Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model: SC-HC412 SC-HC410 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, a odložte si tento návod pre budúce použitie. Zahrnuté inštalačné pokyny (Á 2, 3 a 20, 21, 22) Inštalačné práce musí vykonať kvalifikovaný špecialista. Pred vykonávaním akýchkoľvek činnosti si prečítajte pokyny k inštalácii a návod na obsluhu pre zaistenie správnej inštalácie.
Bezpečnostné opatrenia VAROVANIE Zariadenie ● Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia, – Nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti alebo kvapkaniu vody. – Na zariadenie nedávajte nádoby naplnené tekutinami, ako sú vázy. – Používajte len odporúčané príslušenstvo. – Neskladajte kryty. – Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému technikovi. – Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali žiadne kovové predmety.
Obsah Bezpečnostné opatrenia....................................... 2 Príslušenstvo......................................................... 3 Prehľad ovládacích prvkov................................... 4 Používanie diaľkového ovládača......................... 5 Pripojenia............................................................... 6 Prehrávateľné médiá............................................. 6 Vloženie média...................................................... 7 Používanie Bluetooth®.............
Prehľad ovládacích prvkov Pohľad zhora 3 1 4 5 2 6 7 8 9 10 11 14 12 13 15 1 2 3 USB port (Á 7) Konektor AUX IN (Á 14) Prepínač pohotovostného režimu/zapnutia [/I], [] Stlačením prepnete zariadenie zo zapnutého stavu do pohotovostného režimu a naopak. V pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva malé množstvo energie.
3 21 7 22 16 17 4 6 EXT-IN Používanie diaľkového ovládača Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity batérií (+ a –) zhodovali s označeniami v diaľkovom ovládači. 23 5 18 9 19 R6/LR6, AA 24 25 26 27 20 (Alkalické alebo mangánové batérie) Diaľkový ovládač namierte na snímač signálu diaľkového ovládača na tomto zariadení. ● Aby ste sa vyhli rušeniu, neumiestňujte žiadne predmety pred snímač signálu.
Prehrávateľné médiá Pripojenia Kompatibilný CD disk ● Disk s logom CD. 1 2 1 Pripojte anténu. B/* D Toto zariadenie môže prijímať DAB/DAB+ a FM stanice pomocou DAB antény. Otáčajte anténou v smere A na zlepšenie príjmu. Lepiaca páska (nie je súčasťou balenia) Nezabudnite maticu dotiahnuť úplne.
Vloženie média Pripojenie USB zariadenia ● USB zariadenie pripojte priamo. Nepoužívajte žiadne USB predlžovacie káble. ● Odpojte USB zariadenie, ak ste ho prestali používať. ● Pred odpojením USB zariadenia zvoľte iný zdroj ako je „USB“. Vloženie CD disku Strana s potlačou ● Dávajte pozor na to, aby ste disk nenaklonili tak, aby sa nedotýkal posuvných dvierok. ● Neotvárajte posuvné dvierka manuálne.
Používanie Bluetooth® Režim Bluetooth® prenosu Môžete bezdrôtovo počúvať zvuk z Bluetooth zvukového zariadenia cez toto zariadenie. ● Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu Bluetooth® zariadenia. ® Pripojenie cez menu Bluetooth® Príprava ● Zapnite funkciu Bluetooth® na zariadení a priložte ho do blízkosti tohto zariadenia. Spárovanie s Bluetooth® zariadeniami 1 2 1 2 ● Ak sa na displeji zobrazí „PAIRING“, pokračujte krokom 3.
Informácie o Bluetooth® Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za ohrozenie dát a/alebo informácií počas bezdrôtového prenosu. Použité frekvenčné pásmo ● Tento systém používa 2,4 GHz frekvenčné pásmo. Ovládanie prehrávania médií Nasledujúce značky indikujú dostupnosť funkcií. B*+D: B<:)D: B)3<,;66;/D: Pripojené Bluetooth® zariadenie (Á 8) Certifikácia tohto zariadenia ● Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a získal certifikáciu na základe frekvenčných zákonov.
● Ak chcete použiť diaľkový ovládač tohto zariadenia s Bluetooth® zariadením, Bluetooth® zariadenie musí podporovať profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). V závislosti od stavu zariadenia, nemusia niektoré ovládacie prvky fungovať. ● B*+D, B<:)D: Skladby je možné zvoliť stlačením numerických tlačidiel. ● Maximálny počet znakov, ktoré sa zobrazia: Približne 32 ● Tento systém podporuje ID3 značky verzie 1 a 2. ● Nepodporované textové údaje sa nezobrazia, alebo sa zobrazia inak.
B/* D Zmena staníc uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5] Počúvanie DAB/DAB+ Príprava ● Skontrolujte, či je pripojená DAB anténa. (Á 6) ● Zapnite zariadenie. ● Opakovaným stláčaním [RADIO, EXT-IN] zvoľte „DAB+“. Ukladanie staníc Ak chcete počúvať DAB/DAB+ vysielanie, dostupné stanice musia byť uložené v tomto zariadení. ● Zariadenie automaticky spustí „DAB AUTO SCAN (Automatické vyhľadávanie DAB staníc)“ a uloží stanice dostupné vo vašom regióne, ak zvolíte „DAB+“ prvýkrát.
Zobrazenie Stláčaním [DISPLAY] zmeňte zobrazenie. Informácie budú rolovať po displeji. Po každom stlačení tlačidla: Dynamic label: PTY display: Ensemble label: Frequency display: Time display: Informácie o vysielaní Typ programu Názov súboru Zobrazí sa frekvenčný blok a frekvencia. Aktuálny čas ● Ak sú vysielajúce stanice uložené, prejdite k časti „Opakované vyhľadávanie DAB/DAB+ staníc“, čím uložíte stanice do iných frekvenčných blokov.
Počúvanie FM rádia Uložiť môžete až 30 FM kanálov. Kanály 1 až 5 budú nastavené ako obľúbené stanice pod (FAVOURITE) [1] až [5]. (Á pravo, „Zmena staníc uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]“) Príprava ● Skontrolujte, či je pripojená anténa. (Á 6) ● Zapnite zariadenie. ● Opakovaným stláčaním [RADIO, EXT-IN] zvoľte „FM“. Automatické nastavenie hodín 1 2 Stlačením [RADIO MENU] zvoľte „A.PRESET“. Manuálne ukladanie staníc 1 2 Počas počúvania rozhlasového vysielania stlačte [PROGRAM].
Prídavný vstup (AUX) Nastavenie zvuku Prostredníctvom tohto zariadenia môžete počúvať hudbu z externého hudobného zariadenia. K výstupu zvuku je možné pridať nasledujúce zvukové efekty. Audio kábel (nie je súčasťou príslušenstva) 1 2 Opakovaným stláčaním [SOUND] zvoľte efekt. Stláčaním [, ] zvoľte nastavenie a stlačte [OK]. „MY SOUND“ (Môj zvuk) „SPACE TUNE“ (Ladenie v priestore) 1 NEAR WALL: Za týmto zariadením je stena.
Vyvolanie uložených zvukových nastavení 1 2 Stlačením [SOUND] zvoľte „MY SOUND“. Stláčaním [, ] zvoľte číslo požadovaného zvukového nastavenia a potom stlačte [OK]. Funkcia D.Bass Stlačením [D.BASS] zvoľte „ON D.BASS (Zapnutie D.BASS)“ alebo „OFF D.BASS (Vypnutie D.BASS)“. ● Poprípade stlačte [D.BASS] na zariadení. Prednastavený ekvalizér Opakovaným stláčaním [PRESET EQ] zvoľte „HEAVY“ (silný), „SOFT“ (jemný), „CLEAR“ (čistý), „VOCAL“ (vokály) alebo „FLAT“ (nevýrazný/vyp.).
Bluetooth® pohotovostný režim Ak je „SC-HC412“ alebo „SC-HC410“ zvolené z Bluetooth® menu spárovaného Bluetooth® zariadenia, toto zariadenie sa automaticky zapne z pohotovostného režimu a vytvorí Bluetooth® pripojenie. 1 Opakovaným stláčaním [SETUP] zvoľte „BLUETOOTH STANDBY“. 2 Stláčaním [, ] zvoľte „ON (Zap.)“ a potom stlačte [OK]. ● Ak chcete funkciu vypnúť, v kroku 2 zvoľte „OFF (Vyp.)“. ● Počiatočné výrobné nastavenie je „OFF (Vyp.)“. Ak je táto funkcia nastavená na „ON (Zap.
USB Žiadna reakcia po stlačení tlačidla [/]. ● Odpojte a následne opäť pripojte USB zariadenie. Poprípade, vypnite a opäť zapnite toto zariadenie. USB zariadenie alebo obsah nie je možné načítať. ● Formát USB zariadenia alebo obsahu nie je kompatibilný so zariadením (Á 6). ● Funkcia USB hosťovania tohto výrobku nemusí fungovať s niektorými USB zariadeniami. Pomalá reakcia USB zariadenia. ● Veľký obsah alebo veľké USB zariadenie potrebuje dlhší čas na načítanie.
„NO DEVICE“ ● USB zariadenie nie je pripojené správne. Prečítajte si pokyny a skúste to znovu (Á 7). „NO DISC“ ● Vložte disk, ktorý má byť prehrávaný (Á 7). „NO PLAY“ ● Skontrolujte obsah disku. Môžete prehrávať len podporovaný formát. (Á 19) ● Súbory v USB zariadení môžu byť poškodené. Naformátujte USB zariadenie a skúste to znovu. ● Zariadenie môže mať problém. Vypnite a následne opäť zapnite zariadenie. „NO PRESET“ (B/* D) ● Nie sú zvolené žiadne predvoľby DAB/DAB+ staníc.
Technické údaje REPRODUKTOR VŠEOBECNÉ Reproduktor(y) Širokopásmový Spotreba elektrickej energie 23 W Spotreba energie v pohotovostnom režime 1 (Ak je „BLUETOOTH STANDBY“ vypnuté)* Približne 0,2 W (Ak je „BLUETOOTH STANDBY“ zapnuté)*1 Približne 0,3 W Napájanie AC 220 V až 240 V, 50 Hz 8 cm kužeľový typ x 2 KONEKTORY 420 mm x 225 mm x 102 mm Hmotnosť Približne 2,4 kg Rozsah prevádzkových teplôt 0 °C až +40 °C Rozsah prevádzkovej vlhkosti 35 % až 80 % RH (bez kondenzácie) USB port Napájanie USB p
Pripevnenie zariadenia na stenu (voliteľné) Toto zariadenie je možné pripevniť na stenu pomocou dodávaných držiakov na stenu, bezpečnostného držiaka, atď. Uistite sa, či stena a skrutky použité pre upevnenie na stenu sú schopné uniesť minimálne 36 kg. Skrutky a iné položky nie sú súčasťou príslušenstva, pretože typ a veľkosť sa bude odlišný pri každej inštalácii. ● Podrobnejšie informácie o potrebných skrutkách nájdete v kroku 6 a kroku 7 časti „Pokyny pre montáž na stenu“.
4 Umiestnite šablónu pre montáž na stenu, kde má byť zariadenie pripevnené. ● Rozložte šablónu pre montáž na stenu a prilepte ju k stene. Šablóna pre montáž na stenu Lepiaca páska (nie súčasťou príslušenstva) Stena 8 Pripevnite zariadenie. ● Pred zavesením zariadenia na stenu, pripojte k zariadeniu anténu a napájací kábel. (Á 6) 1 Zaveste zariadenie pevne na držiaky na stene oboma rukami. 2 Zariadenie mierne zdvihnite vo zvislej polohe, pokiaľ otvor nedosiahne na háčik bezpečnostného držiaka.
9 Pripevnite lanko pre zabránenie pádu (nie je súčasťou príslušenstva) k stene. ● Uistite sa, či je uvoľnenie lanka minimálne. Skrutka s okom (nie je súčasťou príslušenstva) Lanko (nie je súčasťou príslušenstva) Stena Uvoľnenie zariadenia z bezpečnostného držiaka 1 Uchopte zariadenie pevne jednou rukou. 2 Vsuňte dva prsty a zatlačte dve západky bezpečnostného držiaka jednou rukou.
Bezpečnostné informácie pre zákazníkov v EÚ Vyhlásenie o zhode (DoC) „Panasonic Corporation“ týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše RE výrobky z nášho servera DoC: http://www.ptc.panasonic.
(Zadná strana zariadenia) Výrobok Panasonic Na tento výrobok sa vzťahuje záruka E-Guarantee Panasonic. Odložte si doklad o kúpe. Záručné podmienky a informácie o tomto výrobku sú dostupné na www.panasonic.