Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obs∏ugi Návod k obsluze Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Przed pod∏àczeniem, obs∏ugà lub regulacjà sprz´tu prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. These operating instructions are applicable to the following system. System SC-PM45 Main unit SA-PM45 Speakers SB-PM45 Back of product Table of contents Supplied accessories ................................. Safety precautions ..................................... Placement of speakers............................... Getting started .......................................
Please check and identify the supplied accessories. 1 x Remote control 1 x AC mains lead (N2QAYB000078) 1 x AM loop antenna 1 x FM indoor antenna 2 x Remote control batteries Safety precautions Placement Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit’s service life.
Getting started Step 1 - Making the connections Connect the AC mains lead only after all other connections have been made. 1 Connect the AM loop antenna. 2 Connect the FM indoor antenna. Adhesive tape AM loop antenna FM indoor antenna Stand the antenna up on its base. Keep the loose antenna cord away from other wires and cords. Tape the antenna to a wall or column, in a position with least amount of interference. To household mains socket 4 Connect the AC mains lead. 3 Connect the speaker cables.
Optional antenna connections AM outdoor antenna FM outdoor antenna (not included) ENGLISH FM outdoor antenna AM outdoor antenna (not included) AM loop antenna (included) 75 Ω coaxial cable (not included) • • • • Never use an outdoor antenna during a lightning storm. You can connect the FM outdoor antenna for better reception. Please consult your dealer for installation. Disconnect the FM indoor antenna if an FM outdoor antenna is installed.
Overview of controls Main unit Refer to the numbers in parentheses for page reference. Top of unit Cassette lid Cassette lid open (9) AC supply indicator (AC IN) This indicator lights when the unit is connected to the AC mains supply. 1 Standby/on switch (y/l) (7, 11) Display panel Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
Discs Play Mode function y 1 2 PLAY MODE Numeric buttons Press [CD 6]. Press [PLAY MODE] to select the desired mode. Mode To play 1-TRACK one selected track on the disc. Press the numeric buttons to select the track. 1TR one selected album on the disc. or ] to select the Press [ALBUM album. 1-ALBUM 1ALBUM CLEAR 7 CD 6 CLEAR MP3 a disc randomly.
Discs (continued) Program play This function allows you to program up to 24 tracks. PROGRAM CD PLAY MODE Numeric buttons DEL REPEAT MUSIC PORT CLEAR 7 CD 6 CLEAR TAPE ALBUM 1 2 3 , USB USB 6 TAPE 3 /REW/4, /FF/¢ ENTER 4 Press [PROGRAM]. Press the numeric buttons to select your desired track. Repeat this step to program other tracks. Press [CD 6] to start play. MP3 1 2 3 4 5 ¶ REC/8 Press [CD 6] and then [CLEAR 7]. 6 Press [CD 6] and then [CLEAR 7]. Press [PROGRAM].
Cassette tape Recording Basic play Use normal position tapes. High position and metal position tapes can be used, but this unit will not be able to record or erase them correctly. Press [0] on top of the unit. ENGLISH 1 Preparation Wind the leader tape so that recording can begin immediately. 0 2 1 2 Insert the cassette. " Insert inside the guides Forward side 3 4 Close the lid by hand. Press [TAPE 3] to start play. To play the other side of the cassette, turn the cassette over.
FM/AM radio RDS broadcasting SLEEP CLOCK/ TIMER ˚ PLAY/REC N y Enable you to display the name of a broadcasting station or a program type. Press [DISPLAY] to display: Station Name (PS) PROGRAM PLAY MODE Numeric buttons CLEAR TUNER/BAND USB TAPE /REW/4, /FF/¢ Program Type (PTY) Frequency display RDS displays may not be available if reception is poor. Program type displays NEWS VARIED FINANCE AFFAIRS POP M CHILDREN COUNTRY NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R.
Setting the clock Timer Action Play timer Prepare the music source you want to listen to; cassette, disc, radio, USB or music port source, and set the volume. Record timer Check the cassette’s erasure prevention tabs (➡ page 9), insert the cassette (➡ page 9) and tune to the radio station (➡ page 10) or select the music port source (➡ page 13). This is a 24-hour clock. 1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
Sound adjustment Selecting sound effects You can change the sound effect by selecting Preset EQ or adjusting the bass or treble effect. Numeric buttons MUSIC PORT Preset EQ Press [PRESET EQ] repeatedly to select your desired setting.
External unit Supported Format Files must have the extension “.mp3” or “.MP3”. ENGLISH Connecting and playing a USB mass storage class device Note MP3 The USB connectivity enables you to connect and play MP3 tracks from USB mass storage class. Typically, USB memory devices. (Bulk only transfer) Preparation Before connecting any USB mass storage device to the unit, ensure that the data stored therein has been backed up. It is not recommended to use a USB extension cable.
Troubleshooting guide Before requesting service, make the below checks. If you can’t fix the system as described below, or if something not listed here occurs, refer to the enclosed directory to locate an Authorized Service Center convenient to you or contact your dealer. Common problems No sound. Turn the volume up. The speaker cords may not be connected properly. Turn the unit off, check and correct the connections and turn the unit on (➡ page 4). Sounds unfixed, reversed or come from one speaker only.
AMPLIFIER SECTION CD SECTION SPEAKER SECTION RMS OUTPUT POWER both channel driven simultaneously 10 % Total harmonic distortion 20 W per channel (4 Ω) Input impedance MUSIC PORT 250 mV 12 kΩ Output impedance HEADPHONE 16 to 32 Ω Phone jack Terminal Stereo, 3.5 mm Music Port jack Terminal Stereo, 3.5 mm Disc played [8 cm or 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 formatted disc) (3) MP3 Sampling frequency CD 44.1 kHz MP3 32 kHz, 44.
Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. Sistema SC-PM45 Aparato principal SA-PM45 Altavoces SB-PM45 Índice Accesorios suministrados.......................... 3 Precauciones de seguridad ........................ 3 Colocación de los altavoces ...................... 3 Preparativos iniciales .............................
Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados. 1 x Mando a distancia 1 x Cable de alimentación de CA (N2QAYB000078) 1 x Antena de cuadro de AM 1 x Antena interior de FM 2 x Pilas del mando a distancia Precauciones de seguridad Ubicación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar a la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil del aparato.
Preparativos iniciales Paso 1 - Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. 1 Conecte la antena de cuadro de AM. 2 Conecte la antena interior de FM. Cinta adhesiva Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Coloque la antena de cuadro sobre su base. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables. Fije la antena en una pared o columna en una posición en que la señal de radio se reciba con las menores interferencias.
Conexiones de antenas opcionales Antena exterior de FM Antena exterior de AM Antena exterior de AM (no suministrada) Antena exterior de FM (no suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) ESPAÑOL Cable coaxial de 75 Ω (no suministrada) • Nunca utilice una antena exterior durante una tormenta eléctrica. • Puede conectar la antena exterior de FM para conseguir una mejor recepción. Consulte con su distribuidor para la instalación.
Controles Aparato principal Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Parte superior del aparato Soporte de casete Abra la tapa del casete (9) Indicador de alimentación de CA (AC IN) Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la red de CA. 1 Interruptor de alimentación en espera/conectada (y/l) (7, 11) Visualizador Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa.
Discos Función de modo de reproducción MP3 CD y N 1 2 PLAY MODE Botones numéricos Pulse [CD 6]. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. Modo Para reproducir 1-TRACK una pista seleccionada del disco. Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista. 1TR un álbum seleccionado del disco. o ] para seleccionar Pulse [ALBUM el álbum. 1-ALBUM CLEAR 7 CD 6 CLEAR USB 1ALBUM MP3 un disco aleatoriamente.
Discos (continuación) Reproducción programada Esta función le permite programar hasta 24 pistas. PROGRAM CD PLAY MODE Botones numéricos DEL REPEAT MUSIC PORT CLEAR 7 CD 6 CLEAR TAPE ALBUM , USB USB 6 TAPE 3 /REW/4, /FF/¢ ENTER 1 2 3 4 1 2 3 5 Reproducción avanzada Repetición de reproducción Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Repita este paso para programar otras pistas. Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción.
Cintas de casete Grabación Reproducción básica 1 Pulse [0] en la parte superior del aparato. Use cintas de posición normal. Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente. Preparación Bobine la cinta guía hasta donde usted quiera iniciar la grabación. 2 1 2 Introduzca un casete. " Introduzca dentro de las guías Lado de avance 3 4 Cierre la tapa con la mano. Pulse [TAPE 3] para iniciar la reproducción.
Radio FM/AM Emisiones RDS SLEEP CLOCK/ TIMER ˚ PLAY/REC N y PROGRAM PLAY MODE Botones numéricos Le permitirá visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa. Pulse [DISPLAY] para visualizar: Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY) Visualzación de frecuencia Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada.
Temporizador Éste es un reloj de sistema de 24 horas. 1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Cada vez que pulse el botón: CLOCK ˚ PLAY ˚ REC Temporizador Acción Temporizador de reproducción Prepare la fuente musical que desee escuchar: cinta, disco, radio, USB o fuente de puerto de música y ajuste el volumen.
Ajuste del sonido Selección de efectos de sonido Puede modificar el efecto de sonido seleccionando Preset EQ o ajustando el efecto de los graves o los agudos. Botones numéricos MUSIC PORT Preset EQ Pulse [PRESET EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
Equipo externo Conectar y reproducir un dispositivo de almacenaje masivo USB Formatos admitidos Los archivos han de tener la extensión “.mp3” o “.MP3”. Nota La conectividad USB le permite conectar y reproducir pistas o archivos de dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB. Typically, USB memory devices. (transferencia solo en masa) Preparación Antes de conectar cualquier dispositivo de almacenaje masivo USB a la unidad, asegúrese que los datos almacenados tengan copia de seguridad.
Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario. Problemas comunes No hay sonido. Suba el volumen. Los cables de los altavoces quizá no estén conectados correctamente.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS SECCIÓN DE ALTAVOCES Potencia RMS de salida con ambos canales simultáneamente Distorsión armónica total de 10 %, 20 W por canal (4 Ω) Impedancia de entrada PUERTO DE MÚSICA 250 mV 12 kΩ Impedancia de salida AURICULAR 16 a 32 Ω Toma de auriculares Terminal Estéreo, 3,5 mm Jack de entrada al puerto de música Terminal Estéreo, 3,5 mm Discos reproducidos [8cm ó 12cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3) (3) M
Drogi Kliencie Dzi´kujemy Ci za zakupienie tego produktu. Aby zapewniç optymalnà prac´ urzàdzenia i bezpiecznà obs∏ug´, prosimy o uwa˝ne przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niniejsza zestawu. instrukcja obs∏ugi dotyczy nast´pujàcego Zestaw SC-PM45 Urzàdzenie g∏ówne SA-PM45 Zestawy g∏oÊnikowe SB-PM45 Spis treÊci Dostarczone wyposa˝enie ........................ Ârodki ostro˝noÊci .................................... Umieszczanie g∏oÊników .......................... CzynnoÊci wst´pne .......
Zidentyfikuj poszczególne jego elementy wyposazenia standard-owego. 1 x Pilot zdalnego sterowania 1 x Przewód sieciowy (N2QAYB000078) 1 x Antena p´tlowa AM 1 x Antena wewn´trzna FM 2 x Baterie do pilota zdalnego sterowania Ârodki ostro˝noÊci Ustawienie urzàdzenia Ustaw urzàdzenie na równej powierzchni, z dala od bezpoÊredniego oÊwietlenia s∏onecznego, wysokiej temperatury, du˝ej wilgoci i nadmiernych wibracji.
CzynnoÊci wst´pne Krok 1 - Po∏àczenia Pod∏àcz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozosta∏ych po∏àczeƒ. 1 Pod∏àcz anten´ p´tlowà AM. 2 Pod∏àcz anten´ wewn´trznà FM. TaÊma samoprzylepna Antena p´tlowa AM Antena wewn´trzna FM Ustaw anten´ na jej podstawce. Nie zbli˝aj przewodu antenowego do innych przewodów. Przymocuj anten´ do Êciany lub s∏upa w pozycji, w której sygna∏y radiowe sà odbierane z jak najmniejszà iloÊcià zak∏óceƒ.
Pod∏àczanie dodatkowej anteny Zewn´trzna antena FM Zewn´trzna antena AM Zewn´trzna antena AM (nie nale˝y do wyposa˝enia) Zewn´trzna antena FM (nie nale˝y do wyposa˝enia) Antena p´tlowa AM (nale˝y do wyposa˝enia) Kabel koncentryczny o rezystancji 75Ω (nie nale˝y do wyposa˝enia) • Nigdy nie u˝ywaj anteny zewn´trznej podczas burzy z piorunami. • W celu uzyskania lepszej jakoÊci odbieranego dêwi´ku zalecane jest u˝ycie anteny zewn´trznej FM. Prosz´ skontaktowaç si´ ze sprzedawcà w sprawie monta˝u.
Opis elementów sterowania Urzàdzenie g∏ówne Szczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasie. Góra urzàdzenia Kieszeƒ kasety Otwarta pokrywka kasety (9) Wskaênik zasilania sieciowego (AC IN) Wskaênik ten Êwieci si´, je˝eli urzàdzenie pod∏àczone jest do gniazdka sieciowego. 1 Prze∏àcznik „STANDBY/ON” (y/l) (7, 11) WyÊwietlacz NaciÊnij ten przycisk, aby wy∏àczyç urzàdzenie (prze∏àczyç je w stan gotowoÊci), lub w∏àczyç je z powrotem.
P∏yty Funkcja trybu odtwarzania p∏yt CD MP3 CD N y 1 2 PLAY MODE Przyciski numeryczne NaciÊnij [CD 6]. W celu wybrania odpowiedniego trybu naciÊnij przycisk [PLAY MODE]. Tryb 1-TRACK 1TR 1-ALBUM CLEAR 7 CD 6 CLEAR USB 1ALBUM MP3 RANDOM W celu odtworzenia wybranego pojedynczego utworu. Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wybraç utwór. wybranego pojedynczego albumu. lub ], aby NaciÊnij [ALBUM wybraç album. losowego p∏yty.
P∏yty (ciàg dalszy) Odtwarzanie zaprogramowane Ta funkcja pozwala Ci zaprogramowaç do 24 utworów. PROGRAM CD PLAY MODE Przyciski numeryczne DEL REPEAT MUSIC PORT CLEAR 7 CD 6 CLEAR USB TAPE ALBUM 1 2 3 , USB 6 TAPE 3 /REW/4, /FF/¢ ENTER 4 NaciÊnij [PROGRAM]. W celu wybrania utworu nale˝y u˝yç przycisków numerycznych. Aby zaprogramowaç nowe utwory nale˝y powtórzyç krok 3. NaciÊnij [CD 6], aby rozpoczàç odtwarzanie. MP3 1 2 3 4 5 6 ¶ REC/8 Nacisnàç przycisk [CD 6] i nast´pnie [CLEAR 7].
Kasety magnetofonowe 1 Nagrywanie NaciÊnij [0] w górnej cz´Êci urzàdzenia. 0 2 Nale˝y u˝ywaç taÊm klasy Normal Position. TaÊmy High Position i Metal Position mogà byç odtwarzane, ale nie ma mo˝liwoÊci nagrywania ani kasowania takich taÊm. Przygotowanie Nale˝y przewinàç odcinek rozbiegowy, aby mo˝liwe by∏o natychmiastowe rozpocz´cie nagrania. 1 W∏ó˝ kaset´, na której ma zostaç wykonane nagranie. 2 W∏ó˝ kaset´. Wk∏adaj w prowadnice " Strona odtwarzana 3 4 Zamknij klapk´ r´kà.
Radio FM/AM Odbiór RDS SLEEP CLOCK/ TIMER ˚ PLAY/REC N y Ta funkcja umo˝liwia wyÊwietlenie nazwy stacji lub typu audycji. NaciÊnij [DISPLAY], aby wyÊwietliç: Nazwa stacji (PS) PROGRAM Typ programu (PTY) Cz´stotliwoÊç PLAY MODE Przyciski numeryczne CLEAR TUNER/BAND Informacje RDS mogà nie byç wyÊwietlane, jeÊli odbiór jest s∏aby. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE USB TAPE /REW/4, /FF/¢ WyÊwietlane typy programów VARIED FINANCE POP M CHILDREN ROCK M SOCIAL A M.O.R.
Timer Ustawianie zegara Jest to zegar 24-godzinny. 1 NaciÊnij [CLOCK/TIMER], aby wybraç „CLOCK”. Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku: CLOCK ˚ PLAY Timer CzynnoÊç Timer odtwarzania Przygotuj êród∏o muzyki, którego chcesz s∏uchaç: kaset´, dysk, radio lub USB; nast´pnie ustaw g∏oÊnoÊç. Timer nagrywania Sprawdê, czy kaseta nie jest zabezpieczona przed nagrywaniem (➡ strona 9), w∏ó˝ kaset´ (➡ strona 9) i dostrój radio do stacji (➡ strona 10) lub wybierz êród∏o gniazda audio (➡ strona 13).
Regulacja dêwi´ku Wybór charakterystyki dêwi´ku Mo˝na wybraç innà charakterystyk´ dêwi´ku, wybierajàc Preset EQ lub regulujàc wzmocnienie tonów niskich/ wysokich. Przyciski numeryczne Preset EQ Naciskajàc [PRESET EQ], wybierz ˝àdane ustawienie.
Urzàdzenie zewn´trzne Podłàczanie i odtwarzanie z urzà Podłà urzàdzenia pami´ pami ´ci masowej USB Obsługiwane Obs ugiwane formaty Pliki powinny mieç rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”. Uwaga Mo˝liwoÊç podłàczenia USB pozwala odtwarzanie utworów i plików z podłàczonych urzàdzeƒ pami´ci masowej USB. Zwykle urzàdzenia pami´ci masowej USB.
Rozwiàzywanie problemów Przed oddaniem urzàdzenia do serwisu nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci kontrolne. JeÊli nie uda si´ wyeliminowaç problemu metodami opisanymi poni˝ej lub jeÊli wystàpi problem inny ni˝ wymienione nale˝y zwróciç si´ do najbli˝szego autoryzowanego serwisu (zob. katalog) lub do sprzedawcy.
Dane techniczne SEKCJA ODTWARZACZA CD MOC WYJÂCIOWA RMS przy w∏àczonych obu kana∏ach Ca∏k. zniekszt. harm.
VáÏen˘ zákazníku Dûkujeme, Ïe jste si zakoupil tento v˘robek. Pro optimální vyuÏití a bezpeãnost si pfieãtûte peãlivû tento návod. Tento návod k obsluze lze pouÏít pro následující systém. Systém SC-PM45 Hlavní jednotka SA-PM45 Reproduktory SB-PM45 Obsah Dodávané Pfiíslu‰enství ............................ Bezpeãnostní upozornûní ......................... Umístûní reprosoustav.............................. Zaãínáme .................................................... Pfiehled ovládání ...................
Dodávané Pfiíslu‰enství Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané pfiíslu‰enství. 1 x Dálkové ovládání 1 x Kabel pfiívodu stfiídavého proudu (N2QAYB000078) 1 x AM rámová anténa 1 x FM pokojová anténa 2 x Baterie dálkového ovládání Bezpeãnostní upozornûní Umístûní Umístûte pfiístroj na vodorovn˘ povrch mimo dosah pfiímého sluneãního záfiení, vysok˘ch teplot, vlhkosti a pfiíli‰n˘ch vibrací. Takové prostfiedí by mohlo po‰kodit skfiíÀku pfiístroje nebo jiné komponenty a zkrátit tak Ïivotnost pfiístroje.
Zaãínáme Krok 1 – Provedení zapojení Pfiipojte síÈové napájení aÏ poté, co byla provedena v‰echna ostatní zapojení. 1 Pfiipojení AM rámové antény. 2 Pfiipojení FM pokojové antény. Izolaãní páska AM rámová anténa FM pokojová anténa Postavte anténu na podstavec. UdrÏujte voln˘ kabel antény mimo ostatní vodiãe a kabely. Pfiilepte anténu lepící páskou na zeì nebo sloupek v takové poloze, která zajistí pfiíjem signálu s nejmen‰ím ru‰ením. Pro domácí síÈovou zásuvku 4 Pfiipojení síÈového kabelu.
Volitelné pfiipojení antény FM venkovní anténa AM venkovní anténa AM venkovní anténa (není v pfiíslu‰enství) FM venkovní anténa (není v pfiíslu‰enství) AM rámová anténa (je v pfiíslu‰enství) 75 Ω koaxiální kabel (není v pfiíslu‰enství) • • • • Nikdy nepouÏívejte venkovní anténu za boufie. MÛÏete pfiipojit venkovní FM anténu pro lep‰í pfiíjem. Poraìte se prosím se sv˘m prodejcem ohlednû instalace. Odpojte pokojovou FM anténu, pokud jste nainstalovali venkovní FM anténu.
Pfiehled ovládání Hlavní jednotka Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránku. Základní jednotka Kazetov˘ drÏák Víko kazety otevrûné (9) Indikátor pfiipojení k síti (AC IN) Tento indikátor svití, kdyÏ je pfiistroj pfiipojen k síti. 1 Tlaãítko pro vypnutí do pohotovostního reÏimu/zapnutí (y/l) (7, 11) Panel displeje Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná z pohotovostního reÏimu nebo naopak vypíná. V pohotovostním reÏímu (standby) pfiístroj stále spotfiebovává malé mnoÏství el. proudu.
Disky Funkce reÏimu pfiehrávání MP3 CD N y Stisknûte [CD 6]. 1 2 PLAY MODE âíselná tlaãítka Stisknûte [PLAY MODE] pro v˘bûr poÏadovaného reÏimu. ReÏim Pro pfiehrání 1-TRACK jedné vybrané skladby na disku. Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr skladby. 1TR 1-ALBUM CLEAR 7 CD 6 CLEAR USB 1ALBUM MP3 RANDOM jednoho vybraného alba na disku. nebo ] pro Stisknûte [ALBUM v˘bûr alba. disk náhodnû.
Disky (pokraãování) Programované pfiehrávání Tato funkce vám umoÏní naprogramovat aÏ 24 skladeb. PROGRAM CD PLAY MODE âíselná tlaãítka DEL REPEAT MUSIC PORT CLEAR 7 CD 6 CLEAR USB USB 6 TAPE 3 TAPE ALBUM 1 2 3 /REW/4, /FF/¢ , 4 Stisknûte [PROGRAM]. Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr poÏadované skladby. Opakujte tento krok pro naprogramování dal‰ích skladeb. Stisknûte [CD 6] pro zahájení pfiehrávání. MP3 1 2 3 ENTER 4 5 ¶ REC/8 Stisknûte [CD 6] a potom [CLEAR 7].
Magnetofonové pásky Základní pfiehrávání PouÏívejte normální kazety. Kazety oznaãené „High position“ nebo „Metal position“ mohou b˘t pouÏity, ale pfiístroj nebude schopn˘ je nahrát nebo smazat správnû. Pfiíprava NaviÀte vodící pásku, aby mohlo nahrávání zaãít okamÏitû. Stisknûte [0] navrchu pfiístroje. 0 2 1 2 VloÏte kazetu. " VloÏte ji do vodítek Pfiední strana 3 4 Zavfiete kryt rukou. VloÏte kazetu, na kterou chcete nahrávat. Zvolte zdroj záznamu. 7 Záznam z rádia: Nalad'te stanici. (➡ str.
FM/AM rádia RDS vysílání SLEEP CLOCK/ TIMER ˚ PLAY/REC N y UmoÏní vám zobrazit název vysílací stanice nebo typu programu. Stisknûte [DISPLAY] pro zobrazení: Název stanice (PS) PROGRAM Typ programu (PTY) Zobrazení frekvence PLAY MODE âíselná tlaãítka RDS displej nemusí b˘t dostupn˘, pokud je slab˘ pfiíjem signálu. Displeje s typem programu CLEAR TUNER/BAND USB TAPE /REW/4, /FF/¢ NEWS VARIED FINANCE AFFAIRS POP M CHILDREN COUNTRY NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES FOLK M SPORT M.O.
âasovaã âasovaã Postup Toto jsou hodiny s 24 hodinov˘m ukazatelem. âasovaã pfiehrávání 1 Nachystejte zdroj hudby, kterou chcete poslouchat; kazetu, disku, rádio, USB nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost. âasovaã nahrávání Zkontrolujte kazetové pojistky proti smazání (➡ str. 9), vloÏte kazetu (➡ str. 9) a nalaìte stanici (➡ str. 10) nebo zvolte port zdroje hudby (➡ str. 13). Nastavení hodin Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro volbu „CLOCK“.
Nastavení zvuku Volba zvukov˘ch efektÛ MÛÏete zmûnit zvukov˘ efekt pfiedvolbou EQ nebo nastavením efektÛ v˘‰ek a basÛ. Pfiedvolba EQ âíselná tlaãítka Stisknûte [PRESET EQ] opakovanû pro volbu poÏadovaného nastavení.
Externí jednotka Pfiipojení a pfiehrávání pamûÈového zafiízení typu USB Podporované formáty Pfiípona souborÛ musí být „.mp3“ nebo „.MP3“. Poznámka Konektivita USB vám umožÀuje pfiipojit velkokapacitní pamûÈové zafiízení pfies USB a pfiehrávat hudební soubory nebo stopy, které jsou na nûm uložené. Typicky se jedná o USB pamûÈ. (Pouze hromadn˘ pfienos) Pfiíprava Pfied pfiipojením jakéhokoli pamûÈového zafiízení pfies USB k jednotce zkontrolujte, že jsou uložená data zazálohovaná.
OdstraÀování závad NeÏ se obrátíte na servis, proveìte kontroly uvedené níÏe. Jestli nemÛÏete pfiístroj opravit níÏe popsan˘mi zpÛsoby nebo nastane-li závada, která zde není uvedena, vyhledejte nejbliωí autorizované servisní stfiedisko nebo kontaktujte svého prodejce. BûÏné problémy Îádn˘ zvuk. Zesilte hlasitost. Kabely od reproduktorÛ nemusí b˘t správnû zapojeny. Vypnûte pfiístroj, zkontrolujte a opravte v‰echna pfiipojení a pfiístroj opût zapnûte (➡ str. 4).
Specifikace SEKCE ZESILOVAâE SEKCE CD P¤EHRÁVAâE SEKCE REPRODUKTORÒ V¯STUPNÍ V¯KON RMS pfii souãasném fiízení obou kanálÛ Celkové harmonické zkreslení 10 %, 20 W na kanál (4 ) Vstupní impedance HUDEBNÍHO PORTU 250 mV 12 k V˘stupní impedance SLUCHÁTKA 16 aÏ 32 Konektor sluchátek Stereo, 3,5 mm Konektor Vstupní zdífika hudebního portu Stereo, 3,5 mm Konektor Pfiehrávané disky [8 cm nebo 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, formátované disky MP3) (3) MP3 Vzorkovací frekvence CD 44,1 kHz MP3 32 kHz,
SUOMI NORSK VAROITUS! ADVARSEL! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND.