ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kompaktowy zestaw stereo Kompaktní stereo systém POLSKI SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book ČESKY Model No. SC-HC412 SC-HC410 Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu. Załączone instrukcje instalacji (l 2, 3 i 38, 39, 40) Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 2 ページ 2018年11月22日 Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Urządzenie ≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. – Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń zawierających płyny, takich jak wazony. – Należy stosować zalecane akcesoria. – Nie należy demontować obudowy urządzenia. – Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
ページ 2018年11月22日 Informacje dotyczące opisów w niniejszej instrukcji obsługi ≥ Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”. ≥ O ile nie wskazano inaczej, opisane czynności wykonywane są za pomocą pilota, jednak można je wykonać również na urządzeniu głównym, jeżeli elementy sterujące są takie same. ≥ Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla modeli SC-HC412 i SC-HC410. O ile nie wskazano inaczej, ilustracje przedstawione w tej instrukcji obsługi dotyczą modelu SC-HC412.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 4 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Instrukcja sterowania 1 Widok z góry 3 4 5 2 6 7 8 9 10 11 14 12 13 15 1 2 3 4 Port USB (l 6) AUX IN wtyk (l 13) Przełącznik gotowości/włączania [Í/I], [Í] Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii. Wybór źródła dźwięku Na urządzeniu: “CD” -------------. “DAB+” ([HC412]) -------------.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 5 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Podłączenia 3 21 7 22 16 4 EXT-IN 1 5 18 9 19 1 2 23 24 25 Podłącz antenę. [HC412] Urządzenie to może odbierać stacje DAB/DAB+ oraz FM wykorzystując antenę DAB. Obróć antenę w punkcie A, aby poprawić odbiór. POLSKI 17 6 Taśma klejąca (brak w zestawie) 26 27 20 28 Starannie dokręć nakrętkę.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 6 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Wsadzanie nośników ∫ Podłączanie urządzenia USB ≥ Włóż urządzenie USB bezpośrednio do gniazda USB. Nie używaj kabla przedłużającego USB. ≥ Po zakończeniu używania urządzenia USB należy je odłączyć. ≥ Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż “USB”. ∫ Wkładanie płyty CD Strona z etykietą ≥ Przechyl płytę, aby nie dotykała odsuwanej pokrywy. ≥ Nie otwierać ręcznie przesuwanej pokrywy.
ページ 2018年11月22日 Operacje Bluetooth® Istnieje możliwość słuchania muzyki z urządzenia Bluetooth® poprzez połączenie bezprzewodowe z urządzeniem głównym. ≥ Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®. Połączenie poprzez menu Bluetooth® Przygotowanie ≥ Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść urządzenie w pobliżu tego zestawu. 2 Naciśnij [ Możesz zmienić tryb transmisji, aby ustawić priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 8 ページ 2018年11月22日 Informacje o Bluetooth® Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej. ∫ Stosowane pasmo częstotliwości ≥ System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz. Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji.
ページ 2018年11月22日 ≥ Aby skorzystać z funkcji zdalnej kontroli urządzenia Bluetooth®, urządzenie Bluetooth® musi obsługiwać AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – Profil zdalnego sterowania Audio Video). W zależności od stanu urządzenia, obsługa niektórych przycisków może nie być możliwa. ≥ [CD], [USB]: Wyboru utworów można dokonywać poprzez naciskanie przycisków numerycznych. ≥ Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: Około 32 ≥ System obsługuje znaczniki ID3 w wersji 1 i 2.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 10 ページ 2018年11月22日 [HC412] Zapamiętywanie stacji By słuchać programów transmitowanych w technologii DAB/DAB+, dostępne stacje radiowe muszą być zapisane na urządzeniu głównym. ≥ W przypadku wybrania “DAB+” po raz pierwszy, urządzenie automatycznie rozpocznie “DAB AUTO SCAN” i zapamięta stacje dostępne w Twoim regionie. ≥ Komunikat “SCAN FAILED” wyświetlany jest w przypadku niepomyślnego skanowania.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 11 ページ 2018年11月22日 Informacje o programie Ekran PTY: Typ programu Etykieta zespołu: Nazwa zespołu Ekran częstotliwości: Wyświetlane są kanał i częstotliwość. Czas: Aktualna godzina ≥ Jeśli stacje nadawcze są zapamiętane, przejdź do “Ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+”, by zapisać stacje nadające na innych kanałach. (l 10) ≥ Jeśli wciąż widoczny jest komunikat “SCAN FAILED”, powtórz kroki od 1 do 3, do chwili zapamiętania stacji.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 12 ページ 2018年11月22日 Słuchanie radia FM Można zaprogramować do 30 stacji w paśmie FM. Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione stacje pod (FAVOURITE) [1] do [5]. (l z prawej, “Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]”) Przygotowanie ≥ Upewnij się, że antena jest podłączona. (l 5) ≥ Włącz urządzenie. ≥ Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać “FM”. Automatyczne programowanie stacji 1 2 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać “A.PRESET”.
ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Wejście AUX Regulacja dźwięku Za pośrednictwem urządzenia głównego można słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia muzycznego. Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe efekty dźwiękowe. Kabel audio (brak w zestawie) 1 2 1 2 Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt. Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK]. “MY SOUND” (Moje brzmienie) “SOUND 1”, “SOUND 2”, lub “SOUND 3”.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 14 ページ 2018年11月22日 Wywoływanie uprzednio zapisanych ustawień dźwięku 1 2 Naciśnij [SOUND], aby wybrać “MY SOUND”. Naciśnij [2, 1], aby wybrać żądany numer ustawienia, a następnie naciśnij [OK]. D.Bass Naciskaj [D.BASS], aby wybrać “ON D.BASS” lub “OFF D.BASS”. ≥ Można też nacisnąć [D.BASS] na urządzeniu.
ページ 2018年11月22日 Bluetooth® gotowość Jeżeli wybrano “SC-HC412” lub “SC-HC410” z menu Bluetooth® sparowanego urządzenia Bluetooth®, urządzenie główne automatycznie włączy się z trybu gotowości i nawiąże połączenie Bluetooth®. 1 2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “BLUETOOTH STANDBY”. Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON”, a następnie naciśnij [OK]. ≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz “OFF” w kroku 2. ≥ Ustawienie fabryczne to “OFF”.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 16 ページ 2018年11月22日 Pilot zdalnego sterowania 木曜日 午後3時15分 Bluetooth® Pilot nie działa prawidłowo. Nie można ukończyć parowania. ≥ Bateria jest rozładowana lub nieprawidłowo włożona. (l 3) ≥ Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®. Płyta Wyświetlanie jest niepoprawne lub odtwarzanie nie rozpoczyna się. ≥ Upewnij się, że płyta może być odtwarzana w tym urządzeniu. (l 18) ≥ Soczewka jest zawilgocona. Odczekaj około godziny, a następnie spróbuj ponownie.
ページ 2018年11月22日 Komunikaty Na wyświetlaczu urządzenia mogą się pojawić następujące komunikaty lub numery serwisowe. “--:--” ≥ Po raz pierwszy podłączono przewód zasilania lub ostatnio wystąpiła awaria zasilania. Ustaw czas (l 14). “ADJUST CLOCK” ≥ Zegar nie jest ustawiony. Ustaw prawidłowo zegar. “ADJUST TIMER” ≥ Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Ustaw odpowiednio timer. “AUTO OFF” ≥ Urządzenie nie było używane przez około 20 minut i za minutę zostanie wyłączone.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 18 ページ 2018年11月22日 Konserwacja urządzenia i nośników Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych wyjmij kabel zasilający z gniazda. ∫ Urządzenie należy czyścić miękką i suchą szmatką ≥ Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy przetrzeć je zwilżoną, mocno wyciśniętą szmatką, a następnie wytrzeć do sucha. ≥ Do czyszczenia obudowy głośników używaj delikatnej ściereczki. Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów, które łatwo się rozdzierają.
ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Dane techniczne ∫ SEKCJA SYSTEMU GŁOŚNIKÓW ∫ INFORMACJE OGÓLNE Głośnik(i) Pełen zakres Pobór mocy 23 W Pobór mocy w trybie gotowości (Gdy “BLUETOOTH STANDBY” jest w stanie “OFF”)*1 Ok. 0,2 W (Gdy “BLUETOOTH STANDBY” jest w stanie “ON”)*1 Ok. 0,3 W Zasilanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz Wymiary (SzkWkG) 420 mmk225 mmk102 mm Waga Ok.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 20 ページ 2018年11月22日 Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Zařízení ≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, – Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a stříkající vodou. – Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou, např. vázy. – Používejte doporučené příslušenství. – Nesundávejte kryty. – Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
ページ 2018年11月22日 Informace o popisech v tomto návodu k obsluze ≥ Stránky, na které je odkazováno, jsou označovány následujícím způsobem: “l ±±”. ≥ Není-li uvedeno jinak, jsou postupy popsány s použitím dálkového ovládání. Pokud jsou ovládací prvky na tomto zařízení totožné, lze je rovněž použít. ≥ Tento návod k použití se vztahuje na modely SC-HC412 a SC-HC410. Není-li uvedeno jinak, ilustrace použité v tomto návodu k obsluze se vztahují na model SC-HC412.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 22 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Ovládací prvky 1 Pohled shora 3 4 5 2 6 7 8 9 10 11 14 12 13 15 1 2 3 4 USB port (l 24) AUX IN konektor (l 31) Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí [Í/I], [Í] Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu přístroj stále spotřebovává malé množství energie. Volba zdroje zvuku Na tomto zařízení: “CD” -------------. “DAB+” ([HC412]) -------------.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 23 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Zapojení 3 21 7 22 16 4 1 5 18 9 1 2 23 EXT-IN 24 25 Připojte anténu. [HC412] Přes DAB anténu může toto zařízení přijímat stanice DAB/DAB+ a FM. Otočením antény v místě A zlepšete příjem signálu. Lepicí páska (není součástí dodávky) 26 19 27 20 28 Zkontrolujte, že je matice pevně utažená.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 24 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Vkládání médií ∫ Připojení zařízení USB ≥ Zasuňte USB zařízení přímo. Nepoužívejte žádný USB prodlužovací kabel. ≥ Pokud zařízení USB nepoužíváte, odpojte jej. ≥ Před odpojením USB zařízení zvolte jiný zdroj než “USB”. ∫ Vložení disku CD Strana se štítkem ≥ Vyklopte disk tak, aby se nedotýkal posuvného krytu. ≥ Neotevírejte posuvná dvířka manuálně.
ページ 2018年11月22日 Funkce Bluetooth® Toto zařízení umožňuje bezdrátový poslech zvuku ze zvukového zařízení Bluetooth®. ≥ Podrobnosti o zařízení Bluetooth® naleznete v návodu k obsluze. Připojení pomocí nabídky Bluetooth® Příprava ≥ Na zařízení zapněte funkci Bluetooth® a umístěte zařízení do blízkosti tohoto zařízení. ∫ Párování se zařízením Bluetooth® 1 2 Stisknutím [ Stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte “PAIRING” a pak stiskněte [OK].
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 26 ページ 2018年11月22日 O zařízení Bluetooth® Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace prozrazené během bezdrátového přenosu. ∫ Používané kmitočtové pásmo ≥ Tento systém využívá frekvenční pásmo 2,4 GHz. Následující značky označují dostupnost funkce.
ページ 2018年11月22日 ≥ Chcete-li použít dálkové ovládání tohoto zařízení s Bluetooth®, musí zařízení Bluetooth® podporovat funkci AVRCP (profil dálkového ovládání zvuku a videa). V závislosti na stavu zařízení nemusí některé ovládací prvky fungovat. ≥ [CD], [USB]: Stopy lze vybrat stisknutím číselných tlačítek. ≥ Maximální počet zobrazitelných znaků: přibl. 32 ≥ Tento systém podporuje verze 1 a 2 tagů ID3. ≥ Nepodporovaná textová data se nezobrazí nebo se zobrazí odlišně.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 28 ページ 2018年11月22日 [HC412] Uložení stanic do paměti Pokud chcete poslouchat vysílání DAB/DAB+, dostupné stanice musí být v tomto zařízení uloženy do paměti. ≥ Při první volbě položky “DAB+” toto zařízení automaticky spustí funkci “DAB AUTO SCAN” a uloží do paměti stanice dostupné ve vaší oblasti. Můžete snadno změnit stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5]. Při poslechu vysílání DAB/DAB+.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 29 ページ 2018年11月22日 Informace se budou na displeji posouvat. Každým stisknutím tlačítka: Dynamický štítek: Informace o vysílání Displej PTY: Typ programu Štítek sestavy: Název souboru Zobrazení frekvence: Zobrazí se blok frekvence a frekvence. ≥ Pokud jsou vysílající stanice uloženy do paměti, přejděte na “Opakované vyhledání DAB/DAB+ stanic” a uložte do paměti stanice ostatních bloků frekvence.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 30 ページ 2018年11月22日 Poslech FM rádia Můžete přednastavit až 30 kanálů FM. Kanály 1 až 5 budou nastaveny jako oblíbené pod (FAVOURITE) [1] až [5]. (l vpravo, “Změna stanic uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]”) Příprava ≥ Ujistěte se, že je anténa připojena. (l 23) ≥ Zapnutí přístroje. ≥ Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte “FM”. Automatické přednastavení stanic 1 2 Stisknutím tlačítka [RADIO MENU] vyberte možnost “A.PRESET”.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 31 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Vstup AUX Nastavení zvuku Toto zařízení umožňuje poslech zvuku z externího zvukového zařízení. Audio výstup lze rozšířit o dále uvedené zvukové efekty. Audio kabel (není součástí dodávky) 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SOUND] vyberte efekt. Pro volbu nastavení stiskněte [2, 1] a poté stiskněte [OK]. “MY SOUND” (Můj zvuk) “SOUND 1”, “SOUND 2” nebo “SOUND 3”.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 32 ページ 2018年11月22日 Vyvolání uloženého nastavení zvuku 1 2 Stisknutím [SOUND] vyberte “MY SOUND”. Tlačítky [2, 1] vyberte požadované číslo nastavení a poté stiskněte [OK]. 木曜日 午後3時15分 Časovač přehrávání Časovač můžete nastavit tak, aby se zařízení každý den zapnulo v určitý čas. Příprava Nastavte hodiny. D.BASS Stisknutím tlačítko [D.BASS] vyberte položku “ON D.BASS” nebo “OFF D.BASS”. ≥ Můžete také stisknout na tomto zařízení [D.BASS].
ページ 2018年11月22日 Bluetooth® pohotovostní režim Pokud je v menu Bluetooth® spárovaného zařízení Bluetooth® vybrána hodnota “SC-HC412” nebo “SC-HC410”, toto zařízení se z pohotovostního režimu automaticky zapne a naváže spojení Bluetooth®. 1 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “BLUETOOTH STANDBY”. Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “ON” a pak stiskněte [OK]. ≥ Tuto funkci vypnete výběrem hodnoty “OFF” v kroku 2. ≥ Výchozí tovární nastavení je “OFF”.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 34 ページ 2018年11月22日 Dálkový ovladač Dálkové ovládání nepracuje správným způsobem. ≥ Baterie je vybitá nebo není správně vložená. (l 21) Disk Nesprávné zobrazení nebo nepřehrává. ≥ Ujistěte se, že disk je kompatibilní s tímto zařízením. (l 36) ≥ Snímací čočka je vlhká. Počkejte asi hodinu a zkuste to znovu. USB Zařízení nereaguje na stisk tlačítka [1/;]. ≥ Odpojte USB zařízení a znovu je připojte. Případně vypněte zařízení a znovu je zapněte.
ページ 2018年11月22日 Zprávy Na displeji zařízení se mohou objevovat následující zprávy nebo čísla služeb. “--:--” ≥ Poprvé jste zapojili přívodní kabel nebo nedávno došlo k výpadku elektrického proudu. Nastavte čas (l 32). “ADJUST CLOCK” ≥ Není nastaven čas. Nastavte správný čas. “ADJUST TIMER” ≥ Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač přehrávání. “AUTO OFF” ≥ Zařízení nebylo po dobu cca 20 minut použito a za minutu se proto vypne. Stisknutím libovolného tlačítka tuto akci zastavíte.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 36 ページ 2018年11月22日 Péče o jednotku a o média ≥ V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadřík a utřete nečistoty a poté přejeďte otřená místa suchým hadříkem. ≥ Při čištění krytů reproduktorů používejte jemný hadřík. Nepoužívejte kapesníky nebo jiné materiály, které se mohou rozpadat. Malé částice mohou uvíznout uvnitř krytů reproduktorů. ≥ K čištění zařízení nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzín.
ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Technické údaje ∫ ČÁST TÝKAJÍCÍ SE REPROSOUSTAVY ∫ OBECNÉ ÚDAJE Reproduktory Úplný rozsah Spotřeba energie 23 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu (Když “BLUETOOTH STANDBY” je “OFF”)*1 Přibl. 0,2 W (Když “BLUETOOTH STANDBY” je “ON”)*1 Přibl. 0,3 W Zdroj napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz Rozměry (škvkh) 420 mmk225 mmk102 mm Hmotnost Přibl. 2,4 kg Rozsah provozních teplot 0 oC až r40 oC Provozní vlhkost 35 % až 80 % r.v.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 38 ページ 2018年11月22日 Polski Mocowanie urządzenia do ściany (opcja) Urządzenie można zamontować na ścianie za pomocą dostarczonych uchwytów ściennych, uchwytu zabezpieczającego itp. Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 36 kg. Śruby i inne elementy nie są załączone do zestawu, gdyż ich rodzaj i rozmiar są różne dla poszczególnych instalacji.
4 39 ページ 2018年11月22日 Umieść rysunek pomocniczy montażu na ścianie w miejscu, gdzie ma zostać zamontowane urządzenie. ≥ Rozprostuj rysunek pomocniczy montażu na ścianie podczas przyklejania. Rysunek pomocniczy montażu na ścianie Taśma klejąca (brak w zestawie) Ściana 8 木曜日 午後3時15分 Zamocuj urządzenie. ≥ Podłącz antenę i przewód zasilania do urządzenia przed jego zawieszeniem na ścianie. (l 5) 1 Zaczep urządzenie bezpiecznie na wspornikach do montażu naściennego, trzymając je dwiema rękami.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 9 40 ページ 2018年11月22日 Przymocuj sznurek zabezpieczający przed upadkiem (brak w zestawie) do ściany. ≥ Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny. Wkręt z oczkiem (brak w zestawie) Sznurek (brak w zestawie) Ściana ∫ Zdejmowanie urządzenia z uchwytu zabezpieczającego 1 Trzymać urządzenie mocno jedną ręką. 2 Włóż dwa palce, a drugą ręką naciśnij dwa zaczepy uchwytu zabezpieczającego.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 41 ページ 2018年11月22日 Pokyny pro montáž na zeď 4 Uvolněte spojovací šroub v zadní části zařízení. 午後3時15分 Položte šablonu pro montáž na zeď na zeď, kam má být jednotka namontována. ≥ Umístěte šablonu pro montáž na stěnu a přilepte ji. Před montáží zařízení vypněte a odpojte síťový kabel.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 8 42 ページ 2018年11月22日 9 Proveďte uchycení jednotky. ≥ Před zavěšením zařízení na zeď připojte anténu a přívodní kabel. (l 23) 1 Zavěste zařízení opatrně oběma rukama na konzoly pro montáž na zeď. 2 Mírně zvedněte jednotku nahoru až se výřez dostane k háku bezpečnostního držáku. 3 Zatlačte dolů, aby se jednotka zavěsila a zajistila v bezpečnostním držáku. Po zavěšení uslyšíte kliknutí. 木曜日 午後3時15分 Připevněte šňůru bránící pádu (není součástí dodávky) ke zdi.
ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 ČESKY SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.
SC-HC410_412-EG~TQBJ2177.book 44 ページ 2018年11月22日 木曜日 午後3時15分 Infolinia (Polska): 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.