Mode d’emploi Enceinte tour de cou sans fil Modèle No. SC-GNW10 Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Précautions de sécurité ∫ Appareil AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit, • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la projection d’eau. • Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. • Utilisez les accessoires préconisés. • Ne retirez pas les caches. • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Table des matières Précautions de sécurité............................................................................................................................... 2 Avant utilisation Accessoires ................................................................................................................................................. 4 Entretien......................................................................................................................................................
Avant utilisation Expressions utilisées dans ce document • Les pages de référence sont indiquées ainsi “l ±±”. • Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit. Accessoires Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. 1 x Émetteur sans fil • Appelé “émetteur” dans ce document.
Avant utilisation Noms des pièces (appareil principal) 1 2 5 3 6 4 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12 13 Haut-parleur arrière (D) Haut-parleur avant (D) Voyant de fonctionnement (D) Microphone (D) Haut-parleur arrière (G) Borne de charge Haut-parleur avant (G) Voyant de fonctionnement (G) Molette [VOL] (molette du volume) Microphone (G) Touche [Í] (touche de mise en veille) Touche [ ] (touche du mode sonore) Touche [ ] (touche de mise en sourdine du microphone) Exemples d’éclairage/cli
Avant utilisation Noms des pièces (émetteur) 1 2 3 1 2 3 4 4 Touche [-PAIRING] (touche d’appairage) Voyant de fonctionnement Prise de sortie audio [SUB OUT] Port USB Exemples d’éclairage/clignotement des voyants de fonctionnement Voyant de fonctionnement État S’allume (cyan) Connecté à distance Clignotement lent (cyan) En attente d’une connexion à distance Clignotement (cyan) En attente d’appairage (enregistrement) pour une connexion sans fil S'allume (rouge) Microphone en sourdine 6
Avant utilisation Charge La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée initialement. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. • Le voyant de fonctionnement (D) s'allume (rouge) durant la charge et s'éteint lorsque celle-ci est terminée. USB A Cordon de chargement USB (fourni) B Adaptateur secteur USB, etc.
Avant utilisation Branchement à l'émetteur Branchement à l’aide du câble USB (entrée USB) Branchez à un dispositif ayant un port USB (Ordinateur, PS4/PS5, Nintendo Switch etc.). • L’alimentation est fournie par le port USB auquel l’émetteur est branché. • Mettez d’abord en marche le dispositif à connecter, puis branchez l’émetteur.
Avant utilisation ∫ Pour brancher un ordinateur Afin d’utiliser correctement cet appareil, en fonction de l’environnement d’exploitation et du SE, vous pourriez avoir besoin de modifier certains réglages du son de l’ordinateur. Deux dispositifs apparaissent lorsque vous branchez l’émetteur, alors effectuez les réglages comme suit : Réglez “Panasonic SC-GNW10 (Game)” comme dispositif par défaut pour “Playback”. Click on Click on Select XXXXXXXXXXXXXX.
Avant utilisation Pour brancher un caisson de basse actif (en option) Les graves peuvent être produits par un caisson de basse actif en branchant ce dernier à la prise de sortie audio (SUB OUT) de l'émetteur. Pour ce branchement, vous aurez besoin d’un câble audio en option. • Puisque des bruits parasites pourraient se produire, utilisez un câble audio (en option) ne mesurant pas plus de 3 m. • Consultez le mode d'emploi du caisson de basse actif pour avoir des instructions sur le branchement.
Avant utilisation Porter l'appareil Portez l'appareil en le plaçant sur vos épaules, en faisant attention à la manière dont il est positionné. Connexion à distance de l'appareil et de l'émetteur Mettez l’appareil en marche Avant de mettre en marche l’appareil, branchez l’émetteur et un dispositif à l’aide du câble USB.
Opération Commandes de base Réglage du volume Réglez le volume. Tournez la molette [VOL]. • Un signal sonore se produit lorsque vous atteignez le volume minimum ou maximum. Remarque : • Le réglage du volume est conservé même si l'alimentation est coupée. Pour bénéficier des effets de champ sonore qui s'adaptent à la source (mode sonore) Vous pouvez bénéficier des effets de champ sonore qui s'adaptent aux images de l'équipement branché en commutant le mode sonore.
Opération Modification des réglages de l’appareil Changement du volume d'une conversation (mode volume de conversation) Réglez le son produit par l'autre participant d'une conversation vocale, émis par les haut-parleurs. (Réglage d’usine par défaut : Valeur non réglée (0 dB) 1 Tout en appuyant sur la touche [ ], tournez la molette [VOL] vers [i] jusqu’à ce que les voyants de fonctionnement clignotent (bleu).
Opération Nouvel appairage de l’appareil et de l’émetteur S'il n'a pas été possible de connecter à distance l'appareil et l'émetteur, la connexion sans fil peut être établie en effectuant une nouvelle fois l’appairage des appareils. 1 Appuyez quelques instants sur la touche [-PAIRING] de l’émetteur. • Le voyant de fonctionnement de l’émetteur clignote rapidement (cyan). Effectuez la procédure suivante avec l’appareil hors tension.
Autre Rétablir les réglages d'usine Ceci est fait lorsque l’appareil est remis dans l’état où il était au moment de l'achat, comme lors de la mise au rebut ou le don de l’appareil à un tiers. Pour restaurer les réglages d'usine, cet appareil et l'émetteur doivent être connectés à distance. 1 Tournez la molette [VOL] vers [j] jusqu’à ce que le volume atteigne le niveau minimum [0]. • Une tonalité de commande est émise lorsque le volume atteint le niveau minimum [0].
Autre Dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur. Il n’y a aucun son. • Le port USB ou la fiche peuvent être sales. Essuyez le port USB et nettoyez la fiche avec un chiffon doux et sec. • Le son peut avoir été mis en sourdine ou complètement baissé sur le dispositif branché. Réglez le volume sur le dispositif branché.
Autre Mauvaise qualité du son dans un chat. • Désactivez les fonctions de réduction de bruit dans les applications utilisées pour le chat ou les réunions, puis réessayez. Le volume des conversations audio est bas. • Augmentez le volume des autres dispositifs ainsi que celui de cet appareil. Il n'y a pas de connexion sans fil entre cet appareil et l’émetteur. • Essayez d’appairer une nouvelle fois l'appareil et l'émetteur. (l 14) L'émetteur n'est pas détecté lorsqu’il est branché avec le câble USB.
Autre Caractéristiques Appareil principal ∫ Général Alimentation électrique USB Type C, CC 5 V (Adaptateur secteur USB (en option) en mesure de fournir un courant de sortie de 1500 mA) : Durant la charge par USB USB Type C, CC 5 V (Adaptateur secteur USB (en option) en mesure de fournir un courant de sortie d’au moins 900 mA) : Lorsqu’il est alimenté par USB*1 Durée de charge Environ 4,0 heures • En utilisant un adaptateur secteur USB (en option) en mesure de fournir un courant de sortie de 1500 mA à 5
Autre Émetteur sans fil Alimentation électrique USB Type C, CC 5 V 500 mA (L'électricité est fournie par le port USB du dispositif branché) Dimensions (L k H k P) 112 mm k 33 mm k 61 mm Poids Environ 69 g Port USB USB Type C Prise de sortie audio Pour brancher un caisson de basse actif (en option) Mini jack 3,5 mm Commun ∫ Modules sans fil intégrés dédiés Système de transmission Autre système Plage de fréquences de fonctionnement Bande 2,4 GHz Distance de communication du champ de vision Env
Autre Pour la mise au rebut du produit Les batteries intégrées sont de précieuses ressources recyclables. Lors de la mise au rebut de cet appareil, plutôt que de le jeter dans les ordures ménagères (ordures non combustibles), suivez la règlementation nationale locale et apportez-le dans un point de collecte approprié. En cas de doute, contactez les services de la mairie pour connaitre le point de collecte le plus proche. • L’appareil peut mémoriser les paramètres de l’utilisateur.
Autre 4 Débranchez les connecteurs (4), puis dévissez les vis (2). • Utilisez un tournevis de précision cruciforme disponible dans le commerce pour retirer les vis. 5 Retirez le panneau (A) et sortez le logement de la batterie (B). 6 Sortez la batterie (C) du logement de la batterie. • La batterie est fixée au logement par un ruban adhésif double-face. • Retirez le couvercle du logement de la batterie (D) de la batterie.
Autre Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC: http://www.ptc.panasonic.
Fabriqué par: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon EU Représentant autorisé dans l’UE: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. https://www.panasonic.com Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.