Instrucţiuni de operare Sistem stereo cu CD Model Nr. SC-PM250 Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs. Pentru performanţe optime şi siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare. „EB” indică modelul pentru Marea Britanie. Produs de: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japonia Importator: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania UE Panasonic Corporation Site: http://panasonic.
Sistemul dumneavoastră poate arăta diferit de ilustraţii. Aceste instrucţiuni de operare sunt aplicabile următorului sistem. Sistem Unitate principală Boxe SC-PM250 SA-PM250 SB-PM02 CLASA 1 PRODUS LASER Partea din spate a produsului Accesorii furnizate Verificaţi şi identificaţi accesoriile furnizate. Pentru Marea Britanie şi Irlanda Utilizaţi numerele indicate în paranteze când solicitaţi piese de schimb. (Numerele de produse sunt valabile începând din luna februarie 2014. Acestea se pot modifica.
Măsuri de siguranţă AVERTISMENT! Aparat • Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului, − Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri. − Niciun obiect umplut cu lichide, cum ar fi vazele, nu trebuie să fie aşezat pe aparat. − Folosiţi numai accesoriile recomandate. − Nu scoateţi capacele. − Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat. • Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă în interiorul aparatului.
Informaţii privind siguranţa pentru clienţii din UE Declaraţie de conformitate (DoC) Prin prezenta, "Panasonic Corporation" declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca o copie a DoC originală pentru produsele noastre R&TTE de pe serverul nostru DoC: http://www.doc.panasonic.
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a acumulatoarelor vechi Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Amplasarea boxelor Boxele din stânga şi din dreapta sunt identice. Nu este permisă îndepărtarea măştii de protecţie de pe boxe. Folosiţi numai boxele furnizate. Puteţi deteriora sistemul şi reduce calitatea sunetului dacă utilizaţi alte boxe. Notă: • Ţineţi boxele la peste 10 mm distanţă faţă de unitatea principală pentru ventilaţie. • Aşezaţi boxele pe o suprafaţă plană sigură. • Aceste boxe nu au ecranare magnetică.
Specificaţii █ Secţiune amplificator █ Secţiune Bluetooth® Putere ieşire mod stereo RMS Canal faţă (ambele canale conduse) 10 W per canal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Putere totală stereo RMS 20 W Versiune Bluetooth® Ver. 2.
Efectuarea conexiunilor Conectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ numai după ce au fost realizate toate celelalte conexiuni. Ilustraţiile indicate sunt pentru modelul pentru Australia şi Noua Zeelandă. Este posibil ca aparatul dumneavoastră să arate diferit. 2 Pentru Australia şi Noua Zeelandă Conectaţi antena AM în buclă. Amplasaţi antena vertical pe suport până la auzirea unui clic. 3 Conectaţi boxele. 1 Conectaţi antena FM de interior.
Garanţie limitată (Australia) Garanţie Panasonic 1. Produsul este garantat 12 luni de la data achiziţiei. Urmare a condiţiilor prezentei garanţii, Panasonic sau centrul său de service autorizat va efectua operaţiile necesare de service asupra produsului fără a percepe contravaloarea pieselor de schimb şi a manoperei dacă, în opinia Panasonic, produsul este considerat ca fiind defect în interiorul perioadei de garanţie. 2.
Prezentare de ansamblu a elementelor de control Efectuaţi procedurile cu telecomanda. Puteţi utiliza şi butoanele de pe unitatea principală dacă sunt aceleaşi. Comutator aşteptare/pornit , Senzor de telecomandă Distanţă: Aproximativ 7 m Unghi: Aproximativ 20° în sus şi în jos, 30° în stânga şi dreapta Apăsaţi pentru a comuta aparatul din modul pornit în modul standby şi invers. În modul standby, aparatul continuă să consume o cantitate redusă de energie.
Pregătirea suportului media Disc 1 Apăsaţi [CD ] (unitatea principală: [ a deschide sertarul de disc. Introduceţi un disc cu eticheta în sus. OPEN/CLOSE] (Deschidere/Închidere) pentru Apăsaţi din nou pentru a închide sertarul pentru disc. 2 Apăsaţi [USB/CD] pentru a selecta „CD”. USB 1 Reduceţi volumul şi conectaţi dispozitivul USB la portul USB. Ţineţi de unitatea principală la conectarea sau deconectarea dispozitivului USB.
3 Apăsaţi 4 pentru a selecta „OK? YES” (OK? - DA) şi apoi apăsaţi [OK]. Se afişează „PAIRING” (Împerechere). Pentru a anula, selectaţi „OK? NO” (OK? - NU). Selectaţi „SC-PM250” din meniul Bluetooth® al dispozitivului. Dacă vi se solicită parola, introduceţi „0000”. Dispozitivul se conectează automat cu sistemul după finalizarea împerecherii. Numele dispozitivului conectat este afişat timp de câteva secunde. Notă: Puteţi împerechea până la 8 dispozitive cu acest sistem.
Redare de pe suporturi media Meniu de redare CD USB 1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta „REPEAT” (Repetare) Următoarele marcaje indică disponibilitatea funcţiei. CD: CD-R/RW în format CD-DA sau cu fişiere MP3. USB: Dispozitiv USB cu fişiere MP3. BLUETOOTH: Dispozitiv Bluetooth®. 2 Apăsaţi pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi [OK]. PLAYMODE (Mod redare) Anulaţi setarea. OFF PLAYMODE (Mod redare dezactivat) 1-TRACK (1 piesă) Redaţi o piesă selectată.
Nivel de intrare Radio BLUETOOTH Puteţi modifica setarea nivelului de intrare dacă nivelul de intrare a sunetului transmisiei Bluetooth® este prea redus. Pregătire 1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) în mod Pentru Australia şi Noua Zeelandă Apăsaţi [RADIO] pentru a selecta „FM„ sau „AM”. Pentru restul Apăsaţi [RADIO]. 2 Apăsaţi Acord manual 1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) în mod repetat pentru a selecta „INPUT LEVEL” (Nivel intrare). pentru a selecta nivelul şi apoi apăsaţi [OK].
Ceas şi temporizatoare Îmbunătăţirea calităţii sunetului Când este selectat „FM” 1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) Setarea ceasului 2 Apăsaţi 1 Apăsaţi în mod repetat [SETUP] Acesta este un ceas cu format de 24 de ore. pentru a selecta „FM MODE" (Mod FM). pentru a selecta “MONO” şi apoi apăsaţi [OK]. (Configurare) pentru a selecta „CLOCK” (Ceas). Pentru a anula, selectaţi „STEREO”. "MONO" este, de asemenea, anulat când schimbaţi frecvenţa. 2 Apăsaţi apăsaţi [OK].
Altele Temporizator de redare (Cu excepţia sursei Bluetooth®) Puteţi seta temporizatorul să pornească la o anumită oră pentru a vă trezi. Auto off (Dezactivare automată) Pregătire Setaţi ceasul. Acest sistem se opreşte automat dacă nu este utilizat timp de 20 de minute. 1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) pentru a 1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod selecta „AUTO OFF” (Oprire automată). repetat pentru a selecta „TIMER ADJ” (Ajustare temporizator).
• Dispozitivul este în afara domeniului de comunicare de 10 m. Mutaţi dispozitivul mai aproape de sistem. Dispozitivul nu poate fi conectat. • Împerecherea dispozitivului nu a fost realizată cu succes. Efectuaţi din nou împerecherea. • Împerecherea dispozitivului a fost înlocuită. Efectuaţi din nou împerecherea. • Acest sistem poate fi conectat la un dispozitiv diferit. Deconectaţi celălalt dispozitiv şi încercaţi să împerecheaţi din nou dispozitivul.
„NO PLAY” (Redare imposibilă) • Verificaţi conţinutul. Puteţi reda doar formate acceptate. • Sistemul poate avea o problemă. Opriţi şi reporniţi sistemul. „PLAYERROR” (Eroare la redare) • Aţi deconectat dispozitivul USB în timpul redării. Conectaţi din nou dispozitivul USB. „REMOTE 1” (Telecomandă 1) „REMOTE 2” (Telecomandă 2) • Telecomanda şi aparatul utilizează coduri diferite. Schimbaţi codul telecomenzii. − Când este afişat „REMOTE 1”, ţineţi apăsat timp de cel puţin 4 secunde.