Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obs∏ugi Návod k obsluze ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSA˚ENIE DODÁVANÉ P¤æSLU·ENSTVÍ Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados. Zidentyfikuj poszczególne jego elementy wyposazenia standard-owego. Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané pfiíslu‰enství.
Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. Sistema SC-PM33 Aparato principal SA-PM33 Altavoces SB-PM33 Índice Precauciones de seguridad ........................ 3 Colocación de los altavoces ...................... 3 Preparativos iniciales.................................. 4 Controles ....................................
Voltaje No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No use una fuente de alimentación de CC. Verifique cuidadosamente la fuente cuando coloque el aparato en una embarcación u otro lugar donde se utilice CC. Protección del cordón de alimentación de CA Asegúrese que el cordón de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daño en el cordón pueden causar un incendio o un cortocircuito.
Preparativos iniciales Paso 1 - Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. 1 Conecte la antena de cuadro de AM. 2 Conecte la antena interior de FM. Antena de cuadro de AM Cinta adhesiva Antena interior de FM Coloque la antena de cuadro sobre su base. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables. Fije la antena en una pared o columna en una posición en que la señal de radio se reciba con las menores interferencias.
Conexiones de antenas opcionales Antena exterior de AM Antena exterior de FM (no suministrada) Cable coaxial de 75 Ω (no suministrada) ESPAÑOL Antena exterior de FM Antena exterior de AM (no suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) POLSKI • Nunca utilice una antena exterior durante una tormenta eléctrica. • Puede conectar la antena exterior de FM para conseguir una mejor recepción. Consulte con su distribuidor para la instalación.
Controles Aparato principal Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Parte superior del aparato Toma de auriculares (PHONES) Procure evitar utilizarlos durante un periodo de tiempo prolongado con el fi n de evitar lesiones auditivas.
ESPAÑOL Discos Reproducción básica CD MP3 Modo Para reproducir 1-TRACK una pista seleccionada del disco. Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista. 1TR Pulse [y] para encender el aparato. 1 2 un álbum seleccionado del disco. o ] para seleccionar Pulse [ALBUM el álbum. 1-ALBUM Pulse [0] para abrir la bandeja de disco y cargar un disco. Vuelva a pulsar [0] para cerrar la bandeja.
Discos (continuación) Reproducción avanzada Reproducción de acceso directo Esta función le permitirá iniciar la reproducción desde cualquier pista específica. CD Pulse los botones numéricos para seleccionar y reproducir el número de la pista deseada. MP3 1 2 3 4 MP3 1 2 Pulse [ALBUM o Pulse [PROGRAM]. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum deseado. Pulse [ /FF/¢] una vez y después los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Ejemplo: ] para seleccionar el álbum.
Cintas de casete ESPAÑOL Parte superior del aparato Pulse [0] en la parte superior del aparato. Introduzca un casete. " Introduzca dentro de las guías Lado de avance 2 3 Cierre la tapa con la mano. Pulse [TAPE 3] para iniciar la reproducción. Para reproducir el otro lado de la cinta, dé la vuelta al casete. 1 2 3 Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. Sintonice la emisora deseada (consulte la página 10). Pulse [¶ REC/8] para empezar la grabación.
Radio Emisiones RDS Le permitirá visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa. Botones numéricos Pulse [DISPLAY] para visualizar: Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY) Visualzación de frecuencia Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada. Visualización de tipos de programas NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R.
POLSKI ESPAÑOL Temporizador Utilización del temporizador para dormir Éste es un reloj de sistema de 24 horas. 1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Cada vez que pulse el botón: CLOCK ˚ PLAY ˚ REC Esta función le permite apagar el aparato automáticamente después de la hora fijada. Pulse [SLEEP] repetidamente para seleccionar la hora deseada. âESKY Puesta en hora Visulización original Indicador del temporizador de dormir Para cancelar Pulse [SLEEP] para seleccionar “OFF”.
Temporizador (continuación) Utilización del temporizador de reproducción/grabación Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle (temporizador de reproducción) o para grabar la radio o fuente de puerto de música (temporizador de grabación). Preparación Encienda el aparato y ponga en hora el reloj (consulte la página 11).
Ajuste del sonido Graves o agudos 1 ESPAÑOL Le permite disfrutar de un tono de sonido superior. Pulse [BASS/TREBLE] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado. BASS TREBLE Visulización original Puede modificar el efecto de sonido seleccionando Preset EQ o ajustando el efecto de los graves o los agudos. Preset EQ 2 Efecto BASS Para un tono de sonido más bajo TREBLE Para un tono de sonido más alto Pulse [ /REW/4] o [ /FF/¢] para ajustar el nivel.
Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario. Problemas comunes No hay sonido. Suba el volumen. Los cables de los altavoces quizá no estén conectados correctamente.
SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Potencia RMS de salida con ambos canales simultáneamente Distorsión armónica total de 10 %, 20 W por canal (6 Ω) Impedancia de entrada PUERTO DE MÚSICA 250 mV 12 kΩ Impedancia de salida AURICULAR 16 a 32 Ω Toma de auriculares Terminal Estéreo, 3,5 mm Jack de entrada al puerto de música Terminal Estéreo, 3,5 mm Discos reproducidos [8cm ó 12cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3) (3) MP3 Frecuencia de muestreo CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kH
Drogi Kliencie ESPAÑOL Dzi´kujemy Ci za zakupienie tego produktu. Aby zapewniç optymalnà prac´ urzàdzenia i bezpiecznà obs∏ug´, prosimy o uwa˝ne przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niniejsza zestawu. instrukcja obs∏ugi dotyczy nast´pujàcego SC-PM33 Urzàdzenie g∏ówne SA-PM33 Zestawy g∏oÊnikowe SB-PM33 POLSKI Zestaw Spis treÊci Ârodki ostro˝noÊci .................................... Umieszczanie g∏oÊników .......................... CzynnoÊci wst´pne ...................................
Napi´cie Nie u˝ywaj jako êród∏a zasilania wysokiego napi´cia. Mo˝e to przecià˝yç urzàdzenie i spowodowaç po˝ar. Nie u˝ywaj jako êród∏a zasilania pràdu sta∏ego. Starannie upewnij si´, jakie parametry ma napi´cie sieciowe, zw∏aszcza na statku lub w innym miejscu, gdzie bywa stosowana sieç pràdu sta∏ego. Obchodzenie si´ z przewodem sieciowym Przewód sieciowy musi byç dok∏adnie pod∏àczony i nie mo˝e byç uszkodzony.
CzynnoÊci wst´pne Krok 1 - Po∏àczenia ESPAÑOL Pod∏àcz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozosta∏ych po∏àczeƒ. 1 Pod∏àcz anten´ p´tlowà AM. 2 Pod∏àcz anten´ wewn´trznà FM. TaÊma samoprzylepna Antena p´tlowa AM POLSKI Antena wewn´trzna FM Przymocuj anten´ do Êciany lub s∏upa w pozycji, w której sygna∏y radiowe sà odbierane z jak najmniejszà iloÊcià zak∏óceƒ. POLSKI Ustaw anten´ na jej podstawce. Nie zbli˝aj przewodu antenowego do innych przewodów.
Pod∏àczanie dodatkowej anteny Zewn´trzna antena AM ESPAÑOL Zewn´trzna antena FM Zewn´trzna antena AM (nie nale˝y do wyposa˝enia) Zewn´trzna antena FM (nie nale˝y do wyposa˝enia) Antena p´tlowa AM (nale˝y do wyposa˝enia) Kabel koncentryczny o rezystancji 75Ω (nie nale˝y do wyposa˝enia) POLSKI • Nigdy nie u˝ywaj anteny zewn´trznej podczas burzy z piorunami. • W celu uzyskania lepszej jakoÊci odbieranego dêwi´ku zalecane jest u˝ycie anteny zewn´trznej FM.
Opis elementów sterowania Urzàdzenie g∏ówne ESPAÑOL Szczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasie. Góra urzàdzenia Gniazdo s∏uchawek (PHONES) Nale˝y unikaç d∏ugotrwa∏ego s∏uchania, aby zapobiec uszkodzeniu s∏uchu. Typ wtyku: stereofoniczny o Êrednicy 3,5 mm.
ESPAÑOL P∏yty kompaktowe POLSKI Przyciski numeryczne CD 1 2 MP3 Tryb 1-TRACK 1TR NaciÊnij [y], aby w∏àczyç urzàdzenie. W celu w∏o˝enia p∏yty CD do szuflady, naciÊnij [0] i w∏ó˝ p∏yt´. NaciÊnij ponownie [0], aby zamknàç szuflad´. Etykieta musi byç zwrócona do góry 1-ALBUM 1ALBUM MP3 RANDOM W celu odtworzenia wybranego pojedynczego utworu. Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wybraç utwór. wybranego pojedynczego albumu. lub ], aby NaciÊnij [ALBUM wybraç album.
P∏yty kompaktowe (ciàg dalszy) Zaawansowane odtwarzanie ESPAÑOL Odtwarzanie bezpoÊrednie Odtwarzanie bezpoÊrednie pozwala rozpoczàç odtwarzanie p∏yty od konkretnego utworu do jej koƒca. MP3 1 2 3 4 CD Aby wybraç, a nast´pnie odtworzyç wybrany utwór, nale˝y u˝yç przycisków numerycznych. NaciÊnij przycisk [CD 6] i nast´pnie [ 7 ]. NaciÊnij [PROGRAM]. NaciÊnij [ALBUM lub ], aby wybraç odpowiedni album. Aby wybraç po˝àdany utwór naciÊnij [ /FF/¢] , a nast´pnie odpowiednie przyciski numeryczne.
Kasety magnetofonowe ESPAÑOL Góra urzàdzenia 1 NaciÊnij [0] w górnej cz´Êci urzàdzenia. W∏ó˝ kaset´. " Wk∏adaj w prowadnice 1 2 3 POLSKI Nagrywanie z radia Podstawy odtwarzania W∏ó˝ kaset´, na której ma zostaç wykonane nagranie. Dostrój radio do ˝àdanej stacji (zob. strona 10). NaciÊnij [¶ REC/8], aby rozpoczàç nagrywanie. Nagrywanie z dysków Zamknij klapk´ r´kà. NaciÊnij [TAPE 3], aby rozpoczàç odtwarzanie. Aby odtwarzaç drugà stron´ kasety, nale˝y odwróciç kaset´.
Radio Odbiór RDS ESPAÑOL Ta funkcja umo˝liwia wyÊwietlenie nazwy stacji lub typu audycji. NaciÊnij [DISPLAY], aby wyÊwietliç: Przyciski numeryczne Nazwa stacji (PS) Typ programu (PTY) Cz´stotliwoÊç Informacje RDS mogà nie byç wyÊwietlane, jeÊli odbiór jest s∏aby. POLSKI NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE WyÊwietlane typy programów VARIED FINANCE POP M CHILDREN ROCK M SOCIAL A RELIGION M.O.R.
POLSKI ESPAÑOL Timer Korzystanie z timera wy∏àczajàcego Ustawianie zegara Jest to zegar 24-godzinny. NaciÊnij [CLOCK/TIMER], aby wybraç „CLOCK”. Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku: CLOCK ˚ PLAY ˚ REC Naciskaj przycisk [SLEEP] wielokrotnie, aby wybraç ˝àdany czas. âESKY 1 Ta funkcja umo˝liwia automatyczne wy∏àczanie urzàdzenia po zadanym czasie. Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza Wskaênik timera wy∏àczajàcego Aby anulowaç NaciÊnij [SLEEP], aby wybraç „OFF”.
Timer (ciàg dalszy) Korzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania ESPAÑOL Mo˝na ustawiç timer w taki sposób, aby o okreÊlonej godzinie urzàdzenie w∏àcza∏o si´ i budzi∏o u˝ytkownika (programator odtwarzania) lub aby nagra∏o audycj´ radiowà lub Êcie˝k´ z gniazda audio (programator nagrywania). Przygotowanie W∏àcz urzàdzenie i ustaw zegar (zob. strona 11). CzynnoÊç Timer odtwarzania Przygotuj êród∏o muzyki, którego chcesz s∏uchaç: kaset´, dysk lub radio; nast´pnie ustaw g∏oÊnoÊç.
Regulacja dêwi´ku Tony niskie lub wysokie 1 ESPAÑOL Umo˝liwia uwypuklenie dêwi´ków o ni˝szej lub wy˝szej cz´stotliwoÊci. Naciskajàc [BASS/TREBLE] , wybierz ˝àdane ustawienie. BASS TREBLE Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza Mo˝na wybraç innà charakterystyk´ dêwi´ku, wybierajàc Preset EQ lub regulujàc wzmocnienie tonów niskich/ wysokich. 2 Charakterystyka BASS Dêwi´ki o ni˝szej cz´stotliwoÊci TREBLE Dêwi´ki o wy˝szej cz´stotliwoÊci Naciskajàc [ /REW/4] lub [ /FF/¢], wyreguluj poziom.
Rozwiàzywanie problemów ESPAÑOL Przed oddaniem urzàdzenia do serwisu nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci kontrolne. JeÊli nie uda si´ wyeliminowaç problemu metodami opisanymi poni˝ej lub jeÊli wystàpi problem inny ni˝ wymienione nale˝y zwróciç si´ do najbli˝szego autoryzowanego serwisu (zob. katalog) lub do sprzedawcy.
SEKCJA ODTWARZACZA CD MOC WYJÂCIOWA RMS przy w∏àczonych obu kana∏ach Ca∏k. zniekszt. harm. 10 %, 20 W na kana∏ (6 Ω) Impedancja wejÊciowa GNIAZDA AUDIO 250 mV 12 kΩ Impedancja wyjÊciowa S¸UCHAWKI 16 do 32 Ω Z∏àcze dêwi´kowe Z∏àcze Stereo, 3,5 mm Gniazdo wejÊciowe audio Z∏àcze Stereo, 3,5 mm Zakres cz´stotliwoÊci 87,50 do 108,00 MHz (krok 50 kHz) Czu∏oÊç 3,8 µV (IHF) Przy stosunku sygna∏/szum 26 dB 1,2 µV Zacisk(i) anteny 75 Ω (niesymetr.
VáÏen˘ zákazníku Dûkujeme, Ïe jste si zakoupil tento v˘robek. Pro optimální vyuÏití a bezpeãnost si pfieãtûte peãlivû tento návod. Systém SC-PM33 Hlavní jednotka SA-PM33 Reproduktory SB-PM33 âESKY ESPAÑOL Tento návod k obsluze lze pouÏít pro následující systém. Obsah Bezpeãnostní upozornûní ......................... Umístûní reprosoustav.............................. Zaãínáme .................................................... Pfiehled ovládání ........................................ CD ..........
Napûtí NepouÏívejte pro napájení zásuvky s vysok˘m napûtím. MÛÏe to vést k pfietíÏení pfiístroje a zpÛsobit poÏár. K napájení nepouÏívejte stejnosmûrn˘ zdroj. Zkontrolujte peãlivû zdroj, zapojujete-li pfiístroj na lodi nebo podobném místû, kde se pouÏívá stejnosmûrn˘ proud. Ochrana pfiívodu stfiídavého proudu Pfiesvûdãte se, Ïe je síÈov˘ pfiívod fiádnû zapojen a Ïe není po‰kozen. ·patné pfiipojení nebo po‰kození pfiívodu mÛÏe zapfiíãinit poÏár nebo úraz elektrick˘m proudem.
Zaãínáme Krok 1 – Provedení zapojení ESPAÑOL Pfiipojte síÈové napájení aÏ poté, co byla provedena v‰echna ostatní zapojení. 1 Pfiipojení AM rámové antény. 2 Pfiipojení FM pokojové antény. Izolaãní páska AM rámová anténa âESKY FM pokojová anténa Pfiilepte anténu lepící páskou na zeì nebo sloupek v takové poloze, která zajistí pfiíjem signálu s nejmen‰ím ru‰ením. POLSKI Postavte anténu na podstavec. UdrÏujte voln˘ kabel antény mimo ostatní vodiãe a kabely.
Volitelné pfiipojení antény AM venkovní anténa ESPAÑOL FM venkovní anténa AM venkovní anténa (není v pfiíslu‰enství) FM venkovní anténa (není v pfiíslu‰enství) AM rámová anténa (je v pfiíslu‰enství) 75 Ω koaxiální kabel (není v pfiíslu‰enství) Nikdy nepouÏívejte venkovní anténu za boufie. MÛÏete pfiipojit venkovní FM anténu pro lep‰í pfiíjem. Poraìte se prosím se sv˘m prodejcem ohlednû instalace. Odpojte pokojovou FM anténu, pokud jste nainstalovali venkovní FM anténu.
Pfiehled ovládání Hlavní jednotka ESPAÑOL Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránku. Základní jednotka Konektory pro sluchátka (PHONES) Vyvarujte se poslechu na del‰í dobu, abyste pfiede‰li po‰kození sluchu. Typ konektoru: Stereofonní, souos˘ o prÛmûru 3,5 mm (není v pfiíslu‰enství) Kazetov˘ drÏák âESKY Víko kazety otevrûné (9) Panel displeje Indikátor zdroje elektrického proudu (AC IN) 5 Volba basy/v˘‰ky (13) Indikátor svítí, kdyÏ je pfiístroj pfiipojen do elektrické sítû.
ESPAÑOL CD Základní pfiehrávání 1 2 MP3 Pro pfiehrání 1-TRACK jedné vybrané skladby na disku. Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr skladby. 1TR Stisknûte [y] pro zapnutí pfiístroje. Stisknûte [0] pro otevfiení zásobníku a pak vloÏte disk. Stisknûte znovu [0] pro uzavfiení vozíku. Popsaná strana musí b˘t nahofie 1-ALBUM 1ALBUM MP3 RANDOM 1ALBUM RND MP3 Stisknûte [CD 6] pro zahájení pfiehrávání. 3 4 Nastavte hlasitost. Postup zastavení disku Stisknûte [ 7 ].
CD (pokraãování) MP3 Pokroãilé pfiehrávání ESPAÑOL Pfiímé pfiehrávání Tato funkce vám umoÏní zaãít pfiehrávání od konkrétní skladby. 1 2 3 CD Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr a pfiehrání poÏadované skladby. 4 MP3 1 2 Stisknûte [ALBUM nebo Stisknûte [CD 6] a potom [ 7 ]. Stisknûte [PROGRAM]. Stisknûte [ALBUM nebo ] pro volbu poÏadovaného alba. Stisknûte [ /FF/¢] jednou a potom ãíseln˘mi tlaãítky vyberte poÏadovanou skladbu. Pfiíklad: âíslo alba ] pro v˘bûr alba.
Magnetofonové pásky ESPAÑOL Základní jednotka Stisknûte [0] navrchu pfiístroje. VloÏte kazetu. " VloÏte ji do vodítek Pfiední strana 2 3 Zavfiete kryt rukou. Stisknûte [TAPE 3] pro zahájení pfiehrávání. Pro pfiehrání druhé strany kazety musíte kazetu otoãit. Pro Postup zastavení pfiehrávání pásky Stisknûte [ 7 ]. zaãátek one touch (jednodotykové) pfiehrávání Stisknûte [TAPE 3], kdyÏ je pfiístroj vypnut˘ s vloÏenou nahranou kazetou.
Rádia ESPAÑOL RDS vysílání âíselná tlaãítka UmoÏní vám zobrazit název vysílací stanice nebo typu programu. Stisknûte [DISPLAY] pro zobrazení: Název stanice (PS) Typ programu (PTY) Zobrazení frekvence RDS displej nemusí b˘t dostupn˘, pokud je slab˘ pfiíjem signálu. âESKY Displeje s typem programu NEWS VARIED FINANCE AFFAIRS POP M CHILDREN COUNTRY NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES FOLK M SPORT M.O.R.
POLSKI ESPAÑOL âasovaã Nastavení hodin PouÏití automatického vypnutí 1 Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro volbu „CLOCK”. PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko: CLOCK ˚ PLAY ˚ REC Tato funkce vám umoÏní vypnout pfiístroj automaticky po nastaveném ãase. Opakovanû stisknûte [SLEEP] pro v˘bûr poÏadované doby. âESKY Toto jsou hodiny s 24 hodinov˘m ukazatelem. PÛvodní displej Indikátor automatického vypnutí Zobrazení hodin Stisknûte [SLEEP] pro volbu „OFF”.
âasovaã (pokraãování) PouÏití ãasovaãe pfiehrávání a nahrávání ESPAÑOL MÛÏete nastavit ãasovaã na urãit˘ ãas, aby vás vzbudil (ãasovaã pfiehrávání) nebo, aby zaãal nahrávat z rádia nebo z portu zdroje hudby (ãasovaã nahrávání). âESKY Pfiíprava Zapnûte pfiístroj a nastavte hodiny (viz str. 11). âasovaã Postup âasovaã pfiehrávání Nachystejte zdroj hudby, kterou chcete poslouchat; kazetu, disku, rádio nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost.
Nastavení zvuku Basy nebo v˘‰ky 1 ESPAÑOL UmoÏní vám vychutnat niωí nebo vy‰‰í intenzitu zvuku. Stisknûte [BASS/TREBLE] opakovanû pro volbu poÏadovaného nastavení. BASS TREBLE PÛvodní displej MÛÏete zmûnit zvukov˘ efekt pfiedvolbou EQ nebo nastavením efektÛ v˘‰ek a basÛ. 2 Efekt BASS Pro niωí intenzitu zvuku TREBLE Pro vy‰‰í intenzitu zvuku Stisknûte [ /REW/4] nebo [ /FF/¢] pro nastavení úrovnû. Poznámka ÚroveÀ tónu mÛÏe b˘t mezi -4 aÏ +4.
OdstraÀování závad ESPAÑOL NeÏ se obrátíte na servis, proveìte kontroly uvedené níÏe. Jestli nemÛÏete pfiístroj opravit níÏe popsan˘mi zpÛsoby nebo nastane-li závada, která zde není uvedena, vyhledejte nejbliωí autorizované servisní stfiedisko nebo kontaktujte svého prodejce. âESKY BûÏné problémy Îádn˘ zvuk. Zesilte hlasitost. Kabely od reproduktorÛ nemusí b˘t správnû zapojeny. Vypnûte pfiístroj, zkontrolujte a opravte v‰echna pfiipojení a pfiístroj opût zapnûte (viz str. 4).
SEKCE CD P¤EHRÁVAâE V¯STUPNÍ V¯KON RMS pfii souãasném fiízení obou kanálÛ Celkové harmonické zkreslení 10 %, 20 W na kanál (6 ) Vstupní impedance HUDEBNÍHO PORTU 250 mV 12 k V˘stupní impedance SLUCHÁTKA 16 aÏ 32 Konektor sluchátek Konektor Stereo, 3,5 mm Vstupní zdífika hudebního portu Konektor Stereo, 3,5 mm 87,50 aÏ 108,00 MHz (50 kHz krok) Citlivost 3,8 V (IHF) Odstup signál/‰um 26 dB 1,2 V Anténní konektor(y) 75 (nevyváÏen˘) Pfiednastavení stanic 15 stanic FM 15 stanic AM Pfiehrávané disky [8 cm nebo 12 c
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ Sp Po Cz RQTV0121-1E L0106CH1026 PM33_E_CZ.