Instrucciones de funcionamiento Sistema DVD de cine en casa Model No. SC-PT160 Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra. Número de región El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región “2” o “ALL”.
Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. PARA EMPEZAR ESPAÑOL Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal.
– Si ve este símbolo – Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) PARA EMPEZAR ESPAÑOL La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
RQTX0110 PARA EMPEZAR ESPAÑOL Lista de códigos de idiomas 4 Abkhazio: 6566 Griego: 6976 Portugués: 8084 Afar: 6565 Groenlandés: 7576 Punjabi: 8065 Afrikaans: 6570 Guaraní: 7178 Quechua: 8185 Aimara: 6589 Gujarati: 7185 Romance: 8277 Albanés: 8381 Hausa: 7265 Rumano: 8279 Alemán: 6869 Hebreo: 7387 Ruso: 8285 Amharico: 6577 Hindi: 7273 Samoano: 8377 Árabe: 6582 Holandés: 7876 Sánscrito: 8365 Armenio: 7289 Húngaro: 7285 Serbio: 8382 Asamés: 6583 Indo
Índice PARA EMPEZAR ESPAÑOL Medidas de seguridad .................................................................................3 Lista de códigos de idiomas ..........................................................................4 Accesorios ...............................................................................................6 Preparando el mando a distancia ....................................................................6 Colocación de los altavoces .....................................
Accesorios Compruebe e identifique los accesorios suministrados. &2/.4 ,CH 3522/5.$ ,CH #%.4%2 &2/.4 ,CH 3522/5.$ ,CH #%.4%2 &2/.4 2CH PARA EMPEZAR 3522/5.$ 2CH 35" 7//&%2 2 Pilas del mando a distancia ESPAÑOL 1 Hoja de pegatinas para los cables de los altavoces 1 Antena interior de FM 1 Mando a distancia (N2QAYB000091) &2/.4 2CH 3522/5.
Colocación de los altavoces PARA EMPEZAR ESPAÑOL La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes: • Coloque los altavoces en bases firmes y planas. • Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas con cortinas gruesas.
Instalación sencilla Conexiones ESPAÑOL Conecte la toma eléctrica principal de CA sólo después de que se hayan hecho el resto de las conexiones. • Asegúrese que tiene todos los accesorios antes de hacer las conexiones. PARA EMPEZAR Conservación de energía El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente, aunque esté en modo en espera (aprox. 1 W). Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo del enchufe de corriente doméstica.
7 Antena interior de FM ESPAÑOL Conectar a las antenas. Cinta adhesiva PARA EMPEZAR Enganche la antena con cinta donde la recepción sea mejor. Conectar a la terminal SCART de la televisión. • No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. • Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente. • Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las instrucciones de funcionamiento del mismo.
Instalación sencilla (continuación) Otras opciones de instalación de altavoces 7 Colocación en una pared ESPAÑOL Puede sujetar los altavoces delantero, envolvente y central a la pared. • La pared o columna en la que vaya a colocar los altavoces deberá ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Consulte a un constructor de viviendas cualificado cuando coloque los altavoces en una pared. La colocación mal hecha puede dañar la pared y los altavoces.
Utilizando QUICK SETUP (CONFIGURACIÓN RÁPIDA) La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios. ESPAÑOL Para visualizar la imagen desde esta unidad principal, conecte el televisor y cambie el modo de entrada del televisor que está conectado a la unidad principal (ejemplo : VIDEO 1, AV 1, etc.). Para cambiar el modo de entrada de su televisor, consulte sus instrucciones de funcionamiento. • Este control remoto es capaz de efectuar algunas operaciones básicas de televisión (\ página 33).
Información de disco Discos que pueden reproducirse ESPAÑOL 7 Discos comerciales Disco Logo Indicado en estas instrucciones por PARA EMPEZAR DVD-Video Comentarios Discos con películas de alta calidad y música. Discos de música con vídeo. Incluido SVCD (Según la IEC62107). Video CD CD Discos de música. 7 Discos grabados (‡: Reproducible, *: No reproducible) Disco Logo Grabado en una grabadora de DVD, etc. *2 Grabado en un ordenador personal, etc.
7 Discos que no se pueden reproducir Versión DVD-RW 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no pueden quitarse del cartucho, 2.6-GB y 5.2-GB DVD-RAM, y “Chaoji VCD” disponible en el mercado incluido CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la norma IEC62107. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de DTS, Inc. Patentes de EE.
Controles PARA EMPEZAR ESPAÑOL Aparato principal Interruptor de alimentación en espera/ conectada [y/I] (16) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
ESPAÑOL Mando a distancia Encender o apagar la unidad principal (11) Ajustar el volumen del televisor (33) PARA EMPEZAR Operaciones de televisión (33) Selección de la fuente DVD: DVD/CD (11) FM (28) EXT-IN: AV (33), AUX (31), USB (32) Cambie el modo de entrada de vídeo de la televisión (33) Muestra la condición actual de reproducción del disco (18) Selección de números de título del disco y etc.
Disco — Reproducción básica Uso del aparato principal 3 Seleccione “DVD/CD”. • Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. • Para DVD-RAM, retire el disco de su cartucho antes de usarlo. UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS ESPAÑOL 2 Cargar un disco en la bandeja. 1 4 Poner en marcha. Iniciar la reproducción y ajustar el volumen.
Parada Introducción de números La posición se memoriza mientras “RESUME” está en la pantalla. • Pulse [3, PLAY] para reanudar. • Pulse [7, STOP] de nuevo para cancelar la posición. (mientras esté parado) Ejemplo: Para seleccionar 12, con control de reproducción (PBC) Pulse [7, STOP] a continuación pulse los botones numéricos para cancelar las funciones PBC. Pausa • Pulse [3, PLAY] para reanudar la reproducción.
Reproducción avanzada Visualización del estado de reproducción actual Ejemplo: (durante la reproducción) D VD V PROGR AM SELECT T I T L E T I T LE 1 T I T LE 2 T I T LE 3 T I T LE 4 T I T LE 5 T I T LE 6 T I T LE 7 Ejemplo: 1 2 T 1 C 2 5 3 T I ME 4 S T A R T : P L AY D VD V PROGR AM S E L E C T CHAP T E R AL L CHA P . 1 CHA P . 2 CHA P . 3 CHA P . 4 CHA P . 5 CHA P . 6 CHA P . 7 CHA P . 8 CHA P .
Reproducción de discos de datos con los menús de navegación Reproducir discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR) Reproducción de los elementos en orden (PLAYBACK MENU) P L AY B ACK ME NU • Los títulos aparecen sólo si están grabados en el disco. • No se pueden editar programas, listas de reproducción ni títulos de disco. Reproducción de programas 1 AUD I O / P I C T UR E V I DEO (durante la parada) PG 1 2 L EN G T H T I TLE 1 01234567890123 45678901234 . . .
Utilización de los menús en pantalla 2 3 Seleccione el elemento. Confirmar Seleccionar Haga los ajustes. Seleccionar Confirmar Seleccionar UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS ESPAÑOL 1 4 Mostrar la pantalla de funciones. Pulse para salir. Los objetos mostrados se diferencian según el tipo de disco así como el formato de grabación.
Menú Funciones (continuación) Para cambiar la velocidad de reproducción – de “x0.6” a “x1.4” (en pasos de 0,1 unidades) Ejemplo: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG PLAY SPEED x1 . 0 1 PLAY SPEED • Pulse [3, PLAY] para reanudar la reproducción normal. • Después de cambiar la velocidad. – Dolby Pro Logic II no tiene efecto. – La salida de audio cambia a dos canales estéreo. – La frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierte en 48 kHz.
Utilización de los menús en pantalla (continuación) Menú Funciones (continuación) Para seleccionar varios tamaños de zoom Ejemplo: N ORMAL ZOOM NO R M A L ZOOM NORMAL AUTO x2 x4 ESPAÑOL SOURCE SELECT Si se selecciona “AUTO”, se detecta y se reproduce automáticamente el método de generación de los contenidos DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione “INTERLACE” o “PROGRESSIVE” en función del método de generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco.
Cambio de los ajustes del reproductor MA I N 1 D I SC V I DEO AUD I O D I S P L AY OT HE RS SELECT : S E T : EN T ER Muestra el menú MAIN (principal). 4 Haga los ajustes. Seleccionar E X I T : SE T UP Ficha (Mantenga pulsado) 2 D I SC S E T T I NG S T AT E AU TO SUB T I T L E MENU S RA T I NGS P AS SWOR D ENGL I S H AU TO ENGL I S H 8 NO L I M I T SELECT : S E T : EN T ER RE TU RN : R E T URN E X I T : SE T UP Confirmar Seleccione la ficha.
Cambio de los ajustes del reproductor (continuación) QUICK SETUP permite hacer ajustes sucesivos de los elementos del área sombreada. Menú MAIN (principal) (continuación) 7 Ficha “VIDEO” TV ASPECT Elija el ajuste adecuado a su televisor y a sus preferencias. • 4 : 3 PAN&SCAN: Televisión de aspecto normal (4:3) Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para poder caber en la pantalla (a menos que lo prohíba el disco).
Menú MAIN (principal) (continuación) 7 Ficha “OTHERS” REGISTRATION Muestra el código de registro del aparato. JPEG TIME Ajuste la velocidad de slideshow (muestra de imágenes). • 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC a 15 SEC • 15 SEC a 60 SEC (en pasos de 5 unidades) • 60 SEC a 180 SEC (en pasos de 30 unidades) FL DIMMER Cambia el brillo de la pantalla del aparato. • BRIGHT • DIM • AUTO: La pantalla pierde intensidad, pero la recupera cuando usted hace algunas operaciones.
Utilización de los menús en pantalla (continuación) Acerca del contenido DivX VOD El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en este aparato, primero debe registrar el aparato. Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para registrar el aparato introduciendo su código de registro. Para obtener más información acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod.
(Extensión: “.ASF” o “.asf”) • Cuando haya más de ocho grupos, el octavo grupo hacia adelante se visualizará en línea vertical en la pantalla del menú. • Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador. • Este aparato no puede reproducir archivos grabados usando packet write.
Utilizar la radio Sintonización manual Presintonización automática 1 1 Para seleccionar “FM”. Para seleccionar “FM”. O (aparato principal) 2 O (mando a distancia) Para seleccionar “MANUAL”. (aparato principal) 2 (mando a distancia) Mantenga pulsado. O 3 (aparato principal) Para seleccionar la frecuencia. (aparato principal) El sintonizador se sintoniza a la frecuencia más baja e inicia a presintonizar todas las emisoras que puede recibir en los canales en orden ascendente.
Utilizar los efectos de sonido Nota • Los siguientes efectos de sonido pueden no estar disponibles o no tener ningún efecto dependiendo del tipo de fuente. • Cuando estos efectos de sonido se utilizan con algunas fuentes, puede que usted experimente una reducción en la calidad del sonido. Si pasa esto, desactive los efectos de sonido. Mejora del sonido del altavoz central: Enfoque central Este apartado hace referencia a los discos en que el diálogo está grabado en el canal central.
Utilizar los efectos de sonido (continuación) Ajuste del volumen de los altavoces: Ajustes de nivel Ésta es una de las formas de obtener los efectos ambientales apropiados. Preparación 1 Durante la parada y sin que aparezca nada en pantalla Para dar salida a una señal de prueba. L: R: 2 3 Delantero izquierdo Delantero derecho C: Central RS: Altavoz envolvente derecho LS: Altavoz envolvente izquierdo • No hay salida del canal SW (bafle).
Operando otro equipo Conexión opcional de audio para grabadora de vídeo cassette Esta conexión de audio le permitirá reproducir audio desde su grabadora de vídeo cassette a través del sistema de teatro en casa. Pulse [EXT-IN] (\ página 15) para seleccionar “AUX” como la fuente para operar con la entrada de audio.
Operando otro equipo (continuación) Conexión opcional USB y funcionamiento La conectividad USB le permite conectar y reproducir pistas o archivos de dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB . Generalmente, dispositivos de memoria USB. (Transferencia solo en masa) 3 Ajuste el volumen de la unidad principal. Preparación Antes de conectar cualquier dispositivo de almacenamiento masivo USB a la unidad, asegúrese de que los datos almacenados allí han sido guardado en una copia de seguridad.
Nota • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrumpt) no es admitido. • Las cámaras digitales que usan el protocolo PTP o que requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador personal no son admitidas. • Un dispositivo que utilice el sistema de archivos NTFS no es admitido. [Sólo los archivos de sistema FAT 12/16/32 (Cuadro de asignación de archivo 12/16/32) son admitidos]. • Dependido del tamaño del sector, algunos archivos no funcionarán.
Guía para solucionar problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrucciones. 7 Alimentación Página No se conecta la alimentación. • Inserte firmemente el cable de alimentación de CA. 8 El aparato se pone automáticamente en modo de espera.
7 Sonido anormal o malo Página El sonido está distorsionado. • Puede producirse ruido cuando se reproduce WMA. — Los efectos no funcionan. • Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos. • Dolby Pro Logic II no funciona si ha cambiado la velocidad de reproducción. — Se oye ruido de zumbido durante la reproducción. • Un cable AC principal o luz fluorescente está cerca de la unidad principal. Mantenga los otros dispositivos y cables alejados de la unidad principal.
Guía para solucionar problemas (continuación) 7 Indicaciones del televisor Página “ ” • La operación está prohibida por el aparato o el disco. — “ERROR” • Está intentando visualizar un contenido o grupo incompatible. • Está intentando reproducir un grupo o contenido protegido. No puede reproducirlo. — — “Check the disc” • Este disco puede estar sucio.
Glosario Descodificador Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVDs y las convierte en señales normales. A esto se le llama descodificación. DivX DivX es una conocida tecnología multimedia desarrollada por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX contienen vídeo altamente comprimido con una elevada calidad visual y un tamaño de archivo relativamente pequeño. Dolby Digital Es un método de codificación de señales digitales desarrollado por Dolby Laboratories.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida RMS: Modo Dolby Digital Canal delantero 55 W por canal (5 ), 1 kHz, distorsión armónica total del 10 % Canal surround 55 W por canal (5 ), 1 kHz, distorsión armónica total del 10 % Canal central 55 W por canal (5 ), 1 kHz, distorsión armónica total del 10 % Canal bafle 55 W por canal (5 ), 100 Hz, distorsión armónica total del 10 % Potencia total RMS en el modo Dolby Digital 330 W Potencia de salida DIN: Modo Dolby Digital Canal delantero 25 W
Altavoz central SB-HC150 Tipo Caja acústica de 1 altavoz de 1 vía (reflejo de graves) Unidad(es) de altavoz/ces Impedancia 5 Gama completa Tipo cónico de 6,5 cm Potencia de entrada (IEC) 55 W* (máx.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany RQTX0110-E_SP_5.