnij przycisk ponownie, aby zamknąć szuflady. Uwaga • Tacka z odtwarzaną płytą nie otworzy się. • Jeżeli odtwarzacz jest zatrzymany, otworzą się wszystkie tace. • Nie wyjmuj ani nie wkładaj płyt podczas sprawdzania obecności płyt w szufladach.
Kasety magnetofonowe Nagrywanie Należy używać taśm klasy Normal Position. Taśmy High Position i Metal Position mogą być odtwarzane, ale nie ma możliwości nagrywania ani kasowania takich taśm. Przygotowanie Należy przewinąć odcinek rozbiegowy, aby możliwe było natychmiastowe rozpoczęcie nagrania. Góra urządzenia Kieszeń kasety Nagrywanie z radia 1 2 3 Włóż kasetę, na której ma zostać wykonane nagranie. Dostrój radio do żądanej stacji (zob. strona 10). Naciśnij [¶ REC/8], aby rozpocząć nagrywanie.
Radio Odbiór RDS Przyciski numeryczne Ta funkcja umożliwia wyświetlenie nazwy stacji lub typu audycji. Naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić: Typ programu (PTY) Nazwa stacji (PS) Częstotliwość Informacje RDS mogą nie być wyświetlane, jeśli odbiór jest słaby.
Timer Korzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania Można ustawić timer w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika (programator odtwarzania) lub aby nagrało audycję radiową lub ścieżkę z gniazda audio (programator nagrywania). Timer Czynność Timer odtwarzania Przygotuj źródło muzyki, którego chcesz słuchać; magnetofon, płyty (1-5) radia lub źródło gniazda audio; następnie ustaw głośność.
Timer (ciąg dalszy) Regulacja dźwięku Inne operacje podstawowe W celu Czynność zmiany ustawień Powtórz kroki od 1 do 4 i 6 na stronie 11. wybrania innego źródła lub głośności 1) Naciśnij [˚PLAY/REC], aby usunąć wskazanie timera z wyświetlacza. 2) Zmień źródło lub głośność. 3) Wykonaj kroki 5 i 6 na stronie 11. sprawdzenia ustawień (gdy urządzenie jest włączone lub w trybie gotowości) Naciskając kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], wybierz ˚PLAY lub ˚REC.
Urządzenie zewnętrzne Umożliwia poszerzenie i dodanie naturalnej głębi dźwięku stereofonicznego. Aby uaktywnić Naciśnij [SURROUND], aby wyświetlić wskaśnik „ ”. Aby wyłączyć Ponownie naciśnij [SURROUND], aby wyłączyć wskaśnik „ ”. Opis przycisków w sekcji „Urządzenie zewnętrzne” dotyczy urządzenia, o ile nie zostało podane inaczej. Podłączanie do przenośnego urządzenia audio Ta funkcja umożliwia słuchanie muzyki z przenośnego urządzenia audio.
Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do serwisu należy wykonać następujące czynności kontrolne. Jeśli nie uda się wyeliminować problemu metodami opisanymi poniżej lub jeśli wystąpi problem inny niż wymienione należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu (zob. katalog) lub do sprzedawcy.
Dane techniczne Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (krok 50 kHz) Czułość 0,3 µV (IHF) Przy stosunku sygnał/szum 26 dB 0,2 µV Zacisk(i) anteny 75 Ω (niesymetr.
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Pro optimální využití a bezpečnost si přečtěte pečlivě tento návod. Tento návod k obsluze lze použít pro následující systém. Systém SC-PM53 SC-PM54 Hlavní jednotka Reproduktory SA-PM53 SB-PM53 SA-PM54 SB-PM54 Uvnitř přehrávače UPOZORNùNÍ: ABYSTE SNÍÎILI NEBEZPEâÍ VZNIKU POÎÁRU, ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NEBO PO·KOZENÍ P¤ÍSTROJE: • NEVYSTAVUJTE TOTO ZA¤ÍZENÍ DE·TI, NADMùRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODù A POST¤ÍKÁNÍ.
Informace o disku • Tento přístroj může přehrávat soubory MP3 a CD-DA formát audio CD-R/RW, které byly ukončeny. • Nemusí být schopný přehrát některá CD-R/RW kvůli podmínkám nahrávání. • Nepoužívejte disky nepravidelných tvarů. • Nepoužívejte disky s odtrženými štítky či nálepkami nebo s takovými štítky a nálepkami, z nichž se uvolýuje lepidlo. • Na disky nelepte nadbytečné štítky a nálepky. • Nepište nic na disky. CD • Tento přístroj může zpřístupnit až 99 skladeb. • Vyberte disk s tímto označením.
Začínáme Krok 1 - Provedení zapojení Připojte sí ové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení. 1 Připojení AM rámové antény. AM rámová anténa NT AM A OP O EXT L Postavte anténu na podstavec. Udržujte volný kabel antény mimo ostatní vodiče a kabely. 2 Připojení FM pokojové antény. T FM AN 75 Izolační páska FM pokojová anténa Přilepte anténu lepící páskou na ze nebo sloupek v takové poloze, která zajistí příjem signálu s nejmenším rušením.
Volitelné připojení antény FM venkovní anténa AM venkovní anténa T FM venkovní anténa (není v příslušenství) NT AM A OP O EXT L T NT AM A OP O EXT L FM AN 75 FM AN 75 AM rámová anténa (je v příslušenství) 75 Ω koaxiální kabel (není v příslušenství) • • • • AM venkovní anténa (není v příslušenství) Nikdy nepoužívejte venkovní anténu za bouře. Můžete připojit venkovní FM anténu pro lepší příjem. Pora te se prosím se svým prodejcem ohledně instalace.
Přehled ovládání Hlavní jednotka Podívejte se na čísla v závorkách pro odkaz na stránku. Základní jednotka Konektory pro sluchátka ( ) Vyvarujte se poslechu na delší dobu, abyste předešli poškození sluchu. Typ konektoru: Stereofonní, souosý o průměru 3,5 mm (není v příslušenství) Kazetový držák (9) Víko kazety otevřené (9) Indikátor připojení k síti (AC IN) Tento indikátor svití, když je přistroj připojen k síti.
CD Číselná tlačítka Zásuvky na disky Funkce režimu přehrávání Stiskněte [y] pro zapnutí přístroje. 1 2 3 Stiskněte [13~5 3] pro volbu požadovaného zásobníku. Stiskněte [OPEN/CLOSE 0] pro otevření zásobníku a pak vložte disk. Stiskněte znovu [OPEN/CLOSE 0] pro zavření zásobníku. Popsaná strana musí být nahoře Číslo zásobníku Zásuvky na disky 1 2 3 MP3 Stiskněte [CD 6] a potom [STOP 7]. Stiskněte tlačítko [DISC] a (během 10 sekund) stisknutím tlačítek [1 ~ 5] zvolte disk.
CD (pokračování) Kontrola disků, které jsou v zásobnících (CD CHECK) CD Programované přehrávání Tato funkce vám umožní naprogramovat až 24 skladeb. MP3 CD 1 Stiskněte [CD CHECK]. 1 2 3 4 1 2 3 4 5 CD CHECK 5 2 Stiskněte tlačítko znovu pro zavření zásobníků. Poznámka • Zásobník s diskem, který se právě přehrává, se neotevře. • Jestliže přehrávač stojí, otevřou se všechny vozíky. • Nevyjímejte ani nevkládejte disky během kontroly disků. • Nevysouvejte zásobníky během kontroly disků.
Magnetofonové pásky Nahrávání Používejte normální kazety. Kazety označené „High position” nebo „Metal position” mohou být použity, ale přístroj nebude schopný je nahrát nebo smazat správně. Příprava Naviňte vodící pásku, aby mohlo nahrávání začít okamžitě. Základní jednotka Kazetový držák Nahrávání z rádia 1 2 3 Vložte kazetu, na kterou chcete nahrávat. Nala te požadovanou stanici (viz str. 10). Stiskněte [¶ REC/8] pro zahájení nahrávání.
Rádia RDS vysílání Číselná tlačítka Umožní vám zobrazit název vysílací stanice nebo typu programu. Stiskněte [DISPLAY] pro zobrazení: Název stanice (PS) Typ programu (PTY) Zobrazení frekvence RDS displej nemusí být dostupný, pokud je slabý příjem signálu.
Časovač Použití časovače přehrávání a nahrávání Můžete nastavit časovač, aby se v určitý čas zapnul a vzbudil vás (časovač přehrávání) nebo, aby začal nahrávat z rádia nebo z portu zdroje hudby (časovač nahrávání). Příprava Zapněte přístroj a nastavte hodiny. Časovač Postup Časovač přehrávání Připravte zdroj hudby, který chcete poslouchat: kazetu, číslo disku (1 - 5), radio nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost. Časovač nahrávání Zkontrolujte pojistky proti smazání kazety (viz str.
Časovač (pokračování) Nastavení zvuku Další základní operace Pro Postup změnu nastavení Opakujte kroky 1 až 4 a 6 na straně 11. změnu zdroje nebo hlasitosti 1) Stiskněte [˚PLAY/REC] pro vymazání indikátoru časovače z displeje. 2) Změňte zdroj nebo hlasitost. 3) Prove te kroky 5 a 6 na straně 11. kontrolu nastavení (když je přístroj zapnutý nebo v pohotovostním režimu) Stiskněte opakavaně [CLOCK/TIMER] pro volbu ˚PLAY nebo ˚REC.
Externí jednotka Tlačítka popsaná pro „Externí jednotka” jsou určena hlavně pro ovládání přístroje, pokud není uvedeno jinak. Potěšení z prostorového zvuku Umožní vám přidat přirozenou šířku a hloubku stereo zvuku. Pro aktivaci Stiskněte [SURROUND] pro zobrazení „ indikátoru. ” Pro zrušení Stiskněte [SURROUND] znovu pro vymazání „ indikátoru. ” Připojení přenosného audio zařízení Tato funkce vám umožňuje poslouchat hudbu z přenosného audio zařízení.
Odstraňování závad Než se obrátíte na servis, prove te kontroly uvedené níže. Jestli nemůžete přístroj opravit níže popsanými způsoby nebo nastane-li závada, která zde není uvedena, vyhledejte nejbližší autorizované servisní středisko nebo kontaktujte svého prodejce. Běžné problémy Žádný zvuk. Zesilte hlasitost. Kabely od reproduktorů nemusí být připojeny správně. Vypněte přístroj, zkontrolujte a opravte všechna připojení a přístroj opět zapněte (viz str. 4).
Specifikace SEKCE TUNERU FM Frekvenční rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz krok) Citlivost 0,3 µV (IHF) Odstup signál/šum 26 dB 0,2 µV Anténní konektor(y) 75 (nevyváženň) Přednastavení stanic 15 stanic FM 15 stanic AM SEKCE TUNERU AM Frekvenční rozsah 522 kHz až 1629 kHz (9 kHz krok) 520 kHz až 1630 kHz (10 kHz krok) Citlivost Odstup signál/šum 20 dB (při 999 kHz) 900 µVm SEKCE KAZETOVÉHO MAGNETOFONU Formát 4 stopy, 2 kanály Hlavy Nahrávání/přehrávání Tuhá permalloy hlava Mazací Dvouštěrbinová ferit
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Sp Po Cz RQTV0101-2E L0106CH2037 RQTV0101_E_3CZ.